Honeywell HCM-3060 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur
GUIDE D'UTILISATION
HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FRAÎCHE
À RENDEMENT DE 22,7 LITRES
(6 GALLONS US) PAR JOUR
Série de modèles HCM-3060
* Le rendement est fonction de la température et du degré d’humidité d’une pièce.
*
HIGH NORMAL
O
F
F
POWER
L
O
W
HUMIDITY
LEVEL
LOW
HIGH
Moisture Control
LIRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LHUMIDIFICATEUR.
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduire les risques
d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions à observer, on compte les
suivantes:
1. Il convient de toujours placer lhumidificateur sur une surface ferme, dégagée et bien horizontale,
puisquil pourrait ne pas fonctionner adéquatement sur une surface inégale;
2. Placer l'humidificateur hors de la portée des enfants;
3. Ne pas placer l'appareil près de sources de chaleur telles que poêles, radiateurs ou appareils de
chauffage;
4. Avant d'utiliser l'humidificateur, vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si le
cordon est endommagé, NE PAS UTILISER L'APPAREIL, mais plutôt le retourner au fabricant pour
une réparation selon les termes de la garantie;
5. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large que l'autre).
Afin de réduire les risques de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d'une seule
manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise,
tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien. ÉVITER
de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée;
6. Pour débrancher l'appareil, régler le bouton de contrôle à la position OFF, puis enlever la fiche de la
prise de courant. Ne jamais débrancher lappareil en tirant sur le cordon dalimentation;
7. Une mauvaise connexion entre la sortie de courant alternatif et la fiche peut provoquer un
échauffement excessif et une déformation de la fiche. Demander à un électricien qualifié de
remplacer les prises de courant lâches ou usées;
8. Toujours débrancher et vider l'appareil quand celui-ci ne sert pas ou durant son entretien ou son
nettoyage;
9. Éviter dincliner ou de déplacer lhumidificateur quand il fonctionne ou quil est rempli deau.
DÉBRANCHER l'appareil avant de le bouger;
10. Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE
ci-jointes. Ne jamais nettoyer l'appareil d'une autre manière que celle prescrite dans le présent
guide;
11. Couper le fonctionnement de lhumidificateur si l'humidité relative dépasse 60 p. 100 ou si de
lhumidité se forme à lintérieur des fenêtres. Afin d'obtenir des relevés précis du degré d'humidité,
utiliser un hygromètre. Ils sont vendus en quincaillerie et dans les grands magasins et peuvent être
commandés de Honeywell (consulter la section PRODUITS DENTRETIEN);
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Merci davoir acheté un humidificateur Natural Cool Moisture
MD
de Honeywell.
Pour plus dinformation sur la gamme complète de nos produits, visitez notre site
Web, à www.honeywell.com/yourhome.
COMMENT L HUMIDIFICATEUR FONCTIONNE-T-IL?
L'air sec passe dans le système Natural Cool Moisture
MD
, et un ventilateur silencieux disperse un air
invisible, équilibré en humidité. Les minéraux présents dans leau sont retenus par le filtre Natural
Cool Moisture
MD
. Lappareil ne produit pas de «brume» que lon peut voir ou sentir. Cest en observant
le niveau deau qui baisse dans le réservoir tout au long de la journée que lon sait que lhumidificateur
disperse de lhumidité dans lair.
QU EST-CE QUE LA TECHNOLOGIE HEALTHSHIELD
MD
ANTIMICROBIENNE?
Le filtre Natural Cool Moisture
MD
de Honeywell a été conçu à partir de la nouvelle technologie
HealthShield
MD
* qui prévient la prolifération et la migration des moisissures, champignons, algues et
bactéries dans le filtre durant toute sa durée de service, soit environ une saison. Il faut toutefois se
rappeler que, selon la qualité de leau qui est utilisée dans lhumidificateur, les dépôts de minéraux
peuvent quand même obstruer ou décolorer le filtre et diminuer sa durée de service et celle de
lhumidificateur.
MODÈ LE - HCM-3060
Lhumidificateur est composé des éléments suivants:
* HealthShield
MD
est homologué par
lEnvironmental Protection Agency (EPA).
INTRODUCTION
Réservoir
Bouchon de remplissage
Filtres Natural
Cool Moisture
MD
Boîtier du moteur
Réservoir
Bouchon de remplissage
Supports de filtres
Base
Réservoir distincts
Votre spécialiste maison
Enlever les réservoirs en tenant la poignée et en tirant vers le haut
(Fig. 1).
Retourner le réservoir de sorte que le bouchon de remplissage soit
dirigé vers le haut. Dévisser le bouchon de remplissage en tournant
dans le sens contraire des aiguilles dune montre . Mettre le
bouchon de côté.
Soulever le boîtier du moteur. Mettre de côté.
Retirer les filtres Natural Cool Moisture
MD
et leurs supports de la base
avant de remplir lappareil deau.
Mouiller complètement les filtres Natural Cool Moisture
MD
, dans
leur support individuel (Fig. 2), en les faisant tremper dans un évier
rempli deau fraîche, afin daider à réduire laccumulation de
minéraux, et replacer les filtres encore mouillés et leurs
supports dans la base de lappareil. ÉVITER DE PRESSER OU DE
TORDRE LES FILTRES NATURAL COOL MOISTURE
MD
. Répéter
cette opération à chaque remplissage de lhumidificateur en vue
de prolonger la durée de service du filtre.
Remplir chaque réservoir avec de leau FRAÎCHE du robinet (Fig. 3). Il
nest pas nécessaire dutiliser de leau distillée, puisque leau est filtrée
par le filtre Natural Cool Moisture
MD
.
NE PAS UTILISER DEAU CHAUDE,
au risque dendommager lappareil.
Replacer le bouchon de remplissage en le tournant dans le sens des
aiguilles dune montre . ÉVITER DE TROP SERRER. Retourner le
réservoir pour le remettre en position normale.
REMARQUE: POUR TRANSPORTER LE RÉSERVOIR REMPLI DEAU,
UTILISER LA POIGNÉE ET PLACER UNE MAIN SOUS LE RÉSERVOIR
POUR OBTENIR UN MEILLEUR SUPPORT.
INSTALLATION
REMARQUE: On recommande de désinfecter lhumidificateur avant de l'utiliser pour la première fois.
Consulter les instructions de la section intitulée NETTOYAGE.
Placer l'humidificateur sur une surface ferme et de niveau, à une distance dau moins 15 cm (6 po)
de tout mur, pour permettre une bonne circulation dair (Fig. 1). Placer lhumidificateur sur une
surface résistant à leau, car l'eau peut endommager les meubles et certains revêtements de sol.
Honeywell ne pourra nullement être tenue responsable des dégâts causés par des déversements d’eau.
REMPLISSAGE
Fig.3
DH-840 w/Tanks Lifted
Fig.1
MUR
6"
Fig.2
Boîtier
du moteur
Placer les réservoirs sur lhumidificateur et appuyer dessus pour sassurer quils sont bien en place.
Une fois les réservoirs remplis et mis en place, une certaine quantité deau se déversera dans la base.
ATTENTION: NE PAS VERSER DEAU À TRAVERS LA GRILLE SITUÉE SUR LE DESSUS DE
LHUMIDIFICATEUR, AU RISQUE DENDOMMAGER LAPPAREIL OU DE CAUSER DES BLESSURES.
REMPLISSAGE (SUITE)
FONCTIONNEMENT
Fig. 4
MISE EN MARCHE
ATTENTION: ÉVITER DAVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER LHUMIDIFICATEUR,
AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE.
Régler le bouton marche-arrêt à la position OFF et brancher lhumidificateur rempli dans une prise de
courant polarisée de 120 V. ÉVITER DE FORCER POUR FAIRE ENTRER LA FICHE POLARISÉE DANS LA
PRISE DE COURANT; la fiche ne sinsère que dune seule manière dans la prise.
R É GLAGE DE LA PRODUCTION D HUMIDITÉ
1. Régler la vitesse du ventilateur à la position désirée (Fig. 4).
HIGH (ÉLEVÉE): Pour atteindre rapidement le degré dhumidité désiré.
NORMAL (NORMALE): pour un fonctionnement quotidien normal.
LOW (FAIBLE): pour un fonctionnement plus silencieux pendant la nuit.
2. Régler le bouton de contrôle du degré dhumidité à la position HIGH en tournant le cadran dans le
sensdes aiguilles dune montre jusqu’à la gouttelette la plus grosse ( ) (Fig. 4).
Contrôle du degré dhumidité
REMARQUE: Si le ventilateur de lhumidificateur ne se met (ou remet) pas en marche une fois que la
commande de vitesse du ventilateur a été réglée à la position désirée, il se peut que le bouton de contrôle
du degré dhumidité soit réglé trop bas. Tourner le cadran dans le sens des aiguilles dune montre
jusqu’à la gouttelette la plus grosse ( ) avant la position « High ». Le voyant dHUMIDITÉ DÉSIRÉE
(DESIRED HUMIDITY) s’éteint lorsque lappareil produit de la vapeur (Fig. 4).
HUMIDOSTAT (BOUTON DE CONTRÔ LE DU DEGRÉ DHUMIDITÉ)
Le bouton de contrôle du degré dhumidité permet de régler le degré dhumidité souhaité. Lhumidificateur
suit un cycle «marche/arrêt» continu pour maintenir le degré dhumidité choisi.
R É GLAGE DU BOUTON DE CONTRÔ LE DU DEGRÉ D HUMIDITÉ /
HUMIDOSTAT
Suivre dabord les instructions de fonctionnement en réglant le bouton de contrôle du degré dhumidité à
la position « High » (Fig. 4).
Laisser fonctionner lhumidificateur au réglage le plus élevé pendant au moins une heure ou jusqu’à ce
que la pièce ait atteint un degré dhumidité confortable.
•À ce point, tourner lentement le bouton de contrôle du degré dhumidité dans le sens contraire des
aiguilles dune montre jusqu’à ce que lhumidificateur cesse de fonctionner et que le voyant
dhumidité désirée sallume (Fig. 5).
Maintenant que lhumidostat est réglé, lhumidificateur se mettra automatiquement en marche
lorsque le degré dhumidité descendra au-dessous du degré préréglé et cessera automatiquement
de fonctionner quand ce degré sera atteint.
Couper le fonctionnement de lhumidificateur si lhumidité ambiante est trop élevée ou si une condensation
se forme sur les murs ou les fenêtres.
CARACTÉRISTIQUES
Fig. 5
Contrôle du degré dhumidité
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
REMARQUE: LUTILISATION DAUTRES PRODUITS DE TRAITEMENT DEAU ET DE PRODUITS CHIMIQUES
PEUT ENDOMMAGER LES FILTRES OU LHUMIDIFICATEUR, EN DIMINUANT AINSI LE RENDEMENT.
1RE ÉTAPE :
ENLÈVEMENT DE LINCRUSTATION
BASE
1. Remplir le réservoir avec:
1 tasse (250 mL) de vinaigre blanc non dilué
ou
le nettoyant pour humidificateurs
DuraRinse
MD
, article no AC-816, en suivant
les instructions figurant sur la bouteille.
2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes.
3. Sans enlever le vinaigre ou la solution
DuraRinse
MD
, nettoyer toutes les surfaces
intérieures au moyen dune brosse souple ou
dun linge, afin denlever lincrustation.
4. Rincer à fond la base avec de leau, afin
denlever lincrustation et la solution
nettoyante.
2E ÉTAPE :
DÉSINFECTION
RÉSERVOIR / BASE
1. Remplir le réservoir avec:
une cuiller à thé de blanchiment au
chlore
et
4 litres (1 gallon) deau. Verser un peu
de cette solution dans la base.
2. Laisser agir pendant 20 minutes.
3. Rincer à leau jusqu’à ce que lodeur
de lagent de blanchiment ait disparu.
On recommande de nettoyer lhumidificateur une fois par semaine ou plus souvent si leau du robinet est dure, sil se
produit une accumulation dimpuretés ou si lappareil dégage une odeur désagréable.
Le nettoyage régulier seffectue en deux étapes, soit LENLÈVEMENT
DINCRUSTATION et la DÉSINFECTION. Sassurer deffectuer ces
opérations dans lordre afin d’éviter une interaction dangereuse des
produits chimiques.
Régler le bouton de contrôle à OFF et débrancher l'humidificateur.
Enlever les réservoirs et le boîtier du moteur.
Retirer de la base les filtres Natural Cool Moisture
MD
(Fig. 6).
Jeter leau se trouvant dans la base.
REMARQUE: ENLEVER LE FILTRE AVANT DEFFECTUER LE NETTOYAGE.
Le fait de ne pas retirer le filtre avant deffectuer le nettoyage
entraînera la destruction du filtre.
Fig.6
Filtres
Base
PROLONGATION DE LA DURÉE DE SERVICE DU
FILTRE ET ENTRETIEN DE LHUMIDIFICATEUR
REMARQUE: ÉVITER DE NETTOYER LES FILTRES NATURAL COOL MOISTUREMD AVEC UNE SOLUTION
CHIMIQUE, QUELLE QUELLE SOIT, CE QUI ENDOMMAGERAIT LES FILTRES.
HealthShield
MD
prévient la prolifération et la migration des moisissures, champignons, algues et
bactéries. Il est normal que le filtre subisse une certaine décoloration causée par laccumulation
de minéraux. Cette décoloration varie en fonction de la qualité de leau.
Si le filtre Natural Cool Moisture
MD
semble obstrué par de leau dure ou des dépôts de minéraux,
le faire tremper pendant 10 minutes dans un évier rempli deau fraîche. ÉVITER DE PRESSER OU
DE TORDRE LE FILTRE NATURAL COOL MOISTURE
MD
. Toujours replacer les filtres dans
lhumidificateur quand ils sont encore mouillés.
Afin de prévenir les dépôts de minéraux, utiliser ladoucisseur deau DuraFree
MD
pour humidificateurs,
article numéro AC817, à chaque remplissage du réservoir.
Manipuler soigneusement les filtres Natural Cool Moisture
MD
. ÉVITER de les presser ou de les
tordre. ÉVITER de nettoyer les filtres avec une solution chimique, quelle quelle soit.
Toujours acheter les filtres Natural Cool Moisture
MD
de marque Honeywell, puisque le moteur
du ventilateur de lhumidificateur a été conçu pour fonctionner efficacement en combinaison
avec le filtre Natural Cool Moisture
MD
. Le fait d'utiliser une autre sorte de filtre pourrait
endommager le moteur de l'humidificateur ou diminuer son rendement.
Sassurer de jeter leau restant dans le réservoir et la base quand lhumidificateur ne sert pas.
ENTRETIEN DE FIN DE SAISON ET ENTREPOSAGE
•À la fin de la saison dutilisation, ou dans le cas où lhumidificateur ne sera pas utilisé pendant plus
dune semaine, nettoyer l'appareil conformément aux directives de la section intitulée NETTOYAGE
HEBDOMADAIRE.
•À la fin de la saison dutilisation, retirer et jeter les filtres, mais CONSERVER les supports de
filtres. Éviter de laisser les filtres usagés dans l'humidificateur au moment de ranger
lappareil.
S'assurer que tous les composants de lhumidificateur sont secs avant de le ranger. Vider
complètement la base et le réservoir avant dentreposer lappareil.
Placer l'humidificateur dans son emballage initial et le ranger dans un endroit frais et sec.
Penser à nettoyer lhumidificateur et à installer de nouveaux filtres au début de la prochaine
saison dutilisation.
DÉPANNAGE
Q: Jentends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune «brume ». Mon humidificateur
fonctionne-t-il correctement?
R: L'air sec passe dans le système Natural Cool Moisture
MD
, et un ventilateur silencieux disperse un
air invisible, équilibré en humidité. Lappareil ne produit pas de «brume» que lon peut voir ou
sentir. Quand lhumidificateur fonctionne normalement, on sent uniquement de lair frais qui sort
de lappareil. Il faut surveiller le niveau deau du réservoir et de la base. Si lon constate que le
niveau deau baisse dans le réservoir pendant une période de 24 heures, cest que lhumidificateur
fonctionne normalement.
Q: Mon appareil fonctionne depuis plusieurs heures. Jentends le ventilateur tourner, mais je ne
constate aucune baisse du niveau deau dans le réservoir.
R: Vérifier dabord le filtre Natural Cool Moisture
MD
afin de sassurer quil est mouillé. Sil semble
sec, le retirer de la base et le rincer délicatement sous leau fraîche. Replacer le filtre mouillé
dans la base. On peut aussi mesurer le degré dhumidité ambiante. En effet, si celui-ci dépasse 60 p.
100, lhumidificateur ne produira pas beaucoup dhumidité, puisque lair ambiant est déjà saturé.
Q: Lhumidificateur ne fonctionne pas. Le ventilateur ne tourne même pas, mais tous les voyants
(ou certains voyants) sont allumés.
R: Si le voyant dhumidité désirée est allumé : Le bouton de contrôle du degré dhumidité peut être réglé
trop bas. Le fait de régler le bouton de contrôle du degré dhumidité á la position ( HIGH ) devrait
déclencher la mise en marche de lappareil.
Q: Lhumidostat a été réglé conformément aux instructions du guide, mais lhumidificateur ne se remet
jamais en marche. Quest-ce qui ne va pas?
R: Le bouton de contrôle du degré dhumidité peut être réglé trop bas. Le fait de régler le bouton de
contrôle du degré dhumidité au point noir le plus gros avant le signe « + » devrait déclencher la
mise en marche de lappareil. Régler de nouveau le bouton de contrôle du degré dhumidité en
suivant les instructions de la section CARACTÉRISTIQUES.
Q: Lhumidostat a été réglé conformément aux instructions du guide, mais lhumidificateur ne cesse
jamais de fonctionner. Quest-ce qui ne va pas?
R: Le bouton de contrôle du degré dhumidité peut être réglé trop haut. Régler de nouveau le bouton
de contrôle du degré dhumidité en suivant les instructions de la section CARACTÉRISTIQUES.
Q: Le filtre Natural Cool Moisture sest décoloré. Faut-il remplacer le filtre?
R: Probablement pas. Puisque les filtres Natural Cool Moisture
MD
ont été conçus selon la technologie
HealthShield
MD
, le changement de couleur indique uniquement un dépôt de minéraux. Faire tremper les fil-
tres dans un évier rempli deau fraîche pendant 10 minutes et les replacer encore mouillés dans lhumidifi-
cateur. Il se peut que la décoloration demeure, mais celle-ci ne nuira pas au fonctionnement
de lhumidificateur.
Q: Leau semble ne s’écouler que dun seul réservoir. Est-ce normal?
R: Oui. Un réservoir peut se vider complètement ou partiellement avant que le deuxième réservoir
commence à se vider. Ceci est normal et ne diminue en rien le rendement de lhumidificateur.
Si le concessionnaire local ne dispose pas des pièces de rechange ou des produits dentretien désirés,
ces derniers peuvent être commandés directement de Honeywell. Il suffit de téléphoner au numéro
1-800-332-1110 pour commander par carte MasterCard, Visa ou Discover ou de remplir la fiche suivante
et de la poster, accompagnée dun chèque ou dun mandat de poste (nous nacceptons aucun envoi
contre remboursement), à:
Honeywell
Consumer Service Center
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 U.S.A.
Prévoir de quatre à six semaines pour la livraison.
Les habitants du Massachusetts sont priés dajouter 5 p. 100 de taxe de vente.
PRODUITS DENTRETIEN
PRIX
0 30 50 100
DRY COMFORT DAMP
%
Article No darticle Quantité Prix Prix Total
(US) (can.)
Filtre Natural Cool Moisture
MD
- jeu de 3 HAC801 14,99$ 22,00$
Supports de filtres - jeu de 3 HAC801-1 5,00 7,25
Adoucisseur d'eau DuraFree
MD
pour humidificateurs (32 oz)(1L)
AC817 5,00 7,25
Nettoyant DuraRinse
MD
pour humidificateurs (32 oz)(1L)
AC816 5,00 7,25
Bouchon de remplissage HCM3060-1 5,00 7,25
Réservoir et bouchon de remplissage (droite) HCM3060-2R 25,00 35,00
Réservoir et bouchon de remplissage (gauche) HCM3060-2L 25,00 35,00
HAC-555 19,99 29,00
SOUS-TOTAL
Résidants du Massachusetts: ajouter 5 % de taxe de vente / résidants du Canada: ajouter 7 % de TPS
Expédition et manutention : résidants des É-U., ajouter 4,95 $ / résidants du Canada, ajouter 7,25 $.
TOTAL CI-INCLUS
Nom Chèque ou mandat de poste inclus
Addresse N
o
de carte de crédit
Date dexpiration
N
o
de téléphone le jour Signature
Indicateur numérique dhumidité/de
température (°F / °C)
Indique la température et le degré
d’humidité d’une pièce. Sans support. Peut
être utilisé n’importe où dans une pièce.
Les modèles de la série HCM-3060 ont les caractéristiques assignées suivantes: 0,65 A, 120 V, 60 Hz.
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BLOC MOTEUR DE LHUMIDIFICATEUR, CONSULTER LA
GARANTIE. PRIÈRE DE NE PAS TENTER DOUVRIR OU DE RÉPARER LHUMIDIFICATEUR, CE QUI
ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.
SI LE PROBLÈME PERSISTE, TÉLÉPHONER AU CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adresser questions et commentaires à:
Honeywell
Consumer Service Center
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772 U.S.A.
Prière de mentionner le numéro de modèle.
Téléphonez-nous sans frais au:
1-800-332-1110
Ou visitez notre site Web à:
www.honeywell.com/yourhome
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES
AIDE À LA CLIENTÈLE
Votre spécialiste maison
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
© 2000 Tous droits réservés. Honeywell P/N: 035-02340-002
HU4011.00 HCM-3060
Prière de lire toutes les
instructions avant de tenter
d'utiliser ce produit.
La carte ci-jointe doit être
remplie et retournée dans les
7 jours suivant l'achat.
A. Cette garantie limitée de 5
ans s'applique à la répara-
tion ou au remplacement
d'un produit comportant
un vice de matière ou de
main-d’œuvre. Cette
garantie ne s'applique pas
aux dégâts découlant d'un
usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux
dégâts supplémentaires. Les
défaillances résultant de
lusure normale ne sont pas
considérées comme des
vices de fabrication en vertu
de la présente garantie.
HONEYWELL N'EST NULLE-
MENT RESPONSABLE POUR
LES DOMMAGES FORTUITS
OU INDIRECTS, QUELS
QU'ILS SOIENT. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET
DE CONVENANCE RELATIVE
À CE PRODUIT A LA MÊME
DURÉE LIMITE QUE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Dans certaines régions, on
ne permet pas lexclusion ou
la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ni les
limites de durée applicables
à une garantie implicite;
par conséquent, il est possi-
ble que ces limitations ou
exclusions ne sappliquent
pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des
droits précis, reconnus par
la loi. Ces droits diffèrent
dune région à lautre, et il
est possible que vous en
ayez dautres. Cette garantie
s'applique uniquement à
l'acheteur initial de ce
produit, à compter de la date
de lachat.
B. À sa discrétion, Honeywell
réparera ou remplacera ce
produit si l'on constate qu'il
comporte un vice de matière
ou de main-d’œuvre. Tout
produit défectueux devrait
être retourné à lendroit où il
a été acheté, conformément
à la politique du magasin.
Par la suite, tout produit
défectueux dont la garantie
est toujours valide peut être
retourné à Honeywell.
REMARQUE : CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS
LE FILTRE NATURAL COOL
MOISTURE
MD
, DONT LE REN-
DEMENT DÉPENDRA DE LA
QUALITÉ DE L'EAU UTILISÉE
DANS L'HUMIDIFICATEUR.
C. Cette garantie ne couvre
pas les dommages découlant
des tentatives de réparation
non autorisées ou de toute
utilisation non conforme au
présent manuel.
D. Retourner tout produit
défectueux à Honeywell
Consumer Products,
accompagné d'une brève
description du problème.
Inclure une preuve d'achat
et un chèque ou un mandat
de poste de 10,00 $ US /
14,50 $ CAN. pour les frais de
manutention, d'emballage
de retour et d'expédition.
Prière dindiquer nom,
adresse et numéro de
téléphone durant la journée.
Les frais d'expédition doivent
être payés à l'avance.
Adresser à:
Aux États-Unis:
Honeywell
ATTN: Returns Department
4755 South Point Drive
Memphis, TN 38118,
U.S.A.
1-800-332-1110
Au Canada:
Honeywell
ATTN: Returns Department
510 Bronte Street
Milton, ON L9T 2X6
Canada
1-800-332-1110
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
© 2000 Tous droits réservés. Honeywell P/N: 035-02340-002 Rev 1
HU4011.00 HCM-3060
Prière de lire toutes les
instructions avant de tenter
d'utiliser ce produit.
La carte ci-jointe doit être
remplie et retournée dans les
7 jours suivant l'achat.
A. Cette garantie limitée de 5
ans s'applique à la répara-
tion ou au remplacement
d'un produit comportant
un vice de matière ou de
main-d’œuvre. Cette
garantie ne s'applique pas
aux dégâts découlant d'un
usage commercial, abusif
ou déraisonnable, ni aux
dégâts supplémentaires. Les
défaillances résultant de
lusure normale ne sont pas
considérées comme des
vices de fabrication en vertu
de la présente garantie.
HONEYWELL N'EST NULLE-
MENT RESPONSABLE POUR
LES DOMMAGES FORTUITS
OU INDIRECTS, QUELS
QU'ILS SOIENT. TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET
DE CONVENANCE RELATIVE
À CE PRODUIT A LA MÊME
DURÉE LIMITE QUE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
Dans certaines régions, on
ne permet pas lexclusion ou
la limitation des dommages
fortuits ou indirects, ni les
limites de durée applicables
à une garantie implicite;
par conséquent, il est possi-
ble que ces limitations ou
exclusions ne sappliquent
pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des
droits précis, reconnus par
la loi. Ces droits diffèrent
dune région à lautre, et il
est possible que vous en
ayez dautres. Cette garantie
s'applique uniquement à
l'acheteur initial de ce
produit, à compter de la date
de lachat.
B. À sa discrétion, Honeywell
réparera ou remplacera ce
produit si l'on constate qu'il
comporte un vice de matière
ou de main-d’œuvre. Tout
produit défectueux devrait
être retourné à lendroit où il
a été acheté, conformément
à la politique du magasin.
Par la suite, tout produit
défectueux dont la garantie
est toujours valide peut être
retourné à Honeywell.
NOTA: ESTA GARANTÍA NO
AMPARA EL FILTRO DE
HUMEDAD NATURAL Y
FRESCA
MR
, CUYO
RENDIMIENTO DEPENDERÁ
DE LA CONDICIÓN DEL
AGUA EN USO EN EL
HUMEDECEDOR.
C. Cette garantie ne couvre
pas les dommages découlant
des tentatives de réparation
non autorisées ou de toute
utilisation non conforme au
présent manuel.
D. Retourner tout produit
défectueux à Honeywell
Consumer Products,
accompagné d'une brève
description du problème.
Inclure une preuve d'achat
et un chèque ou un mandat
de poste de 10,00 $ US /
14,50 $ CAN. pour les frais de
manutention, d'emballage
de retour et d'expédition.
Prière dindiquer nom,
adresse et numéro de
téléphone durant la journée.
Les frais d'expédition doivent
être payés à l'avance.
Adresser à :
Aux États-Unis :
Honeywell
ATTN: Returns Department
4755 South Point Drive
Memphis, TN 38118,
U.S.A.
1-800-332-1110
Au Canada :
Honeywell
ATTN: Returns Department
510 Bronte Street
Milton, ON L9T 2X6
Canada
1-800-332-1110
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Honeywell HCM-3060 Manuel utilisateur

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues