Makita 6904VH Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l’utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
Impact Wrench
Boulonneuse à chocs
Llave de impacto
6904VH
6905H
002287
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
8
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
GEA001-3
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire lensemble des présentes
instructions. Il y a risque de choc
électrique, dincendie et/ou de blessure
grave si toutes les instructions énumérées
ci-dessous ne sont pas respectées. Dans
tous les avertissements ci-dessous, le terme
outil électrique fait référence aux outils
électriques qui fonctionnent sur le secteur
(avec un cordon dalimentation) et aux outils
électriques alimentés par batterie (sans
cordon dalimentation).
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Sécurité de la zone de travail
1. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones de travail encombrées et
sombres ouvrent grande la porte aux accidents.
2. Nutilisez pas les outils électriques dans des
atmosphères explosives, telles quen présence
de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles au contact desquelles la poussière ou les
vapeurs risqueraient de senflammer.
3. Assurez-vous quaucun enfant ou passant ne
sapproche pendant que vous utilisez un outil
électrique. Vous risquez de perdre la maîtrise de
loutil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d’électricité
4. La fiche des outils électriques doit être conçue
pour la prise de courant utilisée. Ne modifiez
jamais la fiche de quelque façon que ce soit.
Nutilisez aucun adaptateur de fiche sur les
outils électriques avec mise à la terre. En ne
modifiant pas les fiches et en les insérant dans des
prises de courant pour lesquelles elles ont été
conçues vous réduirez les risques de choc
électrique.
5. Évitez tout contact corporel avec les surfaces
mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique augmentera si votre corps se trouve mis à
la terre.
6. Nexposez pas les outils électriques à la pluie et
évitez quils ne soient mouillés. Les risques de
choc électrique augmentent lorsque de leau
pénètre dans un outil électrique.
Modèle 6904VH 6905H
Capacités
Boulon standard M10 - M16 (3/8 - 5/8) M12 - M20 (1/2 - 3/4)
Boulon à haute résistance M10 - M12 (3/8 - 1/2) M12 - M16 (1/2 - 5/8)
Vis à bois 6 mm x 100 mm (1/4 x 3-15/16)-
Vis taraudeuse 6 mm (1/4)-
Tournevis carré 12.7 mm (1/2) 12.7 mm (1/2)
Vitesse à vide (T/MIN)
Grande 0 - 2,400/min.
2,200/min.
Bas 0 - 2,100/min.
Percussions par minute
Grande 0 - 3,000
2,600
Bas 0 - 2,500
Couple de serrage max.
Grande 196 N.m (145 ft.lbs)
294 N.m (217 ft.lbs)
Bas 147 N.m (109 ft.lbs)
Longueur totale 265 mm (10-3/8) 275 mm (10-13/16)
Poids net 1.8 kg (4.0 lbs) 2.3 kg (5 lbs)
9
7. Ne maltraitez pas le cordon. Nutilisez jamais le
cordon pour transporter loutil électrique, pour
tirer dessus ou pour le débrancher. Maintenez le
cordon à l’écart des sources de chaleur, de
lhuile, des objets à bords tranchants et des
pièces en mouvement. Le risque de choc
électrique augmente lorsque les cordons sont
endommagés ou enchevêtrés.
8. Lorsque vous utilisez un outil électrique à
lextérieur, utilisez un cordon prolongateur
prévu à cette fin. Les risques de choc électrique
diminuent lorsquun cordon conçu pour lextérieur
est utilisé.
Sécurité personnelle
9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez
un outil électrique. Évitez dutiliser un outil
électrique si vous êtes fatigué ou si vous avez
pris une drogue, de lalcool ou un médicament.
Un moment dinattention pendant lutilisation dun
outil électrique peut entraîner une grave blessure.
10. Utilisez des dispositifs de sécurité. Portez
toujours des lunettes de protection. Les risques
de blessure diminueront si vous utilisez des
dispositifs de sécurité tels quun masque
antipoussières, des chaussures à semelle
antidérapante, une coiffure résistante ou une
protection doreilles.
11. Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-
vous que linterrupteur est en position darrêt
avant de brancher loutil. Vous ouvrez toute
grande la porte aux accidents si vous transportez
les outils électriques en gardant le doigt sur la
gâchette ou si vous les branchez alors que
linterrupteur se trouve en position de marche.
12. Retirez toute clé de réglage ou autre type de clé
avant de mettre loutil sous tension. Toute clé
laissée en place sur une pièce rotative de loutil
électrique peut entraîner une blessure.
13. Maintenez une position stable. Assurez-vous
davoir une bonne prise au sol et une bonne
position d’équilibre en tout temps. Vous aurez
ainsi une meilleure maîtrise de loutil en cas de
situation imprévue.
14. Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni
vêtements amples ni bijoux. Vous devez
maintenir cheveux, vêtements et gants à l’écart
des pièces en mouvement. Les pièces en
mouvement risqueraient de happer les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs.
15. Si des accessoires sont fournis pour raccorder
un appareil daspiration et de collecte de la
poussière, assurez-vous que les raccordements
sont corrects et que lappareil est bien utilisé.
Lutilisation de tels accessoires permet de réduire
les risques liés à la présence de poussière dans
lair.
Utilisation et entretien des outils
électriques
16. Ne forcez pas loutil électrique. Utilisez loutil
électrique adéquat suivant le type de travail à
effectuer. Si vous utilisez loutil électrique adéquat
et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il
effectuera un travail de meilleure qualité et de façon
plus sécuritaire.
17. Nutilisez pas loutil électrique sil nest pas
possible de mettre sa gâchette en position de
marche et darrêt. Un outil électrique dont
linterrupteur est défectueux représente un danger
et doit être réparé.
18. Débranchez la fiche de la source dalimentation
et/ou retirez le bloc-pile de loutil électrique
avant deffectuer tout réglage, de changer un
accessoire ou de ranger loutil électrique. Ces
mesures préventives réduiront les risques de
démarrage accidentel de loutil électrique.
19. Après lutilisation dun outil électrique, rangez-le
hors de portée des enfants et ne laissez aucune
personne lutiliser si elle nest pas familiarisée
avec loutil électrique ou les présentes
instructions dutilisation. Les outils électriques
représentent un danger entre les mains de
personnes qui nen connaissent pas le mode
dutilisation.
20. Ne négligez pas lentretien des outils
électriques. Assurez-vous que les pièces
mobiles ne sont ni désalignées ni coincées,
quaucune pièce nest cassée et que loutil
électrique na subi aucun dommage pouvant
affecter son bon fonctionnement. Si loutil
électrique est endommagé, faites-le réparer
avant de lutiliser à nouveau. De nombreux
accidents sont causés par des outils électriques mal
entretenus.
21. Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et
propres. Un outil tranchant dont lentretien est
effectué correctement et dont les bords sont bien
aiguisés risquera moins de se coincer et sera plus
facile à maîtriser.
22. Utilisez loutil électrique, ses accessoires, ses
embouts, etc., en respectant les présentes
instructions et de la façon prévue pour ce type
particulier doutil électrique, en tenant compte
des conditions de travail et du type de travail à
effectuer. Lutilisation dun outil électrique à des fins
autres que celles prévues est potentiellement
dangereuse.
Service
23. Faites réparer votre outil électrique par un
réparateur qualifié qui utilise des pièces de
rechange identiques aux pièces dorigine. Cela
permettra dassurer le maintien de la sûreté de loutil
électrique.
10
24. Suivez les instructions de lubrification et de
changement des accessoires.
25. Maintenez les poignées sèches, propres et
exemptes dhuile ou de graisse.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
PARTICULIÈRES
GEB009-2
NE vous laissez PAS tromper (au fil
dune utilisation répétée) par un
sentiment daisance et de familiarité avec
le produit, en négligeant le respect
rigoureux des consignes de sécurité qui
accompagnent la scie récipro. Si vous
nutilisez pas cet outil de façon sûre et
adéquate, vous courez un risque de
blessure grave.
1. Tenez loutil électrique par ses surfaces de prise
isolées pendant toute opération où loutil de
coupe pourrait venir en contact avec un câblage
dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de
contact avec un conducteur sous tension, les pièces
métalliques à découvert de loutil transmettraient un
choc électrique à lutilisateur.
2. Portez une protection doreilles.
3. Avant installation, vérifiez soigneusement que la
douille ne porte ni marque dusure, ni fissures
ou tout autre dommage.
4. Tenez loutil fermement.
5. Adoptez toujours une position de travail vous
assurant dun bon équilibre.
Assurez-vous quil ny a personne plus bas
lorsque vous utilisez loutil en position élevée.
6. Le couple de serrage correct peut varier selon le
type ou la taille du boulon. Vérifiez-le à laide
dune clé dynamométrique.
CONSERVEZ CE MODE
DEMPLOI
AVERTISSEMENT:
Une MAUVAISE UTILISATION de loutil
ou lignorance des consignes de sécurité
du présent manuel dinstructions
peuvent entraîner une grave blessure.
SYMBOLES
USD202-2
Les symboles utilisés pour loutil sont présentés ci-
dessous.
V ........................... volts
A........................... ampères
Hz ......................... hertz
...................courant alternatif
.......................vitesse à vide
.......................construction, catégorie II
.../min ................... tours ou alternances par minute
.................. nombre de frappes
DESCRIPTION DU
FONCTIONNEMENT
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
débranché avant de lajuster ou de vérifier son
fonctionnement.
Interrupteur
ATTENTION:
Avant de brancher loutil, assurez-vous toujours
que la gâchette fonctionne correctement et revient
en position darrêt une fois relâchée.
Pour 6904VH
Pour mettre loutil en marche, appuyez simplement sur la
gâchette. La vitesse de loutil augmente à mesure que
lon accroît la pression exercée sur la gâchette. Pour
larrêter, relâchez la gâchette.
Pour 6905H
Pour faire démarrer loutil, appuyez simplement sur la
gâchette. Pour larrêter, relâchez la gâchette.
1. Gâchette
1
002311
11
Inverseur
Pour 6904VH
Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de rotation. Appuyez du côté supérieur (côté FWD)
pour un rotation dans le sens des aiguilles dune montre
(vers lavant), ou du côté inférieur (côté REV) pour un
rotation en sens inverse (vers larrière).
Pour 6905H
Cet outil possède un inverseur qui permet de changer le
sens de rotation. Appuyez du côté droit de linverseur
pour une rotation dans le sens des aiguilles dune montre
(vers lavant), ou du coté gauche pour une rotation en
sens inverse (vers larrière).
ATTENTION:
Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre
loutil en marche.
Nactionnez linverseur quune fois que loutil est
complètement arrêté. Si vous changez le sens de
rotation avant larrêt de loutil, vous risquez de
lendommager.
Changement de vitesse
Pour 6904VH uniquement
Pour changer la vitesse, éteignez dabord loutil puis
glissez complètement le levier de changement de vitesse
du côté H (côté inférieur) pour la vitesse rapide, ou du
côté L (côté supérieur) pour la vitesse lente. Avant de
commencer votre travail, assurez-vous que le levier de
changement de vitesse est glissé complètement du côté
désiré. Sélectionnez la vitesse la plus appropriée pour le
travail à effectuer.
ATTENTION:
Ne modifiez pas la position du levier de
changement de vitesse pendant que loutil tourne.
Vous risqueriez de lendommager.
ASSEMBLAGE
ATTENTION:
Avant deffectuer toute intervention sur loutil,
assurez-vous toujours quil est hors tension et
débranché.
Sélection de la douille
Pour certains modèles il existe différents types de
douilles ou embouts, suivant le travail à effectuer.
Veuillez choisir et installer une douille ou un embout qui
convient au travail à effectuer.
Installation et retrait de la douille
Pour installer la douille, enfoncez-la sur le piton de loutil
jusqu’à ce quelle se verrouille en position.
Pour retirer la douille, tirez simplement dessus.
UTILISATION
Le couple de serrage adéquat peut varier suivant la sorte
ou taille de boulon, suivant le matériau dont se compose
la pièce faisant lobjet du serrage, etc. La relation entre le
1. Inverseur
1. Inverseur
1. Levier de
changement de
vitesse
1
002322
1
002323
1
002329
1. Douille
2. Enclume
1
2
002335
007444
12
couple de serrage et le temps de serrage est indiquée
dans les figures.
Saisissez fermement loutil et placez la douille sur le
boulon ou l’écrou. Mettez loutil en marche et procédez
au serrage, en appliquant le temps de serrage adéquat.
NOTE:
Tenez votre outil bien droit sur le boulon ou l’écrou.
Un couple de serrage excessif risque
dendommager le boulon/l’écrou ou la douille.
Avant de commencer le travail, effectuez toujours
un essai pour vérifier que le temps de serrage
conviennent pour le boulon ou l’écrou en question.
Le couple de serrage dépend dun certain nombre de
facteurs, comme suit. Une fois le serrage terminé,
vérifiez toujours le couple avec une clé dynamométrique.
1. Tension
Une baisse de tension entraînera une réduction du
couple de serrage.
2. Douille
Lutilisation dune douille de mauvaise
dimension entraînera une réduction du couple
de serrage.
Une douille usée (usure sur lextrémité
hexagonale ou lextrémité carrée) entraînera
une réduction du couple de serrage.
3. Boulon
Même si le coefficient du couple et la catégorie
du boulon sont les mêmes, le couple de
serrage variera en fonction du diamètre de
boulon.
Même si les diamètres des boulons sont les
mêmes, le couple de serrage variera en
fonction du coefficient de couple, de la
catégorie du boulon et de la longueur du
boulon.
4. Lutilisation dun joint universel ou dune barre de
rallonge réduit quelque peu la force de serrage de
la boulonneuse. Compenser en serrant plus
longtemps.
5. Le couple de serrage est affecté par la façon dont
vous tenez loutil ou la pièce, ou par la position de
vissage.
N.m
(ft.lbs)
140
(101)
120
(87)
100
(72)
80
(58)
60
(43)
40
(29)
20
(14)
01 2
3
(S)
M16X50 (5/8 X 2) à grande vitesse
M16 (5/8)
M16X50 (5/8 X 2) à vitesse réduite
M12X50 (1/2 X 2) à grande vitesse
M12X50 (1/2 X 2) à vitesse réduite
M10X50 (3/8 X 2) à vitesse réduite
M10X50 (3/8 X 2) à grande vitesse
M12 (1/2)
M10 (3/8)
Temps de serrage
Couple de serrage
Boulon standard
Couple de serrage adéquat
Pour 6904VH
002346
N.m
260
(188)
240
(174)
220
(159)
200
(145)
180
(130)
160
(116)
140
(101)
120
(87)
100
(72)
80
(58)
60
(43)
40
(29)
20
(14)
012
3
(S)
M16X50 (5/8 X 2) à grande vitesse
M16 (5/8)
M16X50 (5/8 X 2) à vitesse
réduite
M12X50 (1/2 X 2) à grande vitesse
M12X50 (1/2 X 2) à vitesse réduite
M10X50 (3/8 X 2) à vitesse réduite
M10X50 (3/8 X 2) à grande vitesse
M12 (1/2)
M10 (3/8)
Temps de serrage
Couple de serrage
45 6
Couple de serrage adéquat
Boulon à haute résistance
Pour 6904VH
002347
N.m
(ft.lbs)
200
(144)
150
(108)
100
(72)
50
(36)
0 0.5 1
1.5
(S)
M20X50
(3/4 X 2)
M20 (3/4)
M16X50
(5/8 X 2)
M12X50
(7/16 X 2)
M16 (5/8)
M12 (7/16)
Temps de serrage
Couple de serrage
Couple de serrage adéquat
Boulon standard
Pour 6905H
002349
N.m
(ft.lbs)
200
(144)
250
(181)
300
(217)
150
(108)
100
(72)
50
(36)
0 12345 67
8
(S)
M16X50 (5/8 X 2)
M12X50 (7/16 X 2)
M16 (5/8)
M12 (7/16)
Temps de serrage
Couple de serrage
Couple de serrage adéquat
Pour 6905H
Boulon à haute résistance
002350
13
Vissage
Pour 6904VH uniquement
Pour serrer des vis, installez un adaptateur à embout
(accessoire en option) sur loutil et insérez-y un embout
(accessoire en option).
Tenez l outil fermement et placez la panne de lembout
dans la tête de la vis. Appliquez à loutil une pression
vers lavant pour que la panne ne glisse pas hors de la
vis. Faites démarrer loutil à vitesse réduite puis
augmentez graduellement la vitesse. Relâchez la
gâchette dès que la vis atteint son point le plus bas.
NOTE:
Utilisez lembout qui convient à la tête de la vis/du
boulon utilisé(e).
Tenez l outil bien droit par rapport à la vis, sinon
vous risquez dendommager la vis et/ou lembout.
Lorsque vous insérez des vis à bois, percez
dabord des trous de guidage pour faciliter
linsertion des vis et pour éviter que la pièce ne se
fende. Les trous de guidage doivent être un peu
plus petits que le diamètre des vis à bois.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que loutil est hors tension et
débranché avant dy effectuer tout travail
dinspection ou dentretien.
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, linspection et le remplacement des
charbons, et tout autre travail dentretien ou de réglage
doivent être effectués dans une usine ou un centre de
service après-vente Makita agréé, exclusivement avec
des pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION:
Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour lutilisation avec loutil Makita
spécifié dans ce mode demploi. Lutilisation de tout
autre accessoire ou pièce complémentaire peut
comporter un risque de blessure. Nutilisez les
accessoires ou pièces quaux fins auxquelles ils ont
été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
Douilles
Barre de rallonge
Joint universel
Adaptateur à embout (pour 6904VH uniquement)
Embouts cruciformes (pour 6904VH uniquement)
Embouts à douille (pour 6904VH uniquement)
EN0006-1
GARANTIE LIMITÉE DUN AN MAKITA
Politique de garantie
Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé
avant sa sortie dusine. Nous garantissons quil sera
exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau
pour une période dUN AN à partir de la date de son
achat initial. Si un problème quelconque devait survenir
au cours de cette période dun an, veuillez retourner
loutil COMPLET, port payé, à une usine ou à un centre
de service après-vente Makita. Makita réparera loutil
gratuitement (ou le remplacera, à sa discrétion) si un
défaut de fabrication ou un vice de matériau est
découvert lors de linspection.
Cette garantie ne sapplique pas dans les cas où:
des réparations ont été effectuées ou tentées par
un tiers:
des réparations simposent suite à une usure
normale:
loutil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
loutil a subi des modifications.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
LA VENTE OU À LUTILISATION DU PRODUIT. CET
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SAPPLIQUE À LA
FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
PAR CETTE GARANTIE.
MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER
APRÈS LA PÉRIODE DUN AN COUVERTE PAR
CETTE GARANTIE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
reconnus par la loi, et possiblement dautres droits, qui
varient dun État à lautre. Certains États ne permettant
pas lexclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
exclusion ci-dessus ne sapplique pas à vous. Certains
États ne permettant pas la limitation de la durée
dapplication dune garantie tacite, il se peut que la
limitation ci-dessus ne sapplique pas à vous.
002371
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Makita 6904VH Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues