DCS PHFS-DW-BK Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
CHAUFFERETTE DE PATIO PH3
Guide d’utilisation et d’entretien
Modèles :
PHFS-DW-SS
PHFS-DW-BK
PHFS-DW-WT
PHFS-DW-BL
PHFS-DW-GN
PHFS-DW-BZ
À notre client è le
1
Nous sommes heureux que vous ayez choisi la chaufferette PH3 de DCS. Étant donné que cet appareil est
doté de caractéristiques que l'on ne trouve pas dans d'autres chaufferettes de patio, nous vous recommandons
de lire intégralement ce manuel avant la première utilisation. Gardez-le à portée de main car vous y trouverez
des réponses à des questions susceptibles de surgir à l'avenir. N'hésitez pas à nous contacter si vous avez
besoin d'aide. Si vous nous écrivez, n'oubliez pas d'inclure le numéro de modèle de la chaufferette. Nous vous
remercions de l'acquisition de la chaufferette de patio, de fabrication américaine, et vous souhaitons des
années de plaisir en l'utilisant.
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant la Carte d'enregistrement du propriétaire et en nous la
renvoyant. Gardez ce manuel à portée de main afin de trouver rapidement réponse à vos questions durant
l'utilisation de l'appareil PH3 de DCS.
Si vous avez des questions au sujet de notre produit, communiquez avec un représentant
du service à la clientèle DCS par téléphone : 1-714-372-7000, ou par télécopieur : 714-372-7003,
ou par courrier :
DCS
Attention: Customer Service,
5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 États-Unis
AVERTISSEMENT
Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peuvent se pro-
duire et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort.
MESURE DE PRÉCAUTION
Évitez de stocker ou d'utiliser de l'essence ou toutes autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
Toute installation, ajustement, altération ou entretien incorrect peut causer des dommages matériels, des
blessures ou la mort. Veuillez lire soigneusement ces instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien avant
d'utiliser, installer ou effectuer l'entretien de cet appareil. Pour usage en plein air uniquement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
•Fermez l'alimentation en gaz de l'appareil.
Éteignez toute flamme vive.
Si l'odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL
À TITRE DE RÉFÉRENCE.
Mesures de sécurité et de précaution
3
Lisez ce manuel en entier afin de vous familiariser avec cet appareil.
N'utilisez pas la chaufferette dans une atmosphère explosive. Conservez-la loin des endroits où sont
entreposés ou utilisés des liquides ou des produits aux vapeurs inflammables.
•Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil afin de détecter toute détérioration des tuyaux, du
régulateur, du pilote ou du brûleur.
•N'essayez pas de modifier l'appareil, de raccourcir son mât, de contourner l'interrupteur
d'alimentation ou de faire fonctionner la chaufferette sans son réflecteur.
Placez toujours la chaufferette sur une surface solide et plane.
Respectez toujours le dégagement nécessaire par rapport aux matériaux combustibles (50 cm/19 po
au-dessus de la chaufferette et 70 cm/27 po sur les côtés et à l'arrière).Voir page 12.
Ne remplacez jamais le régulateur par un modèle non recommandé par le fabricant.
Il est essentiel de veiller au dégagement et à la propreté du panneau de commande, du brûleur et de
l'alimentation en air de la chaufferette. Inspectez l'appareil avant chaque utilisation et faites-le
inspecter au moins une fois l'an par un technicien qualifié, afin de vérifier la présence de toiles
d'araignées ou d'insectes. Les araignées semblent avoir un faible pour le brûleur et il arrive qu'elles s'y
introduisent. Les toiles d'araignées constituent un danger, car elles bouchent parfois le brûleur et le
rendent non sécuritaire.
INSPECTEZ IMMEDIATEMENT LA CHAUFFERETTE DANS LES
CIRCONSTANCES SUIVANTES :
1) Vous sentez une odeur de gaz et la pointe de la flamme du brûleur est jaune.
2) La chaufferette n'atteint pas la température désirée.
3) Le rayonnement de la chaufferette est inégal.
4) Le brûleur émet des bruits secs lors de son utilisation (un léger bruit sec est normal
lorsqu'on éteint le brûleur).
L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur.
Ne nettoyez pas la chaufferette avec du combustible ou des nettoyants corrosifs.
N'utilisez pas la chaufferette si la vitesse du vent est supérieure à 15 kilomètres à l'heure (10 MPH),
afin d'éviter que la flamme ne s'éteigne.
Afin d'éviter de vous brûler ou que vos vêtements ne prennent feu, ne touchez pas à la chaufferette
près du brûleur en cours d'utilisation.
Laissez refroidir la chaufferette pendant environ 20 minutes après l'avoir éteinte avant de toucher au
brûleur ou au réflecteur.
Surveillez toujours les enfants lorsqu'ils sont à proximité d'une chaufferette allumée.
N'alimentez jamais la chaufferette à partir d'un réservoir de gaz non homologué.
•Veillez toujours à ce que l'aération soit abondante.
S'utilise uniquement à l'extérieur.
Ne déposez ni vêtement, ni matière inflammable sur la chaufferette ou près de celle-ci.
La pression d'alimentation ne doit pas dépasser 100 lb/po2 (psi).
La chaufferette est réglée en usine pour fonctionner au propane. Ne l'alimentez jamais au gaz naturel
sans avoir au préalable modifié ce réglage au moyen de la trousse de conversion fournie par le fabricant.
Lorsqu'on alimente la chaufferette au moyen du gaz naturel, la pression d'alimentation doit être au
minimum celle d'une colonne d'eau de 11,2 pouces.
N'appliquez aucun enduit ou peinture sur la grille radiante, le panneau de commande ou le réflecteur.
Recherchez toute fuite au moyen d'une solution savonneuse.
N'utilisez jamais une allumette à cette fin.
•Fermez le robinet du réservoir de propane lorsque vous n'utilisez pas la chaufferette.
Évitez d'installer l'appareil dans le sous-sol ou en dessous du niveau du sol.
Évitez d'entortiller le tube flexible. Inspectez régulièrement le tuyau d'alimentation en gaz au cas où il serait usé,
et remplacez-le le cas échéant.
L'entretien doit être confié à un technicien qualifié.
Caract é ristiq ues
4
OUTILS NECESSAIRES
Tournevis Phillips • Pince ajustable (ouverture d'au moins 5 cm)
• Clé à tuyau (2 po ou davantage) • Clés ouvertes de 7/16 po, 3/4 po, 7/8 po et 15/16 po
FASTENER DIRECTORY
ITEM
PICTORIAL
DESCRIPTION
QTY.
1
2
3
5
6
1/4-20 ACORN NUT
1/4-20 BOLT
WASHER - FLAT - SS
1/4-20 KEPS NUT
8
4
12
3
12
7
8
no. 10 - 24 X 1/2
S/S SCREWS
NYLON WASHER
PART NUMBER
15019-02
15003-06
15005-15
4
WASHER - SPLIT - SS
4
15005-10
15021-09
15001-26
15005-08
•Résiste aux intempéries
Dégage une chaleur uniforme
Roues antidérapantes résistantes
Allumage piézoélectrique
Chauffe une aire d'un diamètre de 5 à 7
mètres (16 à 20 pieds)
Loge un réservoir de propane de 5
gallons ou 20 livres
(non inclus)
•Toutes les pièces exposées à la chaleur intense
sont fabriquées en acier inoxydable
Interruption automatique de l'alimentation en cas
d'extinction
Base lestée stable / entretien minime
Accès facile, porte verrouillable
Grille radiante surdimensionnée en acier
inoxydable
•Peut être alimentée au gaz naturel
TABLEAU DES ATTACHES
ATTACHE
DESSIN
DESCRIPTION
écrou borgne 1/4-20
boulon 1/4-20
rondelle plate inox.
rondelle ouverte inox.
vis inox 1/2” calibre 10-24
écrou à rondelle dentée 1/4-20
rondelle de nylon modèles
peints seulement
Réf. NOMBRE
Instructions de montage
5
REMARQUE : l'assemblage de cette chaufferette exige des connaissances de base en mécanique.
L'installateur est responsable de l'assemblage adéquat.
ETAPE 1
Sortez tous les éléments des cartons. Jetez l'emballage.
ETAPE 2
Enlevez le capuchon protecteur d'un des bouts du tuyau
d'admission. Recouvrez les filets de quelques tours de ruban
de téflon. • N'entourez pas de ruban les deux premiers filets
du tuyau (fig. 01)
ETAPE 3
Repérez le boîtier du brûleur et disposez-le sur
un plan de travail horizontal stable. En choisissant
ce plan de travail (établi, plancher ou autre),
assurez-vous de pouvoir y étendre la chaufferette
de tout son long. Enlevez le panneau de com-
mande en retirant d'abord le bouton, puis les 4
vis. Ne tirez pas sur le fil d'allumage, car il est
branché à ses deux extrémités. Retirez délicate-
ment ce fil (qui est attaché au moyen d'une fiche
amovible).
En tenant fermement la soupape de sûreté avec
une pince ajustable, vissez le tuyau d'admission
dans la soupape de sûreté en le faisant tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce
qu'il soit serré. Remettez le panneau de com-
mande avant de passer à l'étape 4 pour installer
le mât.
FIG.01
Dynamic Cooking Systems, Inc .
FIG.02
Accès pour
l'allumage
Instructions de montage
6
ETAPE 4
Enlevez le capuchon qui recouvre l'extrémité inférieure du tuyau d'alimentation. Ne recouvrez pas les
filets.Vissez d'abord à la main le réducteur au tuyau d'alimentation, en le faisant tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre. Serrez à fond le réducteur en tenant fermement le tuyau d'alimentation au
moyen de la pince ajustable, en prenant soin de ne pas toucher aux filets.
QUINCAILLERIE UTILISEE
1) Réf. 18159 Réducteur (1)
FIG.03
ETAPE 4
TUYAU D'ADMISSION
PINCE
AJUSTABLE
INSTALLER LE
RÉDUCTEUR
Instructions de montage
7
ETAPE 5
Repérez le mât. Insérez soigneusement le tuyau d'alimentation au sommet du mât en évitant que la
tête ne glisse trop bas sur le mât car cela pourrait l'égratigner.Alignez les trous de vis du boîtier du
brûleur avec ceux du mât. Fixez le brûleur au mât à l'aide de vis de calibre 10.
QUINCAILLERIE UTILISEE
1) Réf. 15001-26 Vis à métal cal. 10 (3)
fig. 04
ÉTAPE 5
MÂT
COUVERCLE DE
BASE
Instructions de montage
8
ETAPE 6
Pour assembler le mât et la base de la
chaufferette, posez celle-ci sur le plancher,
soulevez le mât et mettez-le en place, en
prenant soin d'orienter dans la même direction
le panneau de commande du mât et la porte
d'accès de la base. Fixez le mât à la base au
moyen des 8 paires d'écrous et de boulons
fournis. Replacez le panneau de commande en
suivant, dans l'ordre inverse, les instructions
données à l'étape 2.
QUINCAILLERIE UTILISEE
1) Réf. 15003-05 Boulons 1/4-20 (8)
2) Réf. 15005-08 Rondelles en nylon (8)
(Modèles peints
uniquement)
3) Réf. 15021-09 Écrous à rondelle
dentée 1/4-20 (8)
ETAPE 7
En tenant le réducteur au moyen d'une clé de
15/16 po, vissez fermement au réducteur le
tuyau flexible du régulateur. (Voir page 20,
éléments 7 et 8)
ETAPE 8
Procédez à la détection des fuites avant
d'installer le réflecteur. Cet appareil peut se
renverser facilement, une fois la colonne fixée à
la base du boîtier, et peut endommager ou
déformer le réflecteur avant utilisation.
FIG.06
FIG.05
3
2
1
TUYAU À HAUTE
PRESSION
Branchement du g az
9
La chaufferette comporte un tuyau souple et un régulateur pouvant s'adapter à un réservoir ordinaire
(non inclus) contenant 20 livres ou 5 gallons de propane, ainsi qu'une courroie de 45 cm (18 po)
servant à tenir en place le réservoir. Un réservoir bosselé ou rouillé peut constituer un danger. Faites-
le examiner par votre fournisseur de gaz.
N'utilisez
jamais un réservoir de propane dont la soupape est endommagée. Le réservoir doit être
d'un modèle qui permet de retirer le propane depuis la partie supérieure du cylindre (propane gazeux
et non liquide).
Ne reliez jamais à la chaufferette un réservoir non pourvu d'un régulateur. La chaufferette est réglée en
usine pour fonctionner au propane. Ne l'alimentez jamais au gaz naturel sans avoir au préalable modifié
ce réglage au moyen de la trousse de conversion fournie par le fabricant. On peut se procurer cette
trousse auprès du service à la clientèle.
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION - REFERENCE
La chaufferette est conçue pour loger dans sa base un réservoir d'une capacité de 20 livres ou de 5
gallons de propane. Ouvrez la porte de ce compartiment et insérez-y le réservoir. Installez ensuite le
régulateur en le vissant au robinet. Le robinet et le régulateur possèdent un filetage à droite. Pour
visser le régulateur, il faut donc faire tourner la bague de serrage dans le sens des aiguilles d'une
montre. N'utilisez pas de ruban de téflon et n'exercez pas une trop grande force de serrage.
VERIFIEZ SOIGNEUSEMENT LES RACCORDS SUIVANTS
1) Entre le régulateur et le réservoir.
2) Tous les raccords du tuyau souple et du régulateur.
3) Entre le réducteur et le tuyau d'alimentation.
4) Entre le tuyau d'alimentation et la soupape d'alimentation.Testez les raccords suivants après avoir
allumé la chaufferette. (Voir les instructions d'allumage à la page 13.)
5) Entre le tube du pilote et la soupape d'alimentation.
6) Entre la tubulure du brûleur et la soupape d'alimen-
tation.
7) Entre le tube du pilote et le pilote. Lorsque vous aurez
terminé la détection des fuites, fermez la porte et
replacez le panneau de commande.
REMARQUE : les raccords du brûleur ont été vérifiés
à l'usine.
FIG.07
RESERVOIR DE GAZ
(NON INCLUS)
2
1
3
Te st d'étanchéi
10
MESURES DE PRECAUTION
• Inspectez de temps à autre la chaufferette pour
voir s'il y a des fuites et sans tarder dès que vous
détectez une odeur de gaz.
• Éteignez toute flamme vive.
• Ne fumez jamais lorsque vous vérifiez s'il y a des
fuites. Si vous ne parvenez pas à arrêter une
fuite, fermez la soupape du réservoir et
téléphonez au détaillant chez qui vous avez
acheté la chaufferette ou au service à la clientèle
au : 1-(888)-281-5698.
• N'utilisez pas la chaufferette avant d'avoir vérifié
tous les raccords et de vous être assuré qu'il n'y
a pas de fuites.
• Lorsque vous vérifiez s'il y a des fuites, reportez-
vous à l'illustration ci-dessous.
• Utilisez uniquement les pièces recommandées par
le fabricant.
• La substitution de pièces peut
annuler la garantie.
DEPISTAGE DES FUITES
Préparez une solution savonneuse composée à moitié de
détergent liquide et à moitié d'eau.Appliquez la solution
savonneuse au moyen d'un vaporisateur, d'une brosse ou
d'un chiffon. S'il y a une fuite, des bulles de savon se for-
meront.Assurez-vous que le bouton de la soupape d'ali-
mentation est en position fermée. Ouvrez l'alimentation et
vérifiez si du gaz s'échappe d'un raccord. En cas de fuite,
fermez l'alimentation, serrez les raccords qui fuient, ouvrez
le gaz et vérifiez de nouveau.
FIG.09
POINTS DE DETECTION DES FUITES
FIG.08
TUBULURE DU
BRULEUR ET
SOUPAPE
D'ALIMENTATION
PILOTE ET TUBE
DU PILOTE
TUBE DU PILOTE ET
SOUPAPE
D'ALIMENTATION
5
6
7
4
RACCORD DU
TUYAU
D'ALIMENTATION
Instructions de montage
11
ETAPE 9
Ayez sous la main les écrous borgnes, les 4
rondelles et le réflecteur. Inclinez la
chaufferette et appuyez-la sur un support
stable (par exemple un tréteau, un établi ou
un escabeau).
Fixez le réflecteur au moyen des écrous
borgnes et des rondelles.
Ne serrez pas trop
fort pour ne pas endommager le
réflecteur.
Remettez l'appareil sur sa base et lisez la
section suivante pour connaître les
dégagements à respecter lorsque vous
l'utilisez.
QUINCAILLERIE UTILISEE
1) Réf. 15005-15 Rondelles plates (4)
2) Réf. 15019-07 Écrous borgnes 1/4 (4)
3) Réf. 15005-10 Rondelles ouvertes (4)
FIG.11
FIG.10
REFLECTEUR
ECROU BORGNE
RONDELLE OUVERTE
RONDELLE PLATE
BRÛLEUR
Dégagement à respecter
12
Cette chaufferette d'extérieur est principalement
conçue pour le chauffage temporaire des patios,
terrasses, bains tourbillons, piscines et chantiers en
plein air.
N'utilisez pas cette chaufferette à l'intérieur ou
dans un endroit fermé.
Assurez-vous toujours que l'aération est suffisante.
Respectez en tout temps le dégagement minimum
recommandé ci-contre par rapport aux murs et
aux matériaux combustibles.
L'installation doit être conforme aux règlements
locaux et, en l'absence de réglementation, à la
norme ANSI/NFPA 58 de 1986 relative à l'entre-
posage et la manutention du propane.
MISE EN GARDE : placez la chaufferette
sur une surface plane et
solide.
AVERTISSEMENT: n'utilisez jamais cette
chaufferette dans une
atmosphère explosive, ni
dans un endroit où l'on
conserve ou utilise de
l'essence ou tout autre
produit inflammable. La
chaufferette est instable
et risque de basculer et
de rouler sur le sol.
FIG.12
MURS / MATERIAUX COMBUSTIBLES
MATERIAUX
COMBUSTIBLES
19 PO AU MINIMUM
27 po
Allumage et extinction
13
AVANT D'OUVRIR L'ALIMENTATION EN GAZ :
Procédez à l'inspection visuelle du tuyau souple afin d'y rechercher tout signe d'abrasion, de coupure
ou d'usure excessive. Si le tuyau fuit, remplacez-le avant d'utiliser la chaufferette. Le tuyau de remplace-
ment doit être conforme aux recommandations du fabricant.Assurez-vous qu'il n'y a pas de com-
bustibles, d'essence, de vapeurs ou de liquides inflammables près de la chaufferette.
AVANT D'ALLUMER LA CHAUFFERETTE :
Par mesure de sécurité, attendez au moins 5 minutes avant de rallumer une chaufferette qui vient de
s'éteindre. Examinez la chaufferette chaque fois que vous l'utilisez (grille radiante, raccords du gaz et
pilote), et faites-la vérifier au moins une fois l'an par un technicien qualifié.
Pour allumer :
1) Ouvrez la porte.
2) Assurez-vous que le tuyau souple du régulateur est accordé au tuyau d'alimentation de la
chaufferette, que le régulateur est lui-même raccordé au réservoir de propane et que ces deux
raccords sont serrés et étanches.
3) Tournez le robinet du réservoir dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.Appliquez une
solution savonneuse sur le raccord du réservoir et ceux du tuyau souple pour vous assurer qu'il n'y
a pas de fuites.
4) Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au réglage « pilote ».
5) Appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pour alimenter en gaz le pilote.
Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 3 minutes, lors d'une nouvelle installation ou
lorsque vous remplacez le réservoir, afin d'expulser l'air des conduits d'alimentation, ou pendant 5
secondes lorsque vous rallumez normalement la chaufferette.
6) Tout en gardant le bouton de commande enfoncé, appuyez sur le bouton d'allumage, qui émettra un
bruit sec indiquant qu'une étincelle a jailli, ce qui devrait allumer le pilote. Si cela ne se produit pas,
maintenez le bouton de commande enfoncé et appuyez de nouveau sur le bouton d'allumage. Le
pilote se trouve derrière le disque qui recouvre l'orifice d'allumage. Faites pivoter ce disque vers le
haut afin d'insérer une allumette ou pour regarder le pilote (voir la figure 2 à la page 5).
7) Lorsque le pilote s'allume, maintenez le bouton de commande enfoncé durant une trentaine de sec-
ondes, afin que le chauffage du thermocouple permette au pilote de s'alimenter de manière
autonome.
8) Pour allumer le brûleur, tournez à fond le bouton de commande (dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre), puis ramenez-le jusqu'à obtenir le réglage correspondant au niveau de chaleur désiré.
9) Fermez la porte.
Pour rallumer :
1) Tournez le bouton de commande de manière à couper l'alimentation.
2) Attendez 5 minutes avant de tenter de rallumer le pilote.
3) Répétez les étapes de l'allumage en commençant à l'étape 4 ci-contre.
Pour éteindre la chaufferette :
1) Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre afin de couper l'alimenta-
tion. Le brûleur émet un léger bruit sec quand on l'éteint, ce qui est normal.
2) Fermez le robinet du réservoir de propane en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre
lorsque vous n'utilisez pas la chaufferette.
Entreposage et mise en g arde relative aux insectes
14
REMARQUE : avant d'entreposer la chaufferette, retirez-en le réservoir de propane. Remisez ce
dernier à l'extérieur, dans un endroit bien aéré.
MISE EN GARDE RELATIVE AUX ARAIGNEES ET AUX INSECTES :
Les araignées ou les insectes peuvent faire leur nid dans le brûleur et les orifices de cet appareil ou de
tout appareil au gaz remisé à l'extérieur. Il peut en résulter une situation dangereuse, car ces nids peu-
vent obturer le brûleur et rendre son utilisation non sécuritaire.Vous devez inspecter le brûleur au
moins une fois l'an, ou sans retard dans les circonstances suivantes :
1) Vous sentez une odeur de gaz et la pointe de la flamme du brûleur est jaune.
2) La chaufferette n'atteint pas la température désirée.
3) Le rayonnement de la chaufferette est inégal.
4) Le brûleur émet des bruits secs.
Si le brûleur est obturé, dégagez-le immédiatement (voir page 14).
NETTOYAGE :
Laissez REFROIDIR la chaufferette avant de la nettoyer. Un entretien approprié permettra à votre
chaufferette de durer plus longtemps. Il est important de ne jamais laisser se boucher les conduits et
les orifices d'aération de l'appareil. Nettoyez-les afin qu'ils demeurent propres et libres de toiles
d'araignées. N'utilisez
JAMAIS un produit nettoyant inflammable ou corrosif.
DCS recommande d'appliquer de temps à autre une couche protectrice de cire pour automobile sur
les éléments peints de la chaufferette (mât, porte et logement du réservoir), en évitant d'en recouvrir
le boîtier d'acier inoxydable du brûleur. S'il devenait nécessaire de repeindre la chaufferette, n'appliquez
de la peinture que sur le mât et la base. N'appliquez pas de peinture sur le bouton et le panneau de
commande, ni sur la plaque portant les instructions.
Les ouvertures du brûleur doivent rester dégagées pour permettre au gaz de circuler librement.
L'entrée du tube d'alimentation en air doit également rester dégagée afin qu'une quantité suffisante
d'air alimente la combustion. Si la chaufferette ne fonctionne pas convenablement, il peut être néces-
saire de nettoyer le brûleur.Voyez à la section suivante les instructions pour procéder à son démon-
tage.
Démontage et installation du br û leur
15
REMARQUE : laissez refroidir le brûleur
avant de le démonter.
DEMONTAGE DU BRULEUR :
1) Pour démonter le réflecteur et la grille
radiante, enlevez les vis qui retiennent la
grille au cône qui se trouve en dessous.
2) Enlevez le panneau de commande. Évitez de
tirer sur le fil d'allumage qui est relié à
l'allumeur à l'arrière du panneau de
commande.
3) Retirez (au moyen d'une clé ouverte de
7/8 po) l'écrou de 1/4 po NPT qui retient
le brûleur à l'orifice d'admission. Enlevez le
brûleur.
Si des débris se sont logés dans le tube d'ali-
mentation du brûleur, vous pouvez les retirer
au moyen d'un support à vêtement redressé.
Enlevez toute trace de rouille avec une brosse
métallique. N'utilisez jamais d'objets en plas-
tique ni en bois pour nettoyer les ouvertures
du brûleur, car ces objets peuvent se briser et
s'y coincer.
INSTALLATION DU BRULEUR :
Installez le brûleur en suivant, dans l'ordre
inverse, les 3 étapes du démontage.Assurez-
vous que le brûleur est bien centré avant de
remettre la grille.Après avoir installé le
brûleur, inspectez la chaufferette. Observez la
flamme : elle devrait avoir la forme que mon-
tre l'illustration ci-contre, être bleue et
devenir légèrement jaunâtre à son extrémité.
FIG.13
Grille radiante
CONE SOUS LA
GRILLE
ECROU
1/4 PO NPT
PANNEAU DE COMMANDE
ALLUMEUR PIE-
ZOELECTRIQUE
FIG.14
FORME CORRECTE
DE LA FLAMME
Nettoyage du pilote
16
Avant d'entreposer la chaufferette, retirez-en
le réservoir de propane. Remisez ce dernier à
l'extérieur, dans un endroit bien aéré.
1) Enlevez le panneau de commande pour
accéder au pilote (voir la figure 2, page 5).
2) Retirez les vis qui retiennent le pilote au
cône qui se trouve sous la grille radiante.
3) Retirez l'écrou qui retient le pilote en
tenant celui-ci au moyen d'une pince.
4) Inspectez le pilote et le tube qui l'alimente
afin de vérifier qu'ils ne sont pas obstrués.
Vous devriez être en mesure de voir à
travers le pilote. Si des débris s'y trouvent,
enlevez-les avec un fil métallique.
5) Vous pouvez nettoyer l'ajutage du pilote au
moyen d'une aiguille à coudre. Passez
doucement l'aiguille dans la lumière de l'ajutage
pour en retirer tout débris. N'agrandissez
jamais
la lumière de l'ajutage.
Le pilote fournit une flamme qui sert à allumer le brûleur principal. Il chauffe
également un thermocouple qui doit devenir chaud avant que le brûleur
principal puisse s'allumer. Si le pilote est obstrué (par des débris, des toiles
d'araignées ou d'autres matières), sa flamme peut être trop faible et le
thermocouple pourrait ne pas se réchauffer suffisamment pour permettre au
brûleur principal de s'allumer. Si cela se produit, il est nécessaire de nettoyer
le pilote.
FIG.15
FIG.16
THERMOCOUPLE
PILOTE
ALLUMEUR
AJUTAGE
DU
PILOTE
TUBE DU
PILOTE
Résolution des probl è mes
17
Le pilote s'allume-t-il au
moyen d'une allumette?
PROBLÈME :
L'allumeur pié-
zoélectrique n'al-
lume pas le pilote.
OUI
NON
Problème de l'allumeur. Y a-t-il une étincelle au pilote
lorsque vous appuyez sur le bouton?
L'alimentation en gaz est-elle
suffisante?
OUI
NON
Voir les instructions
relatives à
l'allumage.
Retirez le panneau de commande et assurez-
vous que le fil de l'allumeur est relié au
dispositif d'allumage. Appuyez le panneau de
commande sur la soupape d'alimentation afin
d'établir un contact électrique. Essayez de
nouveau. Y a-t-il une étincelle?
NON
La gaine isolante du fil de l'allumeur
est-elle coincée, coupée ou brûlée?
OUI
NON
Commandez un
pilote auprès du
service à la
clientèle.
Commandez un
dispositif d'allumage
auprès du service à la
clientèle.
OUI
NON
Le tuyau d'alimenta-
tion est-il tordu?
Le réservoir de gaz
est-il plein?
Avez-vous suivi les
instructions pour
l'allumage?
Redressez le
tuyau.
OUI
NON
Vérifiez si le pilote
n'est pas bouché.
Voir page 15
OUI
Résolution des probl è mes
18
L'alimentation en gaz est-elle
suffisante?
PROBLÈME :
la flamme du
brûleur est faible.
OUI
Remplissez le réservoir.
NON
Le tuyau d'alimentation est-il tordu?
OUI
Redressez le tuyau
OUI
Le bouton de commande est-il
tourné à fond dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre?
Vérifiez si le brûleur et les prises d'air ne
sont pas bouchés, voir page 15
L'alimentation en gaz
est-elle suffisante?
PROBLÈME :
le rayonnement de
la grille radiante
est inégal.
Remarque : il est normal que les 2 ou 3 centimètres du bas de la grille
n'émettent pas de lumière. De plus, la partie de la grille qui
surplombe le panneau de commande émet parfois moins de lumière.
OUI
La chaufferette est-elle
d'aplomb?
Remplissez le réservoir.
NON
OUI
Le cône supportant la grille est-il
incliné?
Desserrez, mais sans les retirer, les vis supérieures de la soupape
d'alimentation, redressez le cône et resserrez les vis.
Mettez-la d'aplomb.
Nettoyez le brûleur.
Voir page 15.
NON
NON
NON
OUI
Pièces de rechang e
19
Dynam
ic Cookin
g Systems, Inc.
ARTICLE REF. DESCRIPTION
1. 15019-07 1/4-20 Acorn Écrou borgne
2. 15005-10 Rondelle ouverte
2.b 15005-15 Rondelle plate
3. 23002-SP Réflecteur
4. 15021-09 Écrou à rondelle dentée 1/4-20
5. 23018-01 Grille radiante
6. 15003-15 Boulon 1/4-20 x 3/4
7. 15001-26 Vis cal. 10-24 x 1/2
8. 12015 Tête du brûleur
9. 23083 Brûleur
10. 15077 Écrou 1/4 NPT
11. 15005-23 Rondelle étoilée, 08
12. 23024 Disque de l'orifice d'allumage
13. 15001-26 Vis 10-24 x 1/2
14. 23064 Panneau de commande
15. 16025-4 Allumeur
piézoélectrique
16. 23080 Cône supportant la grille
17. 13025-47 Ajutage propane
13025-31 Ajutage gaz naturel
18. 15005-25 Rondelle plate
19. 13024 Support de l'ajutage
20. 13066 Soupape d'alimentation
21. 13231-01 LP Pilote pour propane
13231-02 NG Pilote pour gaz naturel
22. 13028-10 Ajutage du pilote (propane)
23. 13027 Bague pour tube 1/4
24. 13229 Thermocouple
25. 23094 Tube du pilote
26. 18018-03 Tuyau d'alimentation
27. 18184 Coude à 90°
28. 13226 Point de détection
29. 18181 Interrupteur d'alimentation
30. 14154-01 Bouton
31. 23065 Support de la soupape
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
10
11
12
13
14
15
17
18
19
29
23
21
22
24
26
27
28
20
30
31
2b
25
Pièces de rechang e
20
ARTICLE REF. DESCRIPTION
1. 23121-XX Mât (1)
2. 23096-XX Base (1)
3. 23106-XX Porte (1)
4. 17314 Manuel (1)
5. 15003-15 Boulon 1/4-20 (8)
6. 15005-8 Rondelle de nylon (8)
7. 13230 Ensemble
régulateur/tuyau souple
à 90°
8. 18159 Réducteur (1)
9. 18290 Pied de caoutchouc (4)
10. 23122 Collier de caoutchouc (1)
11. 18143 Roue 6 po (2)
12. 23112 Essieu (1)
13. 18023 Écrous borgnes (2)
14. 18024-03 Poignée de porte (1)
15. 23119 Ressort inox. (1)
16. 23108 Support du loquet (1)
17. 15021-09 Écrou hex 1/4-20 (8)
18. 18201 Réservoir de propane (1)
19. 23114 Courroie de retenue du
réservoir 18 po (1)
20. 14088 Anneau (1)
21. 23112 Appui du réservoir
Remarque : veuillez préciser la couleur de votre chaufferette
quand vous commandez le mât, la base ou la porte (articles 1 à 3).
1
2
3
4
6
5
7
8
9
17
18
11
12
13
15
10
20
19
14
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

DCS PHFS-DW-BK Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues