OBUSFORME GS-HC-AK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
GS-HC-AK
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
HOT/COLD ANKLE SUPPORT
1
HOT/COLD WRIST SUPPORT
WARNING
Heated gel insert may cause serious burns if too hot. Do not use over sensitive skin or where
there is poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be
dangerous.
CAUTION
• Do not insert the gel pack directly into microwave as this may cause damage to the seal.
Do not use the heated or frozen gel pack for more than 20 minutes at a time.
Consult a physician prior to use.
If the contents of the gel pack come in contact with eyes, flush eyes with water. Contact a
physician if irritation persists.
Never apply a heated or frozen gel pack directly to skin; it must be either be wrapped in a
towel or placed in the designated pocket of the Back Belt. If the heated or frozen gel pack is
uncomfortable during use, remove it immediately.
Do not use the gel pack with sport creams, balms, liniments or lotions.
Children should not use or play with the gel pack
Use the heated pack carefully as it may cause severe burns.
This product, while non-toxic, is not intended for ingestion. If contents are swallowed, do not
induce vomiting. Consult a physician.
Do not use heated or frozen packs over skin areas with less than normal sensitivity.
Do not use heated gel insert on parts of body where there is swelling, redness or immediately
after an injury. Cold is recommended for these conditions.
Do not use the gel pack over open wounds.
2
INSTRUCTIONS FOR USE
Gel Pack – Cold Application
For use as a cold pack, place the reusable gel pack in a freezer for a minimum of 4 hours to
achieve optimal temperature and performance. The gel pack will remain flexible even when frozen.
To use, remove from the freezer and insert in the pocket at the back of the back belt.
Gel Pack – Hot Application
For use as a heat pack, the reusable gel pack is heated by placing it in a container of hot water.
The water may be heated in a kettle, on a stovetop or in a microwave oven.
Kettle or Stovetop
1. In the case of a kettle, pour enough heated water into a suitable container to easily cover the gel
pack. For stovetop heating, pour an appropriate amount of water into a large pan. Bring water to
a boil and then remove from heat.
2. Place the gel pack in hot water for 1 minute. Do not boil the gel pack directly.
3. Remove the gel pack using tongs. Use caution as the pack will be very hot.
4. Test the temperature of the gel pack by placing it briefly on the underside of your wrist. If the
pack is too hot, allow it to cool before using. If it is not hot enough, continue heating in 1 minute
intervals until the desired temperature is reached.
5. Place the gel pack in the pocket at the back of the wrist wrap.
3
Microwave
(Caution: Do not heat the gel insert directly in a microwave oven!)
1. Heat water in microwaveable container on high setting for 3 minutes. This is based on a 1000
watt microwave. Use a minimum of 2 cups or 0.5 litres of water. Heating times may vary.
Follow all precautions and recommendations found in your microwave oven instruction manual
with respect to the heating of water. Do not insert the gel pack directly into microwave as this
may cause damage to the seal. After heating, let water stand in microwave for thirty seconds
before moving it or inserting the gel pack.
2. Place the gel pack in hot water for 1 minute.
3. Remove the pack using tongs. Use caution as the gel pack will be very hot.
4. Test the temperature of the gel pack by placing it briefly on the underside of your wrist.
If the pack is too hot, allow it to cool before using. If it is not hot enough, continue heating
in 1 minute intervals until the desired temperature is reached.
5. Place the gel pack in the pocket at the back of the back wrap.
CARE INSTRUCTION
Remove the gel insert before washing the back belt. Spot clean with a damp cloth only;
hand to dry.
4
USING YOUR HOT/COLD ANKLE SUPPORT
1. Heat/freeze gel pack for desired use
2. Place gel pack into ankle support
3. Place support over ankle
4. Use fastener straps to secure support in place
5
ObusForme is a registered trademark of HoMedics USA, LLC.
©2022 HoMedics USA, LLC. All Rights Reserved.
IB-GSHCAK
Printed in Taiwan
OBUSFORME LIMITED WARRANTY
ObusForme® guarantees this product will be free from defects in workmanship & materials for a
period of one (1) year from the date of original purchase . This guarantee applies when the product
is used for the purpose intended. In the advent of a defect as described above, the product will be
replaced with a new or refurbished product &/or substitute if the purchaser can provide the original
purchase receipt. Shipping, customs, duties & taxes must be PRE-PAID TO & FROM ObusForme® by the
PURCHASER. This warranty gives you rights that vary by province/state. This warranty may change.
WHAT IS NOT COVERED
Wear & tear, aging (including foam discoloration, flattening, density, consistency), accidental
damages, alterations, mishandling, faulty adjustment, misuse, improper care, power damage, rental
use, discontinued items, service by anyone other than ObusForme®, shipping damages, neglect, items
sold ‘as is’ or damage due to natural acts are NOT covered.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Please obtain a Return Authorization Number & instructions prior to sending your item or it may be
denied. Please contact Customer Service by:
HoMedics Group Canada
6460 Kennedy Road. Unit C
Mississauga, Ontario, Canada L5T 2X4
Tel: (416) 785-1386 • Fax: (416) 785-5862 • Toll Free: 1-888-225-7378
8:30 a.m. to 5:00 p.m., Mon - Fri EST
www.obusforme.com
Register your product (s) to ensure faster and more efficient customer service. It will allow us to keep
you up-to-date with warranty and product information. Please take a few minutes to register online.
Register at: http://www.obusforme.com
SUPPORT DE CHEVILLE
CHAUD/FROID
GARANTIE LIMITÉE LIMITÉE D’UN AN
MANUEL D’INSTRUCTION ET INFORMATION SUR LA GARANTIE
GS-HC-AK
7
SUPPORT DE POIGET CHAUD/FROID
AVERTISSEMENT
Un sac-gel trop chaud peut causer une brûlure grave. N’utilisez pas un sac-gel sur une peau
insensible ou une région du corps ayant une faible circulation sanguine. Une utilisation non
supervisée de la fonction chaleur par un enfant ou une personne devant composer avec une
incapacité peut s’avérer dangereuse.
MISE EN GARDE
Ne placez pas le sac-gel directement au micro-ondes au risque d’endommager le scellant.
N’utilisez pas le sac-gel froid ou chaud pendant plus de 20 minutes consécutives.
• Consultez un médecin avant d’utiliser ce produit.
En cas de contact entre un œil et le produit à l’intérieur du sac-gel, rincez l’œil abondamment avec
de l’eau. Si l’irritation persiste, consultez un médecin.
N’appliquez jamais un sac-gel chaud ou froid directement sur la peau; enveloppez-le dans
une serviette ou placez-le dans la poche de la ceinture conçue à cet effet. Si vous ressentez de
l’inconfort durant l’utilisation du sac-gel chaud ou froid, retirez-le immédiatement.
N’utilisez pas le sac-gel avec une crème, un baume, un liniment ou une lotion pour le sport.
N’autorisez pas un enfant à utiliser un sac-gel ou à jouer avec celui-ci.
Utilisez le sac-gel chaud avec prudence, car il peut causer une brûlure grave.
Ce produit n’est pas toxique, mais ne doit pas être ingéré. En cas d’ingestion, ne provoquez pas de
vomissement. Consultez un médecin.
N’utilisez pas un sac-gel chaud ou froid sur une peau ayant une sensibilité inférieure à la normale.
N’utilisez pas un sac-gel chaud sur une partie du corps enflée, sur une rougeur ou immédiatement
après une blessure. Nous recommandons l’utilisation d’un sac-gel froid dans ces situations.
• N’utilisez pas un sac-gel sur une plaie ouverte.
8
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Sac-gel - application du froid
Pour utiliser le sac-gel réutilisable avec le froid, placez-le dans un congélateur pendant au moins 4
heures pour obtenir la température optimale et maximiser les résultats. Le sac-gel demeure flexible
même gelé. Pour l’utiliser, retirez-le du congélateur et insérez-le dans la poche de la ceinture pour
le dos conçue à cet effet.
Sac-gel - application de la chaleur
Pour utiliser le sac-gel réutilisable avec la chaleur, chauffez-le en le plaçant dans de l’eau chaude.
Chauffez l’eau avec une bouilloire, une casserole ou un micro-ondes.
Bouilloire ou casserole
1. Si vous utilisez une bouilloire, versez suffisamment d’eau chaude dans un contenant résistant à
l’eau chaude permettant d’y tremper le sac-gel. Si vous utilisez une casserole, chauffez une quantité
suffisante d’eau dans la casserole. Amenez l’eau à ébullition et retirez du feu.
2. Placez le sac-gel dans l’eau chaude pendant 1 minute. Ne faites pas directement bouillir le sac-gel.
3. Retirez le sac-gel de l’eau à l’aide de pinces. Prenez garde : le sac-gel est très chaud.
4. Vérifiez la température du sac-gel en le plaçant brièvement sur votre poignet. S’il est trop chaud,
attendez un moment avant de l’utiliser. S’il n’est pas suffisamment chaud, réchauffez-le à nouveau
dans l’eau chaude 1 minute à la fois jusqu’à l’obtention de la température souhaitée.
5. Placez le sac-gel dans la poche de la poignet conçue à cet effet.
9
Micro-ondes (Mise en garde : ne chauffez pas le sac-gel directement
au micro-ondes!)
1. Chauffez de l’eau au micro-ondes dans un contenant compatible à puissance maximale pendant
3 minutes. Ces instructions sont basées sur un micro-ondes de 1000 W. Utilisez au moins
2 tasses (0,5 litre) d’eau. Le temps nécessaire pour chauffer l’eau peut varier selon le type
de micro-ondes. Suivez toutes les précautions et recommandations inscrites dans le manuel
d’utilisation du micro-ondes pour ce qui est de chauffer de l’eau. Ne placez pas le sac-gel
directement au micro-ondes au risque d’endommager le scellant. Après avoir chauffé l’eau,
laissez-la dans le micro-ondes pendant 30 secondes avant de la retirer du micro-ondes et d’y
plonger le sac-gel.
2. Placez le sac-gel dans l’eau chaude pendant 1 minute.
3. Retirez le sac-gel de l’eau à l’aide de pinces. Prenez garde : le sac-gel est très chaud.
4. Vérifiez la température du sac-gel en le plaçant brièvement sur votre poignet. S’il est trop
chaud, attendez un moment avant de l’utiliser. S’il n’est pas suffisamment chaud, réchauffez-le
à nouveau dans l’eau chaude 1 minute à la fois jusqu’à l’obtention de la température souhaitée.
5. Placez le sac-gel dans la poche de la ceinture conçue à cet effet.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Retirez le sac-gel de la ceinture avant de la nettoyer. Enlever les taches avec un chiffon humide
uniquement; suspendre pour sécher.
10
SUPPORT DE CHEVILLE CHAUD/FROID
1. Chauffer/congeler le pack de gel au choix
2. Placez le support de gel dans le support de cheville
3. Placez le support sur la cheville
4. Utilisez les sangles de fixation pour garder le support en place
GARANTIE D’OBUSFORME LIMITÉE
ObusFormeMD garantit ses produits tout défaut de fabrication et de matériel pendant une période d’un (1)
an à compter de la date d’achat originale. Cette garantie s’applique uniquement si le produit est utilisé
aux fins prévues. Dans l’éventualité d’une défectuosité décrite ci-dessus, ObusFormeMD remplacera le
produit par un produit identique ou équivalent nouveau ou remis à neuf si l’acheteur peut fournir une
preuve d’achat originale. Lorsqu’un produit est envoyé à ObusFormeMD, l’expédition, les frais de douane et
les taxes doivent être PRÉPAYÉS À L’ENVOI ET AU RETOUR PAR L’ACHETEUR. Cette garantie vous donne
des droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie peut faire l’objet
de modification.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
La garantie NE COUVRE PAS l’usure normale, le vieillissement (y compris la décoloration de la mousse,
l’aplanissement, la densité et la consistance), les dommages accidentels, une altération, une mauvaise
manipulation, un mauvais ajustement, une mauvaise utilisation, un mauvais entretien, des dommages
électriques, une utilisation sous location, les produits abandonnés, une réparation réalisée par quiconque
autre qu’un professionnel autorisé par ObusFormeMD, les dommages durant l’expédition, la négligence,
les produits vendus « tels quels », ou les dommages causés par un sinistre naturel.
OBTENTION D’UN SERVICE SOUS GARANTIE
Avant d’expédier votre appareil, vous devez recevoir une autorisation et des instructions de renvoi, sans quoi
votre demande sera REJETÉE. Veuillez obtenir un formulaire d’autorisation auprès de notre service
à la clientèle :
HoMedics Group Canada
6460 Kennedy Road. Unit C
Mississauga, Ontario, Canada L5T 2X4
Tél. : (416) 785-1386 • Téléc. : (416) 785-5862 • Sans frais : 1 888 225-7378
de 8 h 30 à 17 h HE, du lundi au vendredi
www.obusforme.com
Inscrivez votre/vos produit(s) pour assurer un service à la cliente plus rapide et efficace. Cela nous
permettra de vous garder à jour sur la garantie et les renseignements sur les produits. Veuillez prendre
quelques minutes pour les inscrire en ligne maintenant à
http://www.obusforme.com ObusFome est une marque de commerce de HoMedics USA, LLC.
©2022 HoMedics USA, LLC. Tous droits réservés
IB-GSHCAK
Imprimé en Taïwan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

OBUSFORME GS-HC-AK Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues