Heath Zenith DualBrite PF-4197-WH Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Mode d'emploi
DualBrite® Motion
Sensing Diecast
Lantern
© 2007 HeathCo LLC 598-1167-05
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
MANUAL MODE
... back on.
1 Second
OFF then...
OPERATION
* resets to Auto Mode at dawn.
TEST
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
TEST 1 5 10 MIN
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
Manual To Dawn* x
Accent 3, 6 Hr, to Dawn x
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
Before installation, record the model number
from back of fixture below. Attach receipt in
case of possible warranty issues.
Items Models
066799 PF-4192-BK
067208 PF-4192-WH
253370 PF-4197-WH
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Package Contents
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
(X-bar)
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
ON-TIME
ON-TIME
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when DualBrite®
function is off.
2598-1167-05
Junction
Box
5. Attach X-Bar to
junction box
Due to the size and weight of the fixture, you
may find it helpful to have an assistant hold the
fixture in place while connecting the wires.
MAX
SENS
MIN
4. Set sensitivity control on back
of fixture to mid-position.
ON-TIME Switch at 1,
5, or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for 1 1/2 minutes, then
back on. After the calibration time the con-
trol will be in the AUTO mode.
MANUAL MODE
AUTO
TEST
DualBrite® Dimmer Control
Light comes on half bright for selected time af-
ter dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting
OFF disables this feature. The motion sensing
features will continue to work as described
in this manual. If motion is sensed, the light
turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or
10 minutes) then returns to dim mode.
INSTALLATION
Estimated Installation Time: 30 minutes
Items needed for installation (not included):
• Phillips and flathead screwdrivers
• Pliers Wire strippers/cutters
• Safety glasses Light bulb
• Silicone caulk
For best performance, mount the xture about
6 feet (1.8 m) above the ground.
1. Remove two nuts.
3. Tighten screws
finger tight.
2. Remove X-bar.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
3
598-1167-05
WIRING
One Motion Light
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors. If you have
a metal junction box, you may not need
the green “pigtail”. If you are unsure about
the grounding method, consult your local
building code.
Two Motion Lights
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
CAUTION: DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system. Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
Black to black White to white
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
4598-1167-05
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts (180 Watts candelabra), 260 Watts (180 Watts candelabra) of additional load may be
controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 1
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Wiring Diagram 2
(Standard) Master Slave
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system). It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-858-
8501 - English speaking only) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Red
5
598-1167-05
COMPLETE THE INSTALLATION
Stuff the wires into the junction box. Make
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
❒ Install light bulb. See fixture markings for
proper bulb type and wattage.
❒ Install the fixture top. Secure with
decorative screws.
After completing the tests on page 6, caulk
fixture mounting surface with silicone
weather sealant.
Junction
Box
6598-1167-05
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
Sensor
Motion
Least Sensitive Most Sensitive
Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment. Too much sensitivity may
increase false triggering.
Set the amount of TIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
Set the amount of time after dusk you want
the lights on accent level.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
30 ft.
(9.1 m)
180°
Motion
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines
when DualBrite® function is off.
Switch the on-time to TEST position and
DualBrite® switch to the OFF position.
6 ft.
(1.8 m)
TESTING
Turn on the circuit breaker and light
switch.
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
Avoid aiming the control at:
Pools of water or objects that change
temperature rapidly, such as heating vents
and air conditioners. These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
Nearby large, light-colored objects
reflecting daylight may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion. When
first turned on wait 1 1/2 minutes.
7
598-1167-05
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . Up to 180°
Electrical Load . . . . See rating on fixture for
maximum wattage.
Sensor Capacity . . Up to 360 Watt (3.0
A.) Maximum Tungsten
Incandescent
Power
Requirements . . . . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes . . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes
DualBrite® timer . . Off, 3, 6 hrs, Dusk-to-
Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue
products and to change specifications at any
time without incurring any obligation to incorpo-
rate new features in products previously sold.
SYMPTOM
Light comes
on for no ap-
parent reason.
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. Light control may be sensing
small animals or automobile
traffic (Reduce sensitivity).
1. The sensor is pointed toward
a heat source like an air vent,
dryer vent, or brightly-painted
heat-reflective surface. (Reduce
sensitivity.)
2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
3. Light control is in DualBrite®
mode.
4. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
1. Light control is in the Test
mode and warming up.
(Flashing is normal under these
conditions).
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
1. Light control may be installed
in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)
SYMPTOM
Light will not
come on.
Light comes on
in daylight.
TROUBLESHOOTING GUIDE
8598-1167-05
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory
defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this
warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished compo-
nent will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return
shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF
MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER
AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT
FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
9
598-1167-05
© 2007 HeathCo LLC 598-1167-05 S
ON-TIME
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al fondo
del detector, en la posición
de prueba (TEST).
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 10 min. x
Manual Hasta el
amanecer*
x
Adorno 3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
FUNCIONAMIENTO
¿Preguntas o problemas? Antes de devol-
ver el producto al minorista, lea la guía de
análisis de averías en este manual o llame
a nuestro departamento de servicio técnico
al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de
7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Cen-
tro, de Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte universal de fácil uso (X-Bar)
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
*Se pone en Automático al amanecer.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
TEST 1 5 10
Ponga el interruptor de tiem-
po (ON-TIME) en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
PRUEBA
Articulos Modelos
066799 PF-4192-BK
067208 PF-4192-WH
253370 PF-4197-WH
ON-TIME
Farol DualBrite®
de fundicn
con detector de
movimiento
Cumple con las normas ENER-
GY STAR® cuando la función
DualBrite® está apagada.
10 598-1167-05
5. Monte el soporte
X-Bar a la caja de
empalme.
2. Quite la banda
“X” de montaje.
la caja de
empalme
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudente que su asistente sotenga el aparato
mientras se conectan los cables.
LUZ DE ADORNO (DualBrite®)
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si
escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta fun-
ción. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10
minutos) y luego regresa a media luz.
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instala-
ción (no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
1. Quite las
dos tuercas.
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
ADVERTENCIA: Desconecte la ener-
gía en el disyuntor.
MAX
SENS
MIN
4. Fije de nuevo el alcance de sen-
sibilidad a la posición del medio.
11
598-1167-05
Negro a negro Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables. Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestra abajo. Asegúrelos con conectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Si no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería ó algún otro medio aceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
12 598-1167-05
Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100 Vatios (180 vatios candelabro), la carga adicional de 260
Vatios (180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 1
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
(Estándar) Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
13
598-1167-05
COMPLETE LA INSTALACION
Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
❒ Instale la bombilla. Vea las marcaciones
en el aparato para el tipo y vataje correcto
de la bombilla.
❒ Instale la parte de arriba. Asegúrela con
tornillos decorativos.
Después de completar la prueba de la
página 14, calafatee el aparato y la
superficie de montaje con un sellador
de silicona contra la intemperie.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas. la caja de
empalme
14 598-1167-05
Movimiento
Detector
Movimiento
180°
Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se
prende.
Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después
de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minu-
tos).
Determine la cantidad de tiempo después
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
9.1m
1.8 m
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Nota: Cumple con las normas ENERGY
STAR® cuando la función DualBrite® está
apagada.
Fije el de adorno (DualBrite®) a apagado
(OFF) y el control de ON-TIME a la posición
de prueba (TEST).
PRUEBA
Prenda el cortacircuitos y el interruptor
de luz.
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peratura tales como ductos de calefacción
y acondicionadores de aire. Estas fuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
detector.
Nota: El detector tiene un peodo de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
15
598-1167-05
ESPECIFICACIONES
Alcance ...........................Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio
ambiente).
Angulo de detección .......Hasta 180°
Carga Eléctrica ...............Vea el número máximo
de vatios en los valores
nominales del artefac-
to
Capacidad del Detector ..Hasta un máximo de 360
Vatios (3,0 A.) de tungs-
teno incandescente
Requisitos de Energía ....120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .......PRUEBA, AUTOMATI-
CO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo .........1, 5, 10 minutos
Temporizador
DualBrite® ......................Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar
especificaciones a cualquier momento sin
incurrir en ninguna obligación de tener que
incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y se
apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz puede estar detec-
tando animales pequeños o el trásito
de automóviles. (Reduzca la sensibi-
lidad).
1. El sensor puede detectar fuentes de
calor, como ductos de calefacción y
de aire acondicionado, o superficies
resplandecientes que reflejan la luz.
(Reduzca la sensibilidad).
2. El control de luz está en fase Manual
(Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase Dual-
Brite®.
4. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distancia).
1. El control de luz está en fase de
Prueba y calentándose. (El prender-
se y apagarse es normal bajo estas
condiciones. Apague el Aumento).
SINTOMA
La luz no
se encien-
de.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacir-
cuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo al anoche-
cer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del control
a la posición de TIEMPO).
16 598-1167-05
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted
puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a
provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo
para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros
productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUC-
TOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ES-
PECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR
CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUI-
DOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS
SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha-
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
17
598-1167-05
© 2007 HeathCo LLC 598-1167-05 F
Amener en position d’essai
(TEST) l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
En fonction :
Mode : Temps en circuit : jour nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 10 min. x
Manuel au choix, amanecer* x
Accen-
tuation
3, 6 h jusqu’à l’aurore x
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note : Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
ESSAI
AUTOMATIQUE
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
Des questions ou problèmes? Avant de
vous rendre chez le détaillant, consultez la
section Dépannage de ce guide ou commu-
niquez avec le service technique au 1 800
858-8501 (en anglais seulement) du lundi
au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
• Console de montage universelle facile à
utiliser (Barre-X)
• Ferrures de montage
• Serre-fils
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
TEST 1 5 10 MIN
Articles Modèles
066799 PF-4192-BK
067208 PF-4192-WH
253370 PF-4197-WH
ON-TIME
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
PRIORITÉ MANUELLE
Lanterne moulée
sous pression
DualBriteMD à
détecteur de
mouvement
Conforme aux exigences
ENERGY STARMD lorsque la
fonction DualBriteMD est dé-
sactivée.
Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
18 598-1167-05
Boîte de
jonction
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant
que vous raccordez les fils.
MINUTERIE DualBriteMD
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF. La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Résumé du mode de commutation 1. Enlever les
deux écrous.
2. Enlever la plaque
de montage.
3. Resserrez les vis avec les doigts.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez l’alimen-
tation au disjoncteur ou au fusible.
MAX
SENS
MIN 4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
19
598-1167-05
Noir à noir Blanc à blanc
CÂBLAGE
thode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
AVERTISSEMENT: NE PAS raccor-
der le fil ROUGE à moins que vous ne
vouliez commander d’autres luminaires
au moyen du détecteur de mouvement.
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif ac-
ceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
Luminaire Luminaire
20 598-1167-05
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
Diagramme de câblage 1
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard) Maître Satellite
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W.
Puisque le luminaire a une intensité de seu-
lement 100 W (180 W pour le candélabre), un luminaire additionnel de 260 W (180 W pour
le candélabre) peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensique peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas
de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wat-
tage d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maxi-
male respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont
l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325
Watts.
Diagramme de câblage 1 Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagramme de câblage 2 Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement
(Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du
luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite).
Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360
Watts (3,0 A).
Rouge
Rouge
Luminaire Luminaire Luminaire Luminaire
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Heath Zenith DualBrite PF-4197-WH Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Mode d'emploi