NovoPress ACO403 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ACO403 BT
DE Betriebsanleitung
EN Operating Manual
FR Manuel d'utilisation
IT Manuale d'istruzioni
ES Instrucciones de uso
NL Handleiding
SV Bruksanvisning
FI Käyttöohje
NO Bruksanvisning
PT Manual de instruções
DA Betjeningsvejledning
EL Οδηγίες λειτουργίας
RU Инструкция по эксплуатации
PL Instrukcja obsługi
CS vod k obsluze
48400/b10int
0522
18241
ACO403 BT
1
2 3 4
A
B
11
2
a
b
5 6 7
C
D
M
AB
9 7 1 6 3 10 2 58
ACO403 BT
8 9 10
15
16
24
22 21
11 12 13
L
22
G
D
K
C
14 15
16
2
11
ACO403 BT
ACO403 BT
1
DE
ACO403 BT
DE Deutsch
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................................................... 1
2 Grundlegende Sicherheitshinweise .......................................................................................................... 1
3 Begriffserklärung ...................................................................................................................................... 3
4 Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild .................................................................. 3
5 Lieferumfang ............................................................................................................................................. 4
6 Technische Daten..................................................................................................................................... 4
7 Kurzbeschreibung des Pressgerätes (Bild 1) ........................................................................................... 5
8 Inbetriebnahme und Betrieb ..................................................................................................................... 6
9 Verpressen ............................................................................................................................................... 9
10 Nachverpressen ..................................................................................................................................... 11
11 Reinigung, Wartung und Reparatur ........................................................................................................ 11
12 Entsorgung ............................................................................................................................................. 12
13 Gewährleistung und Garantie ................................................................................................................. 13
14 Konformitätserklärungen ........................................................................................................................ 13
1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pressgeräte sind ausschließlich für den Einsatz von Pressbacken bzw. Zwischenbacken und
Press-Schlingen vorgesehen, die von Novopress hergestellt werden, bzw. von Novopress in
Übereinstimmung mit dem Systemanbieter als geeignet erklärt werden. Für nähere Informationen
wenden Sie sich bitte an den Systemanbieter oder an Novopress.
Die Geräte, die Pressbacken und Press-Schlingen dienen ausschließlich dem Verpressen von Rohren
und Fittings, für die die entsprechenden Pressbacken und Press-Schlingen vorgesehen sind.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Sämtliche Arbeiten mit diesem Werkzeug, die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung
entsprechen, können zu Schäden am Pressgerät, dem Zubehör und der Rohrleitung führen.
Undichtigkeiten und /oder Verletzungen können die Folge sein.
Für Schäden
aus der Benutzung ungeeigneter Presswerkzeuge bzw. Presswerkzeuge anderer
Hersteller oder
durch Anwendungen, die außerhalb der bestimmungsgemäßen Verwendung
durchgeführt werden,
haftet Novopress nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Beachten der Betriebsanleitung, die
Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen sowie die Beachtung aller einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen in ihrer aktuellen Fassung.
2 Grundlegende Sicherheitshinweise
Zur Kennzeichnung von Textstellen werden Piktogramme wie folgt eingesetzt. Beachten Sie diese
Hinweise und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig. Geben Sie alle
Arbeitssicherheitshinweise auch an andere Benutzer bzw. Fachpersonal weiter!
WARNUNG!
Diese Information weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die Tod oder
schwere Körperverletzung zur Folge haben kann.
ACO403 BT
2
DE
VORSICHT!
Diese Information weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu
geringfügigen oder leichten Verletzungen und / oder Sachschäden führen kann.
Information!
Diese Information steht in direktem Zusammenhang mit der Beschreibung einer
Funktion oder eines Bedienungsablaufs.
Betriebsanleitung sorgfältig lesen!
Die beiliegenden Sicherheitshinweise beachten!
Länderspezifische Sicherheitsvorschriften einhalten!
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen!
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Deshalb:
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke
Bei fehlerhafter Anwendung oder Benutzung von verschlissenen oder beschädigten
Presswerkzeugen und Pressgeräten besteht Verletzungsgefahr durch wegfliegende
Bruchstücke.
Deshalb:
Presswerkzeuge und Pressgeräte dürfen nur durch eine Fachkraft verwendet
werden.
Wartung und Wartungsintervalle zwingend einhalten.
Vor jedem Gebrauch die Presswerkzeuge und Pressgeräte auf Risse und sonstige
Verschleißerscheinungen prüfen.
Presswerkzeuge und Pressgeräte mit Materialrissen oder sonstigen
Verschleißerscheinungen sofort ausmustern und nicht mehr verwenden.
Presswerkzeuge und Pressgeräte nur in technisch einwandfreien Zustand
verwenden.
Nach fehlerhafter Anwendung Presswerkzeug und Pressgerät nicht mehr
verwenden und durch eine autorisierte Fachwerkstatt überprüfen lassen.
VORSICHT!
Beschädigungen und Fehlfunktionen des Presswerkzeuges und des
Pressgeräts durch unsachgemäßen Umgang.
Deshalb:
Abgenutzte Presswerkzeuge nicht mehr verwenden, sondern sofort tauschen.
Für Transport und Lagerung Transportkoffer verwenden und die Presswerkzeuge
und das Pressgerät in einem trockenen Raum aufbewahren.
Beschädigungen sofort von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Sicherheitshinweise der verwendeten Reinigungs- und Korrosionsschutzmittel
beachten.
Information!
Entnehmen Sie die Verarbeitungs- und Montageanweisungen für Fitting oder Rohre
den Unterlagen des Systemanbieters.
ACO403 BT
3
DE
3 Begriffserklärung
V Volt Ah Amperestunde Ø Durchmesser
A Ampere db(A) Dezibel (Schalldruck) h Stunde
Hz Hertz bar Bar min Minute
W Watt °C Grad Celsius s Sekunde
kW Kilowatt kN Kilonewton m/s² Meter durch Sekunde
zum Quadrat
(Beschleunigung)
g Gramm a.c. / Wechselspannung
kg Kilogramm d.c. /
Gleichspannung
Dat Baujahr F Kraft No Nummer
4 Symbole auf dem Gerät und Angaben auf dem Typenschild
Symbol Bedeutung
Warnung vor wegfliegenden Bruchstücken
Warnhinweis: Quetschgefahr
Wartungsaufkleber; gibt die nächste Wartung an.
Betriebsanleitung lesen
Angaben auf dem Typenschild
1 Herstellerlogo mit
Adresse
6 Leistungsaufnahme
2 zul. ununterbrochene
Betriebsdauer
7 Herstellungsland
3 Artikel-Nr. 8 zulässiger
Spannungsbereich in Volt
4 Serien-Nr. 9 Nennkraft
5 Baujahr in mm.jj 10 Typenbezeichnung des
Geräts
Erklärung möglicher Piktogramme auf dem Typenschild
Prüfzeichen Kanada und USA
Prüfzeichen Australien
Prüfzeichen Kanada und USA
CE-Kennzeichen Produktsicherheit
in Europa
Registrierung von Produkten auf
dem Gebiet der Zollunion
Britisches Prüfzeichen
Elektrogeräte dürfen nicht
zusammen mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Weitere
Informationen siehe Kapitel
Entsorgung.
ACO403 BT
4
DE
5 Lieferumfang
Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören:
ACO403 BT
Weiteres Zubehör ist optional beigefügt. Den
Umfang bitte über den Systemanbieter
erfragen.
Pressgerät inkl. Betriebsanleitung
Press-Schlinge im separatem Transportkoffer
Ladegerät inkl. Bedienungsanleitung
Akku 18 V
Sicherheitshinweise
EU-Konformitätserklärung /
GB-Konformitätserklärung
Transportkoffer
6 Technische Daten
Gerät: ACO403 BT
Nennspannung: 18 V
/ 5,0 Ah / M18 (Milwaukee)
Nennkraft: 120 kN
Höhe: 320 mm
Länge: 650 mm
Breite: 102 mm
Nettogewicht: 12,8 kg (ohne Akku)
Schallleistungspegel max. 89 db(A) 1)
Schalldruckpegel: 78 db(A) 1)
Vibrationswert: <2,5 m/s² 2)
Schutzart: IP20
Temperaturbereich im Betrieb: -10°C bis +50°C
Funktechnologie: Bluetooth® 4.0 smart
Frequenzbereich: 2402,0 MHz bis 2480,0 MHz
Bluetooth maximale Ausgangsleistung: 1,8 dBm
1) Messunsicherheit 3 db(A) 2) Messunsicherheit 1,5 m/s²
Information!
Gehörschutz tragen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
und kann zum Vergleich mit einem anderen Gerät herangezogen werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Aussetzung verwendet werden.
Achtung: Der Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des
Gerätes von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Gerät
verwendet wird. In Abhängigkeit von den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (Aussetzbetrieb)
kann es erforderlich sein, Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Bedienperson festzulegen.
ACO403 BT
5
DE
Ladegerät
Die Funktionsweise und Bedienung des Ladegerätes und der Akkus entnehmen Sie der beiliegenden
Bedienungsanleitung für das Ladegerät.
7 Kurzbeschreibung des Pressgerätes (Bild 1)
Das Pressgerät ACO403 BT besteht aus dem Pressgerät (8) und einer fest montierten
Zwischenbacke (9). Der Kopf mit Zwischenbacke lässt sich um 180°Grad drehen. Die Einstellung des
Kopfes ist nur vor dem Verpressen möglich, während des Verpressens kann der Kopf nicht gedreht
werden.
Zum Verpressen hält man das Gerät am Handgriff (6) und am Haltegriff (7) der Zwischenbacke fest.
7.1 Pressautomatik (Bild 1)
Das Gerät besitzt eine Pressautomatik. Diese gewährleistet stets eine vollständige Verpressung. Die
Pressautomatik schaltet sich aus Sicherheitsgründen erst ein, wenn die Verpressung begonnen hat,
d.h. ab Beginn der Verformung des Fittings.
Nach Auslösen der Pressautomatik geht die grüne LED (2) aus und der Pressvorgang läuft
automatisch ab. Jetzt kann die Verpressung nur noch durch Drücken und Halten des
Entlastungsknopfs (5) unterbrochen werden. Nach vollendeter Verpressung schaltet sich der Motor
automatisch ab und die grüne LED (2) leuchtet wieder.
Wird der Start-Taster (1) vor Einsetzen der Pressautomatik losgelassen, so fährt der Kolben im
Pressgerät in seine Ausgangslage zurück. Die Verpressung wurde nicht durchgeführt. Der
Pressvorgang muss erneut ausgelöst werden.
7.2 Entlastungsknopf (Bild 1)
In einer Notsituation kann der Verpressvorgang jederzeit durch Drücken und Halten des
Entlastungsknopfs (5) unterbrochen werden. Der Kolben im Pressgerät fährt dadurch in seine
Ausgangslage zurück.
7.3 Funkschnittstelle (Bild 1)
Das Gerät ACO403 BT besitzt eine Funkschnittstelle.
Mit Hilfe der Funkschnittstelle und der NovoCheck App kann das ACO403 BT mit einem mobilen
Endgerät, wie Smartphone, Tablet usw. (Android, iOS. Weitere Informationen unter
www.novopress.de), verbunden werden. Folgende Funktionen sind möglich:
Pressgerät auslesen
Pressgerät überprüfen
Einstellungen vornehmen
Baustellenberichte erstellen.
Um eine Verbindung herzustellen, muss das Pressgerät betriebsbereit sein und die NovoCheck App
auf dem Endgerät installiert sein.
Das Pressgerät kann jetzt mit der Novocheck App verbunden werden. (Informationen hierzu unter
www.novopress.de) Bei erfolgreicher Verbindung der Funkschnittstelle leuchtet die blaue LED (10).
Die blaue LED (10) geht aus, wenn bis zur ersten Verpressung keine Verbindung zustande
gekommen ist. Eine erneute Verbindung ist nur möglich, wenn das Pressgerät ausgeschaltet war.
Hierzu ist möglicherweise der Akku zu ziehen.
Soll keine Verbindung hergestellt werden, den Start-Taster (1) erneut drücken und die Verpressung
durchführen.
7.4 Akku
Akku abnehmen (Bild 2)
Beide Entriegelungstaster (A) hineindrücken (1) und dann den Akku herausziehen (2).
Akku aufsetzen (Bild 3)
Akku wie dargestellt in das Gerät schieben bis der Akku einrastet.
ACO403 BT
6
DE
Akku Zustandsanzeige (Bild 2)
Durch Drücken der Taste (B) wird der Ladezustand des Akkus angezeigt. Die Anzahl der leuchtenden
LEDs gibt den Ladezustand an.
Befindet sich der Akku, während der Überprüfung des Ladezustands, im Pressgerät, muss die letzte
Verpressung mindestens 1 Minute her sein. Die Anzeige ist sonst ungenau.
Information!
Das Pressgerät ACO403 BT ist nur mit 18 V- Li-Ionen Akkus zu betreiben. Der
18 V-Akku darf nur in dafür geeigneten Pressgeräten verwendet werden.
Verhalten des Pressgerätes bei entladenem Akku:
Zu Beginn einer Verpressung wird überprüft, ob die Akkuladung ausreicht, um die Verpressung zu
beenden. Ist dies nicht der Fall, startet das Gerät nicht. Die grüne LED (2) blinkt.
Blinkt die grüne LED (2) nach einer Verpressung, ist diese Verpressung noch ordnungsgemäß
ausgeführt worden. Vor der nächsten Verpressung muss der Akku neu geladen werden.
7.5 Energiesparmodus
Wird das Pressgerät länger nicht benutzt, schaltet sich das Gerät ab. Es leuchtet keine LED mehr. Zur
Aktivierung des Pressgerätes den Start-Taster (1) kurz betätigen.
8 Inbetriebnahme und Betrieb
VORSICHT!
Quetschgefahr der Finger durch Betreiben des Geräts ohne Press-
Schlinge. (Bild 4a)
Wenn das Pressgerät nicht an einer Press-Schlinge angesetzt ist, können die Finger in
den Gefahrenbereich gehalten werden. Durch Starten des Geräts können die Finger
gequetscht werden.
Deshalb:
Gerät nicht ohne Press-Schlinge betreiben.
Finger nicht in den Gefahrenbereich halten.
Information!
Das Pressgerät ACO403 BT ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Es muss
nach ca. 15-20 Verpressungen hintereinander eine kurze Pause von mindestens
15 Minuten eingelegt werden, damit das Gerät abkühlen kann.
ACO403 BT
7
DE
8.1 Bedeutung der LED-Anzeige
LED-Anzeige Zustand bzw. Ursache Maßnahme
Alle LEDs aus. Das Gerät ist ausgeschaltet Start-Taster (1) kurz betätigen (siehe
Kapitel 7.5).
Grüne LED (2) leuchtet. Betriebsbereit
Grüne LED (2) aus
(während
Verpressvorgang läuft).
Pressautomatik ist an;
Gerät beendet den
Pressvorgang automatisch.
Grüne LED (2) blinkt. Akkuladung nicht
ausreichend!
Akku laden oder austauschen.
Blaue LED (10) blinkt. Das Pressgerät ist
verbindungsbereit.
Das Pressgerät kann mit der
NovoCheck App verbunden werden.
Blaue LED (10)
leuchtet.
Das Gerät ist mit der
NovoCheck App verbunden
Rote LED (3) blinkt. Gerät außerhalb des
Temperaturbereichs
Das Gerät funktioniert nur innerhalb des
Temperaturbereiches von -10 bis +50°C.
Wenn die rote LED blinkt, muss das Gerät
in wärmere/kältere Umgebung gebracht
werden. Das Gerät kann durch
Leerfahrten erwärmt und auf
Betriebstemperatur gebracht werden.
Ist das Gerät zu warm, muss es durch
eine Pause abgekühlt werden.
Rote LED (3) leuchtet. Gerätefehler Start-Taster (1) betätigen. Wenn das
erfolglos ist, dann ist das Pressgerät
defekt.
Gerät an Fachwerkstatt senden.
HINWEIS!
Die Verpressung wurde eventuell nicht
vollständig beendet, bitte überprüfen und
ggf. wiederholen.
Rote (3) und grüne (2)
LED blinken
abwechselnd.
Wartungsintervall erreicht. Das Pressgerät innerhalb der nächsten
100 Verpressungen zur Wartung geben.
Rote (3) und grüne (2)
LED blinken langsam
gleichzeitig.
Wartungsintervall erreicht.
Es sind noch
500 Verpressungen möglich
bis das Gerät automatisch
gesperrt wird.
Das Pressgerät innerhalb der nächsten
500 Verpressungen zur Wartung geben.
Rote (3) und grüne (2)
LED blinken schnell
gleichzeitig.
Maximale Anzahl an
Verpressungen bis zur
Wartung erreicht, das Gerät
ist gesperrt.
Das Pressgerät zur Wartung geben.
ACO403 BT
8
DE
8.2 Ausgangslage der Press-Schlinge (Bild 5)
Information!
Um die einwandfreie Funktion der Press-Schlingen sicherzustellen, müssen die
Gleitsegmente beweglich sein.
Die Gleitsegmente werden durch Federn stets selbstständig in die richtige
Ausgangsposition zurück gedrückt.
Deshalb:
Darauf achten, dass die Markierungsstriche (M) auf den Schalen (C) mit den
Kanten der Gleitsegmente (D) eine Linie bilden, wenn sich die Press-Schlinge in
der Ausgangslage befindet. (Bild 5)
Sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie die Press-Schlinge reparieren.
Die Press-Schlinge muss sich in der dargestellten Form (ovale Form) befinden bevor sie an einen
Fitting angesetzt wird. Nach dem Öffnen und Abnehmen der Press-Schlinge von einem Fitting muss
sich die Press-Schlinge ebenfalls in der gezeigten Form befinden.
8.3 Schließen der Schlinge (Bild 6 + 7)
Durch leichten Druck auf das äußere Ende der Schale springt die Schale nach innen. (Bild 6)
VORSICHT!
Bruchgefahr der Press-Schlinge bei falschem Ansetzen
Ist die Press-Schlinge falsch auf den Fitting gesetzt worden, kann die Press-Schlinge
beschädigt werden.
Deshalb:
Die Linie (A) muss mit der Kante (B) auf einer Höhe liegen. (Bild 7)
Ist dies nicht der Fall, Press-Schlinge wieder abnehmen und neu aufsetzen.
Die Linie (A) muss mit der Kante (B) auf einer Höhe liegen, wenn die Press-Schlinge richtig
angesetzt ist. (Bild 7)
8.4 Öffnen der Schlinge (Bild 8 + 9)
Zum Öffnen der Press-Schlinge können die beiden äußeren Schalen, wie nachfolgend beschrieben,
entweder einzeln oder zusammen von der Rohrleitung weg geschwenkt werden.
Probieren Sie erst mit einer Hand die Handhabung aus, bevor Sie es mit beiden Händen zusammen
versuchen.
Wenn Sie erst eine Seite öffnen und dann die andere, müssen Sie beim Öffnen der zweiten Seite die
Press-Schlinge festhalten, damit sie nicht herunterfällt.
Zum Öffnen der Press-Schlinge müssen die nachfolgenden 2 Schritte ausgeführt
werden: (Bild 8)
o Hebel (15) an der markierten Stelle in Richtung Rohr drücken und halten.
o Schale (16) an der markierten Stelle von unten greifen und vom Rohr weg
schwenken.
Hat man einen gewissen Punkt erreicht, springt die Schale von selber in die Endlage
und rastet hörbar ein.
Die Press-Schlinge durch Auseinanderziehen der beiden äußeren Schalen (16)
soweit öffnen, dass die Press-Schlinge vom Pressfitting abgenommen werden kann.
(Bild 9)
ACO403 BT
9
DE
9 Verpressen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke
Bei fehlerhafter Anwendung von Presswerkzeugen oder Benutzung von verschlissenen
oder beschädigten Presswerkzeugen besteht Verletzungsgefahr durch wegfliegende
Bruchstücke
Deshalb:
Darauf achten, dass die Nennweite des Pressfittings mit der Nennweite des
Presswerkzeugs übereinstimmt.
Darauf achten, dass sich kein Schmutz, Späne usw. zwischen Presswerkzeug und
Pressfitting befinden.
Presswerkzeug nicht auf Pressfitting verkanten.
Nach fehlerhafter Anwendung Presswerkzeug nicht mehr verwenden und durch
eine autorisierte Fachwerkstatt überprüfen lassen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke
Durch Materialermüdung kann es zum Bruch der Presswerkzeuge kommen.
Presswerkzeuge sind Verschleißteile.
Durch häufiges Verpressen entsteht eine Materialermüdung. Durch Materialermüdung
verschlissene oder anderweitig beschädigte Presswerkzeuge können sogar bei
bestimmungsgemäßer Verwendung brechen; hierbei besteht Verletzungsgefahr durch
wegfliegende Bruchstücke. Die Bruchgefahr ist bei nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung zusätzlich erhöht.
Deshalb:
Vor jedem Gebrauch die Presswerkzeuge auf Risse und sonstige
Verschleißerscheinungen prüfen.
Presswerkzeuge mit Materialrissen oder sonstigen Verschleißerscheinungen sofort
ausmustern und nicht mehr verwenden.
Presswerkzeuge nur in technisch einwandfreien Zustand verwenden.
VORSICHT!
Quetschgefahr!
Es besteht die Gefahr des Quetschens von Fingern und Händen.
Deshalb:
Keine Körper- oder Fremdteile zwischen die Backenhebel der fest montierten
Zwischenbacke halten, während Sie den Pressvorgang auslösen.
Halten Sie während des Pressvorganges die Backenhebel der Zwischenbacke
nicht mit den Händen fest. Benutzen Sie dazu den Haltegriff (7). (Bild 1)
VORSICHT!
Finger nicht in den Gefahrenbereich halten, wenn die Zwischenbacke
geschlossen ist. (Bild 4a)
Die Finger können gequetscht werden.
Deshalb:
Zwischenbacke geöffnet lassen. (Bild 4b)
ACO403 BT
10
DE
Information!
Um die einwandfreie Funktion der Press-Schlingen sicherzustellen, müssen die
Gleitsegmente beweglich sein.
Die Gleitsegmente werden durch Federn stets selbstständig in die richtige
Ausgangsposition zurück gedrückt.
Deshalb:
Darauf achten, dass die Markierungsstriche (M) auf den Schalen (C) mit den
Kanten der Gleitsegmente (D) eine Linie bilden, wenn sich die Press-Schlinge in
der Ausgangslage befindet. (Bild 5)
Sollte dies nicht der Fall sein, lassen Sie die Press-Schlinge reparieren.
1. Prüfen Sie, ob die Nennweite des Pressfittings mit der Nennweite der Press-Schlinge
übereinstimmt.
Information!
Beachten Sie zum Aufsetzen der Press-Schlinge auf den Pressfitting die Hinweise des
Systemanbieters.
VORSICHT!
Bruchgefahr der Press-Schlinge bei falschem Ansetzen
Ist die Press-Schlinge falsch auf dem Fitting gesetzt worden, kann die Press-Schlinge
beschädigt werden.
Deshalb:
Die Linie (A) muss mit der Kante (B) auf einer Höhe liegen. (Bild 7)
Ist dies nicht der Fall, Press-Schlinge wieder abnehmen und neu aufsetzen.
2. Die äußeren Schalen der Press-Schlinge soweit wie möglich nach außen schwenken und jetzt
die Press-Schlinge auf den Pressfitting aufsetzen.
3. Press-Schlinge schließen. (Bild 6)
4. Die Zwischenbacke durch Betätigen des Haltegriffs (7) ganz öffnen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch wegfliegende Bruchstücke
Durch fehlerhaftes Ansetzen der Zwischenbacke an die Press-Schlinge kann es zum
Bruch der Zwischenbacke und der Press-Schlinge kommen.
Deshalb:
Die Krallen (21) der Zwischenbacke müssen um die Bolzen (22) der Press-
Schlinge greifen. (Bild 10, 11 + 12)
Die Markierungen (L/Bild 11 + 12) an den Krallen (21) der Zwischenbacke müssen
nach dem Ansetzen der Press-Schlinge vollständig verdeckt sein (Bild 11 + 12).
5. Die Zwischenbacke folgendermaßen an die Press-Schlinge setzen:
Die Krallen (21) der Zwischenbacke soweit wie möglich in die Nuten (24) der Press-Schlinge
hereinschieben. (Bild 10)
6. Zwischenbacke durch Betätigen des Haltegriffs (7) schließen.
7. Überprüfen, dass die Markierungen (L/Bild 12) an den Krallen (21) der Zwischenbacke
vollständig verdeckt sind.
Ist eine Markierung teilweise zu sehen, muss die Zwischenbacke neu angesetzt werden.
Information!
Nach vollendeter Verpressung darauf achten, dass bei der Press-Schlinge kein
Spalt zwischen den Segmenten vorhanden ist.
ACO403 BT
11
DE
Information!
Ist das Pressgerät ausgeschaltet, Start-Taster (1) kurz betätigen um das
Pressgerät zu aktivieren. Zum Verpressen den Start-Taster erneut betätigen.
8. Zum Starten den Start-Taster betätigen und halten.
9. Nach beendeter Verpressung die Zwischenbacke durch Betätigen des Haltegriffs öffnen und von
der Press-Schlinge lösen.
10. Die Press-Schlinge öffnen und abnehmen.
10 Nachverpressen
Ein Nachverpressen ist immer dann erforderlich, wenn eine Verpressung nicht bis zum Ende
ausgeführt wurde. Beachten Sie die Hinweise der Systemanbieter, ob eine Nachverpressung zulässig
ist. Sollte sie zulässig sein, ergeben sich gegenüber dem Verpressen einige Besonderheiten, die
beachtet werden müssen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch brechende Krallen der Zwischenbacken und
durch beschädigte Bolzen der Press-Schlinge
Durch falsches Halten und Verändern der Lage des Pressgeräts können die Krallen vor
und während des Nachverpressens nicht mehr ordnungsgemäß um die Bolzen greifen.
Die Spitzen der Krallen können unmittelbar auf die Bolzen pressen. Hierdurch können
die Krallen und die Bolzen brechen und die Bruchstücke wegfliegen.
Deshalb:
Nach dem Ansetzen an die Press-Schlinge die Backenhebel der Zwischenbacke
mit dem Haltegriff soweit wie möglich zusammendrücken. (Bild 14)
Darauf achten, dass die Krallen der Zwischenbacke während des gesamten
Nachverpressens immer um die Bolzen der Press-Schlinge greifen und dass die
Markierungen (L) an den Krallen (21) vollständig verdeckt sind. (Bild 11 + 12)
11 Reinigung, Wartung und Reparatur
VORSICHT!
Verletzungsgefahr beim Reinigen oder Reparieren durch nicht
beabsichtigtes Betätigen des Einschalters.
Deshalb:
Vor Reinigungs-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten Sicherheitshinweise beachten
und immer den Akku herausziehen.
Serviceanschriften
Novopress GmbH Pressen und Presswerkzeuge & Co. KG
Welserstr. 7
41468 Neuss
Deutschland
Adressen von autorisierten Fachwerkstätten bei Novopress erfragen oder unter www.novopress.de
abrufen.
Wartungsintervalle
Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur durch Novopress oder die autorisierten NOVOPRESS
Fachwerkstätten ausgeführt werden.
ACO403 BT
12
DE
Information!
Auf Pressgerät und Press-Schlinge wird die nächste Wartung angegeben.
Diese Wartung muss mindestens einmal im Jahr durchgeführt werden. Bei mehr als
2500 Verpressungen im Jahr muss die Wartung spätestens nach diesen 2500
Verpressungen durchgeführt werden.
100 Verpressungen vor Erreichen des Wartungsintervalls wird dies durch LED
angezeigt (siehe Kapitel 8.1 Bedeutung der LED-Anzeige).
500 Verpressungen vor dem Erreichen der maximalen Anzahl an Verpressungen wird
dies durch gleichzeitiges, langsames Blinken der roten und grünen LED angezeigt. Das
Gerät muss innerhalb dieser 500 Verpressungen zur Wartung gegeben werden,
ansonsten sperrt es sich nach diesen 500 Verpressungen automatisch selber.
Regelmäßig (vor dem Einsatz, zu Beginn des Arbeitstages) oder bei Verschmutzung (Bild 13)
Press-Schlinge, Zwischenbacke und Gerät auf äußere Mängel wie Beschädigungen,
Materialrisse und andere Abnutzungserscheinungen prüfen. Liegen Mängel vor, das Gerät
nicht mehr verwenden, sondern tauschen oder an eine autorisierte Fachwerkstatt geben.
Press-Schlinge mit Druckluft reinigen.
Die Bolzen der Zwischenbacke schmieren.
Die komplette Zwischenbacke mit einem Schmiermittel einsprühen.
Ablagerungen in der Presskontur (K) entfernen.
Presskontur (K) der Press-Schlingen reinigen
Komplette Presskontur (K) mit Schmiermittel versehen.
Prüfung der Leichtgängigkeit von: Gleitsegmenten (D) und Schalen (C).
Empfohlene Schmiermittel:
beiliegendes Öl
MoS2-haltiges Öl
Nach jeweils 50 Verpressungen:
Die Gelenke (G) der Press-Schlingen mit Schmiermittel einsprühen.
Zwischen die Gleitsegmente (D) und die Schalen (C) Schmiermittel sprühen.
Halbjährlich
Das Gerät durch eine Elektrofachkraft oder eine Novopress-Fachwerkstatt überprüfen.
Jährlich um 1 Jahr Anschlussgarantie zu erhalten (siehe Kapitel 13 Gewährleistung und
Garantie)
Das Pressgerät bei Novopress oder in einer Novopress-Fachwerkstatt überprüfen und warten lassen.
12 Entsorgung
VORSICHT!
Gefahr für das Grundwasser
Das Gerät enthält Hydrauliköl.
Hydrauliköle stellen eine Gefahr für das Grundwasser dar. Unkontrolliertes Ablassen
oder unsachgemäße Entsorgung steht unter Strafe.
Deshalb:
Gerät umweltgerecht entsorgen.
Zur Entsorgung von Akkus und Ladegerät sind die Hinweise der beiliegenden Bedienungsanleitung für
das Ladegerät zu beachten.
Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden.
Novopress empfiehlt die Entsorgung durch zugelassene Fachunternehmen vornehmen
zu lassen.
Alternativ kann das Altgerät zur fachgerechten Entsorgung direkt an Novopress (oder
eine Fachwerkstatt ) zurückgegeben werden.
Länderspezifische Entsorgungsrichtlinien sind zu beachten.
ACO403 BT
13
DE
13 Gewährleistung und Garantie
Die Firma Novopress gewährt auf Ihre Pressgeräte und -werkzeuge die volle gesetzliche
Gewährleistung von 24 Monaten. Die Gewährleistungszeit beginnt immer mit dem Zeitpunkt der
Auslieferung und ist im Zweifelsfall anhand der Kaufunterlagen nachzuweisen.
Innerhalb der Gewährleistungszeit umfasst die Gewährleistung die Behebung sämtlicher auftretenden
Schäden oder Mängel dieser Werkzeuge, die auf Material- oder Fertigungsfehler zurückzuführen sind.
Nicht unter die Gewährleistung fallen:
Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder mangelhafte Wartung
entstehen.
Schäden, die durch Verwendung von Produkten entstehen, welche nicht von
Novopress für ihre Pressgeräte freigegeben wurden.
Schäden, die durch Verpressen ungeeigneter Rohre oder Fittings entstehen.
Für Verschleißteile leistet Novopress nur während der vorgesehenen Lebensdauer Gewährleistung.
Leistungen aus Gewährleistungsansprüchen müssen nicht bezahlt werden. Allerdings hat der
Verwender die Kosten für Hin- und Rückfracht zu tragen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät nicht demontiert an Novopress oder
eine Novopress-Fachwerkstatt geschickt wird.
Eine Reparatur oder ein Austausch des Gerätes aus Gewährleistungsgründen führt zu keiner
Verlängerung der Gewährleistungszeit. Die Reparatur oder der Austausch kann nur durch neuwertige
Teile erfolgen, deren Funktion denen der alten Teile entsprechen. Jedes defekte und somit
ausgetauschte Teil ist Eigentum des Herstellers.
Anschlussgarantie nach Ablauf der gesetzlichen Gewährleistungsfrist
Wir garantieren für die Zeit nach der gesetzlichen Gewährleistungsfrist freiwillig die wie folgt
aufgeführte Anschlussgarantie.
1 Jahr Anschlussgarantie für neue Pressgeräte, Zwischenbacken und Press-Schlingen
Novopress gewährt eine Anschlussgarantie von einem Jahr für alle neuen Pressgeräte,
Zwischenbacken und Press-Schlingen, wenn sie mindestens alle 12 Monate zur Wartung bei
Novopress oder einer von Novopress autorisierten Fachwerkstatt waren. Die Wartung wird in
Rechnung gestellt. Die Kosten hierfür erfragen Sie bitte bei Novopress oder einer von Novopress
autorisierten Fachwerkstatt.
Gewährleistung auf Reparaturen
Novopress gewährt nach Ablauf der Gewährleistungszeit des Neuproduktes im Falle einer danach
erfolgten Reparatur folgende Gewährleistungen auf die Reparatur und die Ersatzteile:
6 Monate Gewährleistung auf ausgewechselte Ersatzteile.
12 Monate Gewährleistung auf ausgetauschte Baugruppen.
12 Monate Gewährleistung auf ausgetauschte Pressgeräte.
14 Konformitätserklärungen
14.1 EU-Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung und Liste über die eingehaltenen Richtlinien und angewendeten Normen
siehe Beiblatt EU-Konformitätserklärung.
14.2 GB-Konformitätserklärung
GB-Konformitätserklärung und Liste über die eingehaltenen Richtlinien und angewendeten Normen
siehe letzte Seite Beiblatt EU-Konformitätserklärung.
ACO403 BT
14
DE
ACO403 BT
15
EN
ACO403 BT
EN English
Translation of the original Operating Manual
Contents
1 Proper use .............................................................................................................................................. 15
2 Basic safety information ......................................................................................................................... 15
3 Definition of terms................................................................................................................................... 17
4 Symbols on the device and information on the rating plate ................................................................... 17
5 Scope of supply ...................................................................................................................................... 18
6 Technical Data ........................................................................................................................................ 18
7 Brief description of the press device (Fig.1) ........................................................................................... 19
8 Start-up and operation ............................................................................................................................ 20
9 Performing the pressing operation ......................................................................................................... 23
10 Re-pressing ............................................................................................................................................ 25
11 Cleaning, maintenance and repair ......................................................................................................... 25
12 Disposal .................................................................................................................................................. 26
13 Warranty and guarantee ......................................................................................................................... 27
14 Declarations of Conformity ..................................................................................................................... 27
Proper use
1 Proper use
These press devices are intended exclusively for use with press collars manufactured by Novopress or
approved by Novopress, in agreement with the system supplier. If you are uncertain whether your
press device is suitable for the press tools described here, please contact the system supplier.
The devices and the press collars are to be employed solely for the purpose of press-fitting pipes and
fittings for which the relevant press collars have been designed.
Any use beyond or different to that described here shall be regarded as improper use.
All work with this tool that does not correspond to proper use may lead to damage to the press device,
the accessories or the pipes. Leaks and/or injury may result.
Novopress is not liable for damage resulting from
the use of unsuitable press tools or press tools from other manufacturers, or
applications that do not conform to proper use.
Proper use also includes compliance with the Operating Manual, adherence to the inspection and
maintenance conditions as well as compliance with the latest versions of all relevant safety
regulations.
2 Basic safety information
The following pictograms are used to highlight sections of text. Please follow these instructions and
act with particular caution in these cases. Pass all health and safety instructions on to other users and
technicians.
WARNING!
This information indicates a potentially dangerous situation that could result in serious
injury or death.
CAUTION!
This information indicates a potentially dangerous situation that could result in minor
injuries and/or material damage.
ACO403 BT
16
EN
Information!
This information is directly linked to the description of a function or an operating
sequence.
Please read this Operating Manual carefully.
The safety instructions it contains must be observed.
Compliance with local safety regulations is essential!
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Therefore:
Save all warnings and instructions for future reference.
WARNING!
Risk of injury from ejected fragments
Incorrect or improper use or the use of worn or damaged press tools and press devices
carries a risk of injury from ejected fragments.
Therefore:
Press tools and press devices may only be used by trained personnel.
Compliance with the specified service work and service intervals is mandatory.
Check the press tools and press devices for cracks and other signs of wear before
each use.
Separate all press tools and press devices with material cracks or other signs of
wear immediately and do not use them any longer.
Only use press tools and press devices that are in perfect technical condition.
Following incorrect use, do not use the press tool and press device any longer and
have them inspected by an authorised workshop.
CAUTION!
Unskilled use may lead to a damaged or malfunctioning press tool and
press device.
Therefore:
Replace worn press tools immediately and do not use them any longer.
Use carrying cases for transport and storage and keep press tools and the press
device in a dry room.
Have damage checked immediately by an authorised workshop.
Comply with the safety instructions regarding the cleaning and anti-corrosion
agents used.
Information!
Consult the documents provided by the system supplier for handling and assembly
instructions for fittings and pipes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

NovoPress ACO403 Manuel utilisateur

Catégorie
Jouets
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à