Ningbo VM33 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
正面
反面
Version: V1
User Manual
- 1 -
-38dBV/Pa @94dB SPL, 1kHzMicrophone Sensitivity
x10 Optical Zoom + x2 Digital Zoom
Aperture
Focusing Mode
Wide F1.85 Tele F2.63
Focal Length Wide 4.34mm Tele 35.17mm
8-Microphone ArrayMicrophone Specification
136x72x98mm
660g
Dimension
Net Weight
Product Specification
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2Bluetooth
WIFI 802.11ac 433Mbps
Frequency Range 2.402~2.480GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fpsMax Resolution
H.264、MJPEG、YUY2(USB);H.264、H.265(network)Video Output Format
Charging Time
Working Time
Power Input
Battery Specification
5V 2A
LED Indicator
Power On/Off The Power Indicator Lights Go On/Out In Turn
Solid Blue
Firmware updatingNetwork Switching Flashing White
Flashing Blue
AP Mode, Not Streaming Mode
AP Mode, Streaming Mode
Device to be connected to APP
Living/Recording
Solid Green
Solid Red
Solid All The Power Indicator Lights
Flashing Green
Flashing The Single Power Indicator Light
Device connected to APP
Battery Fully Charged
Battery Low
Flashing All The Power Indicator LightsBattery Charging
-38 dBV/Pa bei 94 dB SPL, 1 kHzMikrofonempfindlichkeit
10-facher optischer Zoom + 2-facher digitaler Zoom
Blende
Fokussiermodus
Weitwinkel F1.85 Tele F2.63
Brennweite Weitwinkel 4,34 mm Tele 35,17 mm
8-Mikrofon-ArrayMikrofon-Spezifikation
136x72x98mm
660g
Abmessungen
Gewicht
Technische Daten
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2Bluetooth-Profil
WLAN 802.11ac 433 Mbps
Frequenzbereich 2,402 - 2,480 GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fpsMaximale Auflösung
H.264, MJPEG, YUY2 (USB), H.264, H.265 (Netzwerk)Video-Ausgabeformat
Ladezeit
Betriebszeit
Stromeingang
Akkuspezifikation
5V 2A
Beschreibung der LED-Anzeigen
Ein- und ausschalten Die Betriebsanzeigen leuchten/erlöschen
Leuchtet blau
Firmware-Aktualisierung, Netzwerkumschaltung Blinkt weiß
Blinkt blau
AP-Modus, Nicht-Streaming-Modus
AP-Modus, Streaming-Modus
Mit der App zu verbindendes Gerät
Live/Aufnahme
Leuchtet grün
Leuchtet rot
Alle Betriebsanzeigen leuchten
Blinkt grün
Einzelne Betriebsanzeige blinkt
Gerät mit App verbunden
Akku vollständig aufgeladen
Akku schwach
Alle Betriebsanzeigen blinkenAkku wird aufgeladen
- 2 -
-38 dBV/Pa @94 dB SPL, 1 kHzSensibilité du microphone
Zoom optique x10 + zoom numérique x2
Ouverture
Mode de mise au point
Large F1.85 Télé F2.63
Distance focale Large 4,34 mm Télé 35,17 mm
Réseau de 8 microphonesSpécification du microphone
136x72x98mm
660g
Dimensions du produit
Poids net
Informations produit
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2Profil Bluetooth
Wi-Fi 802.11ac 433 Mbit/s
Bande de fréquences 2,402~2,480 GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fpsRésolution maximale
H.264, MJPEG, YUY2 (USB) ; H.264, H.265 (réseau)Format de sortie vidéo
Temps de charge
Temps de fonctionnement
Entrée d'alimentation
Spécification de la batterie
5V 2A
Descriptions des voyants LED
Marche/Arrêt Les voyants d'alimentation s'allument et
s'éteignent à tour de rôle.
Bleu fixe
Mise à jour du micrologiciel, commutation de réseau Blanc clignotant
Bleu clignotant
Mode AP, mode non streaming
Mode AP, mode streaming
Appareil à connecter à l'application
En direct/enregistrement en cours
Vert fixe
Rouge fixe
Tous les voyants d'alimentation sont allumés
Vert clignotant
Clignotement d’un seul voyant d'alimentation
Appareil connecté à l'application
Batterie complètement chargée
Batterie faible
Tous les voyants d'alimentation clignotentRecharge de la batterie en cours
- 3 -
FR
⑤ Voyant lumineux de la batterie
⑥ Bouton de réinitialisation
⑦ Entrée AUX
⑧ Emplacement pour carte TF
② Objectif HD 5 MP
① Réseau de 8 microphones
③ Voyant lumineux de fonctionnement
④ Interface universelle pour trépied (1/4 pouce)
⑩ Entrée
5V 2A,en cas de connexion à un PC/adaptateur pour la recharge
⑨ Bouton d’alimentation
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
Appuyez une fois sur le bouton pour indiquer la capacité actuelle de la batterie
Appuyez une fois sur ce bouton pour passer au mode de réinitialisation
Entrée microphone/ligne analogique externe
Carte Micro SD externe
Warnung:
Verwenden Sie zum Aufladen des Geräts ausschließlich das beliegende Netzteil.
Bitte bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort auf, Gerät vor hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit, starken Magnetfeldern und starken elektrischen
Einflüssen.
Berühren Sie die Oberfläche des Objektivs nicht. Verwenden Sie keine Chemikalien, um das
Produkt abzuwischen oder das Objektiv zu reinigen.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterial, Geräte, Batterien und andere elektronische Komponenten
ordnungsgemäß, um Umweltschäden zu vermeiden.
Zerlegen Sie das Produkt nicht ohne Genehmigung zur Wartung oder zum Austausch von
Zubehör. Für den Reparaturservice wenden Sie sich bitte an den offiziellen Vertriebssupport.
Erwerben Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anbauteile/Zubehörteile.
Verwenden Sie das Produkt nicht beim Gehen, Fahren oder Reiten, um Verkehrsunfälle zu
vermeiden.
Das Gerät darf nur im Innenraum auf einer Frequenz von 5150 bis 5350 MHz betrieben und
verwendet werden. (nur geeignet für 5G-Produkte)
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie das Produkt verwenden.
-38 dBV/Pa a 94 dB SPL, 1 kHzSensibilità microfono
Zoom ottico x10 + zoom digitale x2
Apertura
Modalità di messa a fuoco
Grandangolo: F1.85; teleobiettivo: F2.63
Lunghezza focale Grandangolo: 4,34 mm; teleobiettivo: 35,17 mm
Array di 8 microfoniSpecifiche microfono
136x72x98mm
660g
Dimensioni del prodotto
Peso netto
Informazioni sul prodotto
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2Profilo Bluetooth
Wi-Fi 802.11ac, 433 Mbps
Gamma di frequenza 2,402~2,480 GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fpsRisoluzione max
H.264, MJPEG, YUY2 (USB); H.264, H.265 (rete)Formato uscita video
Tempo di ricarica
Autonomia
Ingresso di alimentazione
Specifiche batteria
5V 2A
Descrizione degli indicatori LED
Accensione/spegnimento Gli indicatori luminosi di accensione si
accendono e si spengono in modo alternato
Blu fisso
Aggiornamento firmware, cambiamento di rete Luce bianca lampeggiante
Lampeggiante in blu
Modalità AP, modalità senza streaming
Modalità AP, modalità streaming
Dispositivo da connettere all'app
Streaming live/registrazione
Verde fisso
Luce rossa fissa
Tutti gli indicatori luminosi di accensione sono accesi
Verde lampeggiante
Un solo indicatore luminoso di accensione lampeggia
Dispositivo connesso all'app
Batteria completamente carica
Batteria scarica
Tutti gli indicatori luminosi di accensione lampeggianoRicarica della batteria
- 4 -
DE
Warnings:
Use the provided cable to charge the device.
Please store the product in a cool and dry place, kept away from high-temperature, high-humid-
ity, strong magnetic and strong electric fields.
Do not touch the lens surface with your hands. Do not use corrosive liquids to wipe the product
or clean the lens surface.
Properly dispose of packaging materials, equipment, battery, and other electronic components
to avoid damage to the environment.
Do not disassemble the product for maintenance or replacement of accessories without auth-
orization. For the repair service, please consult the official sales support.
Please purchase the attachments/accessories specified by the manufacturer.
Do not use the product while walking, driving or riding to avoid traffic accidents.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350MHz frequency
range. ( for 5G product only)
Please read the following safety instructions before using the product.
⑤ Akkuanzeige
⑥ Reset-Taste
⑦ AUX-Eingang
⑧ microSD-Kartensteckplatz
② 5 MP HD-Objektiv
① 8-Mikrofon-Array
③ Funktionsanzeige
④ Universal-Stativanschluss (1/4 Zoll)
⑩ USB-C Anschluss
Eingang: 5V 2A, bitte zum Aufladen das Gerät am PC/Netzteil anschließen.
⑨ Ein/Aus-Taste
Zum EIN- und AUSSCHALTEN für 2 Sekunden gedrückt halten
Einmal drücken, um die aktuelle Akkukapazität anzuzeigen
Einmal drücken, um einen Reset-Modus zu aktivieren
Externer analoger Mikrofon-/ Line-Eingang
Externe microSD-Karte
User ManualVM33 USB Cable
EN
⑤ Battery Indicator Light
⑥ Reset Button
⑦AUX Input
⑧ TF Card Slot
② 5MP HD Lens
① 8-Microphone Array
③ Function Indicator Light
④ Universal Tripod Interface(1/4 Inch)
⑩ USB-C
Input: 5V 2A,Connected to PC/adapter for charging
⑨ Power Button
Press and hold for 2 sec-ON/OFF
Press x1-Indicate the current battery capacity
Press x1 to enter a reset mode
External Analog Microphone / Line In
External Micro SD Card
IT
⑤ Indicatore luminoso della batteria
⑥ Pulsante di ripristino
⑦ Ingresso AUX
⑧ Slot per scheda TF
② Obiettivo HD da 5 MP
① Array di 8 microfoni
③ Indicatore luminoso di funzione
④ Attacco universale per treppiedi (1/4 di pollice)
⑩ Ingresso
5V 2A,connessione al PC/caricabatterie per la ricarica
⑨ Pulsante di accensione
Tenere premuto per 2 secondi per ACCENDERE/SPEGNERE
Premere una volta per visualizzare il livello della batteria
Premere una volta per accedere alla modalità di ripristino
Ingresso microfono esterno analogico/line in
Scheda microSD esterna
Avertissements :
Utilisez le câble fourni pour charger l’appareil.
Stockez le produit dans un endroit frais et sec, doit être maintenu à l'écart des températures
élevées, d’une forte humidité, des champs magnétiques et électriques puissants.
Ne touchez pas la surface de la lentille avec les mains. N'utilisez pas de liquides corrosifs pour
essuyer le produit ou nettoyer la surface de la lentille .
Mettez au rebut les matériaux d'emballage, l'équipement, les batteries et autres composants
électroniques de manière appropriée pour préserver l'environnement.
Ne démontez pas le produit en vue de l’entretien ou du remplacement d’accessoires sans
autorisation. Concernant le service de réparation, consultez le support commercial officiel.
Achetez les accessoires spécifiés par le fabricant.
N’utilisez pas le produit en marchant, en conduisant ou en faisant du vélo pour éviter les
accidents de la circulation.
L’appareil est limité à un usage intérieur uniquement lorsqu’il fonctionne dans la gamme de
fréquences 5150 à 5350MHz. (pour le produit 5G uniquement)
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes.
-38 dBV/Pa a 94 dB SPL,1 kHzSensibilidad del micrófono
Zoom óptico 10x + Zoom digital 2x
Apertura
Modo de enfoque
Angular F1,85 Tele F2,63
Distancia focal Angular 4,34 mm Tele 35,17 mm
Matriz de 8 micrófonosEspecificaciones del micrófono
136x72x98mm
660g
Dimensiones del producto
Peso neto
Información del producto
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2Perfil Bluetooth
Wi-Fi 802.11ac 433 Mbps
Rango de frecuencias 2,402~2,480 GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fpsResolución máxima
H.264, MJPEG, YUY2 (USB), H.264, H.265 (red)Formato de salida de vídeo
Tiempo de carga
Tiempo de funcionamiento
Entrada de alimentación
Especificaciones de la batería
5V 2A
Descripciones de los indicadores LED
Encendido/Apagado Las luces indicadoras de alimentación se encienden/
apagan
Se mantiene encendido en azul
Actualización de firmware, cambio de red Blanco parpadeante
Parpadea en azul
Modo PA, modo sin streaming
Modo PA, modo de streaming
Dispositivo a conectar a la aplicación
Directo/Grabación
Se mantiene encendido en verde
Rojo sólido
Todas las luces indicadoras de alimentación están encendidas
Verde intermitente
Parpadeo de la luz indicadora de encendido
Dispositivo conectado a la aplicación
Batería completamente cargada
Batería baja
Todas las luces indicadoras de encendido parpadeanCarga de la batería
- 5 -
ES
⑤ Luz indicadora de batería
⑥ Botón de reinicio
⑦ Entrada auxiliar
⑧ Ranura para tarjeta TF
② Lente HD de 5 MP
① Matriz de 8 micrófonos
③ Luz indicadora de función
④ Conexión para trípode universal (1/4 pulgada)
⑩ Entrada
5V 2A. Conectado a PC/adaptador para cargar
⑨ Botón de encendido
Mantener pulsado 2 segundos para ENCENDER/APAGAR
Pulse x1 para mostrar la capacidad actual de la batería
Pulse x1 para acceder al modo de reinicio
Entrada de línea/micrófono analógico externo
Tarjeta microSD externa
Avvertenze:
Utilizzare il cavo fornito in dotazione per caricare il dispositivo.
Conservare il prodotto in un ambiente fresco e asciutto, Il dispositivo deve essere tenuto
lontano da temperature elevate, umidità elevata, forti campi magnetici ed elettrici.
Non toccare la superficie dell’obiettivo con le mani bagnate. Non utilizzare liquidi corrosivi per
pulire il prodotto o la superficie dell’obiettivo.
Per evitare danni all'ambiente, smaltire correttamente i materiali di imballaggio, il dispositivo,
la batteria e i componenti elettronici.
Non smontare il prodotto per effettuare operazioni di manutenzione o sostituzione di accessori
senza autorizzazione. Per i servizi di riparazione, consultare l'assistenza postvendita ufficiale.
Acquistare solo gli accessori specificati dal produttore.
Per evitare il rischio di incidenti, non utilizzare il prodotto mentre si cammina o durante la
guida.
Il dispositivo può essere utilizzato solo in ambienti chiusi se funziona nella gamma di frequenze
da 5150 a 5350MHz. (solo per prodotto 5G)
Leggere le seguenti istruzioni per la sicurezza prima di usare il prodotto.
Regulatory Compliance
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. this device may not cause harmful interference, and
2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should
be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body.
警告:
请使用提供的线缆给设备充电。
请将设备保存在阴凉干燥的地方远离高温高湿及强磁场、强电场环境。
请勿用手触摸镜头表面请勿使用腐蚀性溶液擦拭产品或清除镜片表面脏污。
请妥善处理包装材料、设备、电池和其他电子元件避免对环境造成破坏
请勿自行拆卸本产品维修或更换配件如需维修请咨询官方售后
请购买制造商指定的附件/配件使用
请勿在走路、开车或骑车时使用本设备以免引发交通事故
本设备工作在5150 至 5350MHz频率时仅限于室内使用(仅限于5G产品)
操作本机前请务必阅读以下安全说明。
-38dBV/Pa @94dB SPL、1kHzイク 感 度
10倍光学ズーム+2倍デジルズーム
チャ
フォー カ シン グモ ー
端F1.85 テレ端F2.63
焦点距離 端4.34mm テレ端35.17mm
8マ イクアレ イイク 仕 様
136x72x98mm
660g
製品寸法
正味重量
製品情報
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2Bluetooth
WIFI 802.11ac 433Mbps
周波数域 2.402~2.480GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fps最大解像度
H.264、MJPEG、YUY2(USB)。H.264、H.265 (ネワーク)ビ デ オ 力 フォ ー マ ット
充電時間
連続使用時間
電源入力
バッテリ
5V 2A
LEDイジケータの説明
電源オン/オ電源インジケーライが順番に点灯/消灯
青で点灯
ームプデト中、ワーク切替中 白で点滅
青で点滅
APード、トリーミングモ ード
APード、ストリーミングモード
アプリに接するデバ
ング中/録音中
緑で点灯
赤で点灯
全部の電源ンジケータライが点灯
緑で点滅
電源インジケー1個が点滅
プリに接続されたデバイ
ー満充電
ッテリー
全部の電源ンジケータライが点滅ー充電中
- 6 -
JP
⑤ バリーインジケーターラ
リ セット ボ タ ン
⑦ AUX入力
⑧ TFカスロ
② 5MP HDレ
① 8マ
③ 機能インジケー
④ ユニバーサル三脚イ(1/4
⑩ USB-C
入力:5V 2A. PC/充電用アプターに接続
⑨ 電源ボ
2秒間長押でオン/オ
1回押す現在のー残量を表示
1回押すモーになる
外部アナログク/ライン入力
外部マロSDカ
Advertencias:
Utilice el cable suministrado para cargar el dispositivo.
Guarde el producto en un lugar fresco y seco, Se debe mantener el dispositivo alejado de
lugares con altas temperaturas, humedad, y fuertes campos magnéticos y eléctricos.
No toque la superficie de la lente con las manos. No utilice líquidos corrosivos para limpiar el
producto ni la superficie de la lente.
Deseche correctamente los materiales de embalaje, el equipo, la batería y otros componentes
electrónicos para evitar daños al medio ambiente.
No desmonte el producto para el mantenimiento o la sustitución de accesorios sin
autorización. Si necesita servicio de reparación, consulte con el servicio oficial de ventas.
Adquiera accesorios especificados por el fabricante.
No utilice el producto mientras camina, conduce o monta en bicicleta para evitar accidentes de
tráfico.
El dispositivo está restringido para uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de
frecuencia de 5150 a 5350MHz. (sólo para productos 5G)
Lea las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
-38dBV/Pa @94dB SPL,1kHz
x10 + x2
F1.85 F2.63
4.34mm 35.17mm
8-
136x72x98mm
660g
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2
WIFI 802.11ac 433Mbps
2.402~2.480GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fps
H.264, MJPEG, YUY2 (USB), H.264, H.265()
5V 2A
LED
/ /
.
AP ,
AP ,
/
- 7 -
KO
⑧ TF
② 5MP HD
① 8-
(1/4)
5V 2A. PC/
2 /
1
x1
/
SD
警告:
付属ケルでデバスを充電ださい。
本製品は、乾燥た場所に保管ださ, デバイは、高温、高湿度、強磁場強電界から遠ざけ
てくだ さい 。
ズ面を手で触らないださい。デバを腐食性のある液体で拭たりズ面をーニ
な いくだ さ い 。
梱包材、機器、ー、その他の電子部品は、環境に影響与えないに適切に廃棄ださい。
ナンたは部品交換のために、許可な本製品を分解しないださ い。修理のご依頼は、弊社
営業担当まご連絡ださい。
製造元が指定する付属品、クセーを購入しださい。
交通事故をため、歩行中、車両運転中には使用ないださい。
のデバイは、5150 5350 MHz の周波数範囲で動作る場合、屋内での使用に限定されま (5G
して)
本製品を使用する前に以下の安全上の注意事項お読みださい。
-38 dBV/Pa a 94 dB SPL, 1 kHzSensibilidade do microfone
Zoom óptico 10x + Zoom digital 2x
Abertura
Modo de foco
Grande angular F1.85 Tele F2.63
Distância focal Grande angular 4,34 mm Tele 35,17 mm
Matriz de 8 microfonesEspecificação do microfone
136x72x98mm
660g
Dimensões do produto
Peso líquido
Informações do produto
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2Perfil Bluetooth
WI-FI 802.11ac 433 Mbps
Faixa de frequência 2,402~2,480 GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fpsResolução máxima
H.264, MJPEG, YUY2 (USB), H.264, H.265 (rede)Formato de saída de vídeo
Tempo de recarga
Tempo de operação
Entrada de energia
Especificação da bateria
5V 2A
Descrições dos indicadores de LED
Liga/Desliga As luzes indicadoras de energia acendem e
apagam alternadamente
Azul constante
Atualização firmware, Mudança de rede Branco intermitente
Piscando em azul
Modo AP, Modo não transmissão
Modo AP, Modo de transmissão
Dispositivo a ser conectado ao aplicativo
Ao vivo/Gravação
Verde constante
Vermelho constante
Todas as luzes indicadoras de energia constantes
Piscando em verde
Luz indicadora de energia única piscando
Dispositivo conectado ao aplicativo
Bateria totalmente carregada
Bateria fraca
Todas as luzes indicadoras de energia piscandoCarregamento da bateria
- 8 -
PT
⑤ Luz indicadora da bateria
⑥ Botão de restabelecimento
⑦ Entrada AUX
⑧ Slot para cartão TF
② Lente HD de 5 MP
① Matriz de 8 microfones
③ Luz indicadora de função
④ Interface do tripé universal 1/4 pol)
⑩ Entrada
5V 2A. Conectada ao PC/adaptador para carregamento
⑨ Botão liga/desliga
Pressione e segure o botão LIGA/DESLIGA por 2 segundos
Pressionar 1x Indica a capacidade atual da bateria
Pressione 1x para entrar no modo de reinicialização
Microfone analógico externo/Entrada de linha
Cartão micro SD externo
:
.
, , ,
.
.
.
, , , .
.
.
/ .
, , .
5150~5350MHz
.(5G )
.
-38 дБВ/Па, уровень звукового давления 94 дБ на частоте 1 кГцЧувствительность микрофона
10-кратный оптический зум + 2-кратный цифровой зум
Диафрагма
Режим фокусировки
Шир. F1.85, теле F2.63
Фокусное расстояние Шир. 4,34 мм, теле 35,17 мм
8-микрофонный массивХарактеристики микрофона
136x72x98mm
660g
Габаритные размеры устройства
Масса нетто
Информация о продукте
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
Bluetooth 5.2Профиль Bluetooth
Wi-Fi 802.11ac 433 Мбит/с
Диапазон частот 2,402 ‒ 2,480 ГГц, 5.15~5.7ГГц
2560*1440P@30fps, 1920*1080P@60fpsМакс. разрешение
H.264, MJPEG, YUY2 (USB), H.264, H.265 (сеть)Формат вывода видео
Время зарядки
Время работы
Порт питания
Характеристики аккумулятора
5V 2A
Описание светодиодных индикаторов
Питание включено/выключено Световые индикаторы питания поочередно
включаются/выключаются
Постоянно горит синим
Обновление встроенного ПО, переключение сети Мигает белым
Мигает синим
Режим точки доступа, не в режиме трансляции
Режим точки доступа, режим трансляции
Устройство подключается к приложению
Прямая трансляция/запись
Постоянно горит зеленым
Постоянно светится красным
Все световые индикаторы питания постоянно горят
Мигает зеленым
Мигает один световой индикатор питания
Устройство подключено к приложению
Батарея полностью заряжена
Низкий уровень заряда батареи
Мигают все индикаторы питанияЗарядка батареи
- 9 -
RU
⑤ Световой индикатор батареи
⑥ Кнопка сброса
⑦ Вход AUX
⑧ Слот для карты TF
② Объектив HD 5 МП
① 8-микрофонный массив
③ Световой индикатор функции
④ Универсальное крепление штатива (1/4 дюйма)
⑩ Вход
5 В, 2 А, подключение к ПК/адаптеру для зарядки
⑨ Кнопка питания
Нажмите и удерживайте 2 сек. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Нажмите 1 раз Отображение текущего заряда батареи
Нажмите 1 раз, чтобы перейти в режим сброса
Внешний аналоговый микрофон / линейный вход
Внешняя карта Micro SD
Avisos:
Use o cabo fornecido para carregar o dispositivo.
Armazene o produto em um local fresco e arejado, O dispositivo deve ser mantido longe de alta
temperatura e umidade, e campos magnéticos e elétricos fortes.
Não toque na superfície da lente com as mãos. Não use líquidos corrosivos para limpar o
produto ou a superfície da lente.
Faça o descarte correto de materiais de embalagem, equipamentos, baterias e outros
componentes eletrônicos para evitar danos ao meio ambiente.
Não desmonte o produto para manutenção ou substituição de acessórios sem autoriza-
ção. Para o serviço de reparo, consulte o suporte de vendas oficial.
Adquira conexões/acessórios especificados pelo fabricante.
Não use o produto ao caminhar, dirigir ou pilotar para evitar acidentes de trânsito.
O dispositivo é restrito ao uso interno somente quando opera na faixa de frequência 5150 a
5350MHz. (apenas para produtos 5G)
Leia as instruções de segurança abaixo antes de usar o produto.
CN
⑤ 电量指示灯
⑥ 复位键
⑦ AUX输入
⑧ TF 卡槽
② 5MP高清镜头
① 8麦克风阵列
③ 工作指示灯
④ 三脚架通用接口(1/4 英寸)
⑨ 电源键
长按2S⸺开关机
按一下⸺显示当前电量
按一下设备进入强制复位
外接模拟麦克风/线性输入
外接Micro SD卡
Предупреждения:
Используйте прилагаемый кабель для зарядки устройства.
Храните изделие в прохладном и сухом месте, Устройство должно быть защищено от воздействия
высоких температур, высокой влажности, сильных магнитных и электрических полей.
Не прикасайтесь руками к линзе объектива. Не используйте коррозионные жидкости для очистки
корпуса устройства и объектива.
Утилизируйте упаковочные материалы, оборудование, батарею и другие электронн
-ые компоненты таким образом, чтобы не допустить нанесения вреда окружающей среде.
Не разбирайте изделие для осуществления технического обслуживания или замены
принадлежностей без получения разрешения производителя. По вопросам ремонта обращайтесь в
официальную службу поддержки.
Приобретайте комплектующие изделия и принадлежности, предусмотренные изгото
-вителем.
Не используйте изделие во время ходьбы, вождения или катания во избежание дорожных
происшествий.
Устройство используется только в помещении, когда оно работает в диапазоне частот от 5150 до 5350
мгц. (только для продукта 5G)
Перед использованием изделия прочтите следующие инструкции по тех
-нике безопасности.
⑩ USB-C
输入:5V 2A, 接PC/充电器充电
-38dBV/Pa @94dB SPL,1kHz灵敏度
10倍光学变焦+2倍数字变焦
光圈
对焦方式
Wide F1.85 Tele F2.63
焦距 Wide 4.34mm Tele 35.17mm
8MIC 阵列锥形区域拾音麦克风
136x72x98mm
660g
尺寸
净重
产品信息
USB-C USB2.0
3.7V 6400mAh
8h
4h
USB
蓝牙5.2蓝牙
WIFI 802.11ac 433Mbps
频率范围 2.402~2.480GHz, 5.15~5.7GHz
2560*1440P@30fps1920*1080P@60fps分辨率
H.264、MJPEG、YUY2(USB);H.264、H.265(网络)视频输出
充电时间
续航时间
输入
电池规格
5V 2A
LED指示灯说明
固件升级网络切换中 白灯闪烁
绿灯闪烁
AP模式未拉流状态 蓝灯闪烁
蓝灯常亮
AP模式正常拉流状态
设备待连接APP
设备正常连接APP
设备满电
红灯常亮
电源灯常亮
电源灯单闪
绿灯常亮
电源灯多闪
直播中录制中
设备低电量状态
设备充电中
电源指示灯依次点亮/熄灭开关机
- 10 - - 11 -
100mm
125mm
包装图纸
TITLE(名称)
VM33_中性说明书
REV.(版本):
DESCRIPTION(描述): DATE(日期): 2023/06/07
SHEET(页数): 1 OF 1
MATERIAL NO(物料编码)
Z.BS.2020089A
SCALE:
比例: 1:1
UNITS: MM
单位:毫米
苏州蛙声科技有限公司
MODEL:
产品型号:
COLOR:
颜色:
黑色
DRAW:
制图: 周再菊
姓名
姓名
CHKD:
审核:
APPD:
审批:
PMS
0000 PMS
0000 PMS
0000 PMS
0000
V2
发行文件
VM33
SUZHOU AUDITORYWORKS CO., LTD.
技术要求:
料号:Z.BS.2020089A
文件名:VM33_中性说明书_V2
成品尺寸:100*125mm;
材质:105g銅版紙,黑色正反面印刷, 风琴折
特别说明:
  • Page 1 1

Ningbo VM33 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues