Abus TVVR11002 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur
TVVR11002
Manuel utilisateur
Version 07/2012
Original du manuel en allemand.
Conserver pour suivant usage!
37
Français
Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l’achat de ce produit.
Ce produit remplit les réquisitions des directives européennes et nationales en
vigueur. La conformité en a été prouvée, les déclarations et documents
correspondants sont consultables auprès du fabricant (www.abus-sc.com).
Afin de maintenir cet état et d’assurer une exploitation sans danger, vous devez
absolument respecter ce manuel de commande!
Lisez avant la mise en service du produit le manuel de commande complet, respectez
toutes les instructions de commande et de sécurité!
Tous les noms de firme et désignations de produit sont des marques du propriétaire
respectif. Tous droits réservés.
En cas de questions, consultez votre installateur ou partenaire spécialiste!
Avertissements
Toute personne qui enregistre sur support audio les paroles d'autrui prononcées de
manière non publique sans son consentement, fait usage d'un tel enregistrement ou le
met à la disposition de tiers est passible d'une amende ou d'une peine d'emprisonnement!
De même, est puni des mêmes peines le fait d'enregistrer avec un dictaphone les paroles
d'autrui prononcées de manière non publique et sans le consentement de cette personne,
ou de rendre publiques ces paroles prononcées d'autrui enregistrées, que ce soit dans
leur totalité, partiellement ou d'en rendre le contenu.
Non-responsabilité
Ce mode d’emploi a été établi avec la plus grande diligence. Si vous constatez encore
des omissions ou inexactitudes, veuillez-nous informer sous l’adresse mentionnée au
verso du manuel.
ABUS Security-Center GmbH n’est pas responsable d’erreurs techniques et
typographiques et se réserve du droit d’effectuer à tout moment sans annonciation
préalable des modifications au produit et aux manuels de commande.
ABUS Security-Center n’est pas responsable de dommages directs et indirects, liés à
l’équipement, la performance et l’usage de ce produit. Aucune garantie n’est accordée
pour le contenu de ce document.
38
Français
Explication des symboles
Un éclair dans le triangle signifie qu’il y a un danger pour la santé, par
exemple, une décharge électrique.
Un point d’exclamation dans le triangle renvoie à une remarque
importante dans ce manuel à laquelle il faut penser.
Vous trouvez ce symbole lorsque des conseils et des informations
concernant le fonctionnement sont fournis.
Conseils de sécurité importants
La garantie ne couvre pas les dommages causés par le non-respect de
ce mode d’emploi. ABUS n’est pas tenu de vous indemniser de vos
pertes indirectes !
ABUS décline toute responsabilité pour les dommages causés à des
biens ou pour les préjudices individuels causés par de fausses
manipulations ou le non-respect des instructions de sécurité. La garantie
ne couvre pas de tels cas.
Cet appareil a été fabriqué en conformité avec les normes de sécurité internationales.
Veuillez lire attentivement ces conseils de sécurité.
Conseils de sécurité
1. Alimentation secteur
90 - 250 V, courant alternatif 50/60Hz N’utilisez ce produit qu’avec le type d’alimentation
électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type de courant électrique
dans votre maison, demandez-le à votre compagnie d’électricité. Débranchez le produit
du secteur avant de commencer toute procédure d’installation ou d’entretien.
2. Surcharge
Ne surchargez pas votre prise de courant, votre rallonge ou votre adaptateur, car ceci
peut avoir pour conséquence un feu ou une décharge électrique.
3. Liquides
N‘installez l’appareil que dans des pièces sèches et à l’abri de la poussière. Protégez
l’appareil contre toute pénétration de liquides.
4. Nettoyage
Débranchez le produit de la prise de courant avant le nettoyage. Utilisez un chiffon
humide (sans solvants) pour épousseter le produit.
5. La société ABUS Security-Center n'assume aucune responsabilité en ce qui concerne
les accidents, les cas de décès, les pertes et autres prétentions résultant de l'utilisation
de ce produit ou faisant suite à l'utilisation de ce produit. La société ABUS Security-
Center ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable des dommages directs ou
indirects émanant de l'utilisation du produit et/ou de l'un de ces composants.
39
Français
6. Accessoires
Ne pas utiliser d’accessoires non agréés, car ceux-ci peuvent être dangereux ou
endommager le produit.
7. Emplacement
N‘installer l’appareil que dans des pièces sèches et à l’abri de la poussière. Protéger
l’appareil contre toute pénétration de liquides. Ne pas installer l’appareil à proximité d’un
radiateur ou d’une bouche d’air chaud. N’installer l’appareil que dans des endroits où la
température se situe entre -10° et 60°C.
Avertissements
Suivez tous les conseils de sécurité et le mode d’emploi avant d’allumer l’appareil !
1. Suivez ces instructions pour ne pas endommager le cordon d’alimentation ou la fiche :
Ne pas modifier ou transformer arbitrairement le cordon d’alimentation ou la
fiche.
Ne pas plier ou tordre le cordon d’alimentation.
Débrancher le cordon d’alimentation en le tenant par la fiche.
Eloigner le plus possible les appareils de chauffage du cordon d’alimentation
pour éviter que le revêtement en vinyle ne fonde.
2. Suivez ces instructions. Le non-respect d’une instruction peut entraîner une décharge
électrique :
Ne pas ouvrir le boîtier.
Ne pas introduire d’objets métalliques ou inflammables dans le produit.
Utiliser une protection contre les surtensions afin d’éviter que l’appareil soit
endommagé par la foudre.
3. Ne pas utiliser le produit lorsqu’il est en panne. Si vous continuez à utiliser le produit
alors qu’il est défectueux, vous risquez de l’endommager sérieusement. Contactez votre
revendeur local lorsque le produit tombe en panne.
Assurez-vous que tous les appareils sont déconnectés du circuit de basse
tension et de tension d’alimentation pendant l’installation dans un système de
vidéosurveillance existant.
Dans le doute, faites monter, installer et câbler votre appareil par un électricien
professionnel. Tout branchement incorrect sur le secteur constitue une menace,
non seulement pour vous mais aussi pour d’autres personnes.
Câblez l’ensemble du système en faisant en sorte que le secteur et le circuit de
basse tension restent séparés et qu’ils ne puissent entrer en contact lors d’une
utilisation normale ou suite à une défaillance.
Déballage
Lorsque vous sortez le dispositif de l’emballage, traitez-le avec grand soin.
En cas d’un dommage eventuel de l’emballage original, testez d’abord le
dispositif. Si le dispositif démontre des dommages, renvoyez-le avec
l’emballage et informez-vous auprès du service de livraison.
40
Français
Contenu
1. Usage approprié ...................................................................................................... 41
2. Kit de livraison ......................................................................................................... 41
3. Caractéristiques et fonctions ................................................................................. 41
4. Chargement des batteries ...................................................................................... 42
5. Vue d'ensemble du produit ..................................................................................... 42
5.1 Evaluation des DEL .......................................................................................... 43
5.2 Enregistrement vidéo manuel ........................................................................... 43
5.3 Enregistrement suite à détection des bruits ..................................................... 43
5.4 Enregistrement audio ....................................................................................... 43
5.5 Verrouillage des touches .................................................................................. 44
5.6 Fonction zoom .................................................................................................. 44
5.7 Réinitialisation du matériel ............................................................................... 44
6. Télécommande ........................................................................................................ 44
7. Utilisation des accessoires..................................................................................... 45
7.1 Clip à fixer au boîtier étanche ........................................................................... 45
7.2 Ventouse .......................................................................................................... 45
7.3 Fixation en collier pour tubes ........................................................................... 46
7.4 Fixation pour casque ........................................................................................ 46
7.5 Utilisation des plaques collantes ...................................................................... 47
8. Réglages du menu OSD .......................................................................................... 47
8.1 Introduire la micro carte SD et allumer le Camcorder ...................................... 47
8.2 Réglages de base ............................................................................................ 47
8.3 Réglages appareil photo .................................................................................. 48
8.4 Réglages caméra vidéo.................................................................................... 49
9. Transmission de données sur médias .................................................................. 49
10. Lecture des films et photos sur appareils de lecture ........................................... 50
11. Conseils et astuces pour des prises de vue réussies .......................................... 51
12. Spécification technique .......................................................................................... 52
13. Elimination ............................................................................................................... 52
41
Français
1. Usage appropr
Grâce à son mode de fonctionnement à pile de 3 heures, le Camcorder d'ABUS peut
être utilisé aussi bien pour les surveillances mobiles que pour les enregistrements dans
les domaines du sport et du temps libre. En outre, le Camcorder peut également être
utilisé dans l'eau grâce au boîtier étanche compris dans la livraison. Dans le boîtier
compact se trouve une caméra Full HD avec objectif grand-angle et un enregistreur
pour les enregistrements en temps réel en résolution maximale (1080p @ 30 fps).
L'enregistrement est en marche soit en continu, ou est activé en cas de détection de
bruits. Les images sont enregistrées sur des micro cartes SD classiques et peuvent
être lues sur n'importe quel PC grâce au format courant AVI.
Les fonctions sont décrites en détail dans le chapitre « 3. Caractéristiques et fonctions.
L’enregistrement de données est soumis à la réglementation sur la protection
des données en vigueur dans le pays correspondant. Lors de l’installation, il
convient de signaler la présence de cette réglementation à vos clients.
2. Kit de livraison
1x
Caméscope
1x
Boîtier étanche
1x
Télécommande
1x
Ventouse
1x
Fixation pour tube
1x
Fixation pour casque
1x
Plaque collante droite
1x
Clip pour boîtier étanche
1x
Clip pour télécommande
1x
Rails pour plaque collante
1x
Dragonne
1x
Accessoire de fixation
1x
Fermeture velcro pour la
télécommande
1x
Clé six pans pour clip
1x
Câble USB
1x
Mode d'emploi
3. Caractéristiques et fonctions
Caméra intégrée en haute résolution 1080p
Enregistrement en temps réel avec 1920x1080 Pixel @ 30 fps
Jusque 3 heures d'enregistrement en continu
Enregistrement en différentes résolutions et avec ou sans son
Lecture facile sur PC ou téléviseur grâce à sorties HDMI et AV
Soutient les cartes micro SD standard (max. 32 GB)
Affichage avec menu OSD
Avec télécommande fournie pour le démarrage de l'enregistrement ou de la prise
de vue de jusque 5 mètres de distance
Avec boîtier étanche jusqu'à 20 mètres
Objectif grand-angle 170°
Fonction photo 3.0, 5.0, 8.0 mégapixels
42
Français
4. Chargement des batteries
Afin de charger la batterie intégrée, raccordez le Camcorder à un PC ou un ordinateur
portable à l'aide du câble USB joint . Vous pouvez également utiliser d'autres chargeurs
classiques 5 V DC USB. Lorsque la batterie est complètement vide, la durée de
chargement est d'environ 4 heures.
Le Camcorder peut être utilisé environ pendant 3 heures lorsque la batterie est
complètement chargée.
5. Vue d'ensemble du produit
1
Indicateur d'état de la vidéo*
(vert)
2
Indicateur d'état de l'alimentation*
(rouge)
3
Affichage
4
Navigation vers le haut / activation
du zoom / audio plus fort
5
Touche de menu
6
OK / déclencheur
photo/verrouillage des touches
7
Navigation vers la gauche
8
Navigation vers le bas /
désactivation du zoom / audio
moins fort
9
Filetage pour trépied
10
Démarrer/Arrêter l'enregistrement
vidéo
11
VOX activer/désactiver
12
Retour à la navigation / archive
13
Retour aux réglages d'usine
14
Navigation vers la droite
15
Introduction de la micro carte SD
16
Etat du déclencheur de la caméra
17
Lentille de la caméra
18
Sortie AV
19
Microphone
20
Marche / Arrêt
21
Mini raccordement USB
22
Sortie HDMI
23
Œillets pour le passant manuel
43
Français
Important :
Dans la notice, certaines touches sont dotées de numéros* (par exemple, *4, *5,
*14), ceux-ci servent d'aide et peuvent être consultés au moyen de la légende (5.
Vue d'ensemble du produit).
5.1 Evaluation des DEL
Les différentes couleurs des DEL*1*2 ont la signification suivante:
Couleur de
DEL
Etat
Description
Rouge
Rouge -> Eteint
Eteint ou mode veille
Allumé en permanence
Le Camcorder est prêt
Clignote
Le Camcorder est en chargement
Vert
Vert -> Eteint
Pas d'enregistrement
Clignote
Le Camcorder enregistre
5.2 Enregistrement vidéo manuel
Après que le Camcorder ait été allumé, veuillez appuyer sur la touche d'enregistrement
vidéo *10 afin de démarrer l'enregistrement. La touche verte de statut DEL commence
alors à clignoter. En appuyant de nouveau sur la touche *10, l'enregistrement est
terminé.
Important :
Ne retirez jamais la micro carte SD pendant un enregistrement. L'enregistrement
actuel serait endommagé et ne pourrait pas être lu.
Après avoir atteint la capacité d'enregistrement de la micro carte SD,
l'enregistrement cyclique commence ou l'enregistrement est arrêté, selon les
réglages. En outre, le Camcorder vous donne le message « Mémoire pleine » et
un symbole de carte SD apparaît en bas à droite de votre affichage.
5.3 Enregistrement suite à détection des bruits
Après que vous ayez allumé votre Camcorder, vous pouvez activer la détection des
bruits en poussant le commutateur VOX*11 de OFF à ON.
Le Camcorder enregistre automatiquement pour une durée de 2 minutes après un bruit
initial dépassant les 65 dB minimum. Si durant l'enregistrement, le niveau du bruit de
minimum 65 dB est de nouveau dépassé, la durée de l'enregistrement est prolongée.
Si l'enregistrement n'est pas déclenché au cours de ces 2 minutes, le Camcorder se
met en mode veille et démarre automatiquement l'enregistrement suivant dès que la
détection de bruit est de nouveau déclenchée.
5.4 Enregistrement audio
Afin de pouvoir démarrer un enregistrement purement audio, vous devez changer le
type d'enregistrement dans le menu OSD (« Capture Mode ») et procéder aux mêmes
étapes que lors de l'enregistrement manuel. Afin de vous orienter dans le menu OSD,
veuillez lire le chapitre 7, réglages du menu OSD.
44
Français
5.5 Verrouillage des touches
Afin d'activer le verrouillage des touches, veuillez maintenir appuyées la touche OK de
verrouillage des touches *6 pour 4 secondes. Après une brève réaction (les touches
tactiles s'allument un court instant), le verrouillage des touches est activé, et pour
désactiver celui-ci, veuillez répéter le procédé.
5.6 Fonction zoom
Avant d'utiliser la fonction zoom, vous devez définir le mode vidéo à 720p/60, 720p/30
ou WVGA. Seulement si ceci est fait, vous pouvez utiliser le zoom numérique 4x avec
les touches * 4 pour "Zoom Avant" et * 8 pour "Zoom Arrière".
5.7 Réinitialisation du matériel
Au cas où le produit que vous avez acquis se bloque ou si l'appareil ne réagit plus à la
pression des touches, veuillez utiliser le bouton de réinitialisation *13. Afin d'y accéder,
veuillez utiliser un objet fin mais pas trop pointu (par exemple, un trombone déplié) afin
de pouvoir appuyer sur le bouton de réinitialisation *13. Celui-ci se trouve sur le côté de
l'appareil et est marqué par « Reset ». Veuillez appuyer sur ce bouton durant environ 5
secondes.
6. Télécommande
Afin de procéder à l'apprentissage d'une télécommande pour un Camcorder, veuillez
suivre la procédure suivante :
1. Veuillez éteindre le Camcorder TVVR11002 et maintenir la touche Ok *6
appuyée. Tout en continuant d'appuyer sur la touche, veuillez allumer l'appareil.
Une fois l'appareil allumé, relâchez la touche Ok.
2. Appuyez simultanément sur la télécommande sur les touches de début de
l'enregistrement et de fin de l'enregistrement durant 4 secondes afin de mettre fin
à l'apprentissage.
Important :
La distance entre la télécommande et le Camcorder doit être d'environ 5 mètres
maximum, selon l'environnement.
Début de l'enregistrement
Déclencheur photo
Arrêt de l'enregistrement
45
Français
7. Utilisation des accessoires
Le Camcorder peut être fixée au moyen de divers clips ou supports à des personnes ou
des objets.
7.1 Clip à fixer au boîtier étanche
Recommandation :
Pour le montage, il faut tourner le clip. Cela est nécessaire afin d'atteindre les
vis.
7.2 Ventouse
La ventouse permet une fixation provisoire sur des surfaces planes comme p. ex. le
verre ou le marbre. Cette fixation est conçue pour les voitures, les bateaux et les
motos.
Remarque :
N'est PAS recommandé pour le snowboard ou d'autres activités sportives
comportant de nombreux à-coups.
46
Français
7.3 Fixation en collier pour tubes
La fixation pour tubes fonctionne sur toutes les barres et tubes d'un diamètre d'au
moins 17 mm jusqu'à maximum 33 mm. Cela permet une fixation flexible sur les
guidons, les fourches de vélos, les arceaux de sécurité et les barres de commande de
windsurf et kitesurf.
7.4 Fixation pour casque
Cette fixation pour casque peut être utilisée de manière flexible et à plusieurs reprises
sur les casques de vélo, de ski, de kayak ou sur des casques de sports similaires.
47
Français
7.5 Utilisation des plaques collantes
Montage d'une plaque collante :
Lors du montage d'une plaque collante, plusieurs éléments doivent être pris en compte.
La surface sur laquelle la plaque collante plate ou arrondie doit être montée doit en
tous cas être dure, régulière et propre. Afin d'obtenir un effet collant optimal, veuillez
apposer les plaques collantes à température ambiante sur les surfaces désirées. Afin
de garantir une tenue idéale de l'équipement, vous devez attendre 24 heures après le
collage avant d'y apposer le matériel.
Veuillez tenir compte du fait que les plaques collantes ne sont
posées respectivement qu'une seule fois. Ces plaques collantes
3M sont extrêmement adhérentes et laissent des traces lors de
leur retrait sur les surfaces fragiles (par exemple, carrosserie de
voiture).
8. Réglages du menu OSD
8.1 Introduire la micro carte SD et allumer le Camcorder
Veuillez introduire votre micro carte SD à l'emplacement *15 prévu à cet effet.
Afin d'allumer le Camcorder, veuillez pousser le commutateur POWER *20 de OFF à
ON. Après un court moment, vous entendez une tonalité et le voyant DEL d'état rouge
s'allume.
Important :
La navigation est possible grâce aux touches *4*7*8*14. Vous pouvez confirmer à
l'aide de la touche *6, et quitter à l'aide de la touche *5.
8.2 Réglages de base
Afin de pouvoir procéder à tous les réglages de base, veuillez utiliser la touche de menu
*5. Lorsque vous avez appuyé sur cette touche, vous vous trouvez dans les réglages de
la caméra vidéo. En appuyant sur la touche de navigation à droite *14, vous accédez
aux réglages de la caméra, et en appuyant de nouveau sur cette touche de navigation à
droite, vous passez aux réglages de base. En haut et à droite de l'écran, un symbole
vous indique que vous vous trouvez dans les réglages de base.
48
Français
Exemple de réglage de l'heure et de la date :
Afin de régler correctement ces derniers, appuyez sur les touches de navigation du
bas *8 jusqu'à ce que «Date / Time » soit marqué en bleu. Confirmez avec la
touche *6. Avec les touches de navigation *4*7*8*14 et la touche de confirmation
*6, vous pouvez régler l'heure et la date. Vous quittez le menu en appuyant deux
fois sur la touche de menu *5.
Important :
Toutes les explications de menu OSD se rapportent aux valeurs d'origine de
l'appareil. Par conséquent, la langue du menu OSD est donc l'anglais.
Vous pouvez modifier ici les points de menu suivants:
Point de
menu
Signification
Bip
Tonalité des touches active ou inactive.
Aff Temps
L'heure et la date doivent-ils être affichées sur les enregistrements.
Enr en
boucle
Activation ou désactivation de l'enregistrement cyclique (c'est à dire si
la carte SD est pleine, l'appareil enregistre en effaçant les données
anciennes).
Standby Auto
Fonction de veille automatique entre 2,5 et 10 minutes ou veille
automatique désactivée.
Standard TV
Dans quelle norme TV l'enregistrement doit-il être réalisé. (PAL est
utilisé en Europe / NTSC en Amérique).
Format
Ici, vous pouvez formater votre micro carte SD.
Défaut
L'appareil est réinitialisé aux réglages de départ ou aux valeurs
d'origine.
Langues
Le menu peut être modifié en 8 langues différentes.
Fréquence
Afin d´éviter un vacillement de l'image dans l'aperçu, il faut choisir
entre 50 et 60 Hz.
Date / Heure
Réglage de la date et de l'heure.
8.3 Réglages appareil photo
Point de
menu
Explication
Prise unique
Lorsque cette option est activée, l'appareil ne prend qu'une photo lors
du déclenchement.
3 photos
Avec cette option, l'appareil prend 3 photos lors du déclenchement.
Rafale
Ici, l'appareil prend en continu une photo toutes les x secondes. Le
nombre de secondes peut également être réglé ici.
Prise Auto
Une seule photo est prise au bout du nombre de secondes réglées.
Résolution
La résolution est réglée 3M = 2048 x 1536, 5M = 2592 x 1944,
8M = 3200 x 2400.
49
Français
8.4 Réglages caméra vidéo
Point de
menu
Explication
Résolution
Ici, on peut choisir entre différentes résolutions pour les
enregistrements.
Bit/s
Ici, on peut choisir entre 6/12 vitesses en Mbits. Pour une meilleure
qualité, mieux vaut toutefois choisir l'option 12M.
Mode Capture
Ici, le type d'enregistrement peut être sélectionné. Vous avez le choix
entre un enregistrement purement audio ou un enregistrement vidéo
et audio.
9. Transmission de données sur médias
Pour cela, veuillez raccorder le produit au moyen du câble USB à votre ordinateur
portable ou à votre ordinateur. Ensuite, allumez l'appareil au moyen du commutateur
*20. Après quelques secondes, votre ordinateur / ordinateur portable reconnaît le
Camcorder et l'identifie en tant que faisant partie du propre réseau.
Carte SD (dans l'ex. 2GB) Mémoire interne
Les films et les photos se trouvent dans cet exemple dans le dossier MEDIA
(E:)/DCIM/100MEDIA.
50
Français
10. Lecture des films et photos sur appareils de lecture
Vous avez plusieurs possibilités de présenter les vidéos et photos que vous avez
prises. Vous devez toutefois prendre connaissance du fait que l'image que vous voyez
sur le camcorder est retransmise à 100% sur la sortie vidéo que vous utilisez. Afin
d'accéder à la lecture, veuillez utiliser la touche *12 et choisissez la lecture « vidéo » ou
« photo ».
Vidéo
Fonction
Touches
Signification
Navigation
*7 / *14 / *6
*7 faire défiler vers l'arrière / *14 faire défiler vers l'avant / 6*
démarrage ou arrêt
Vitesse de
lecture
*4 / *8
Lecture plus rapide avec *7 et plus lente avec *14
Supprimer
*5
Supprimer des images individuelles ou toutes les images est
possible
Protection
*5
Protège les images contre la suppression par le biais de la
caméra
Photo
Fonction
Touches
Signification
Navigation
*7 / *14 / *6
*7 faire défiler vers l'arrière / *14 faire défiler vers l'avant / 6*
tourner la photo
Zoom
*4 / *8
Activation du zoom (agrandissement) / désactivation du zoom
(réduction) ; avec *7 et avec *14 vous pouvez faire défiler avec
la photo agrandie à la verticale et en combinaison avec *6 ,
tourner la photo et la voir à l'horizontale
Supprimer
*5
Supprimer des photos individuelles ou toutes les photos est
possible
Protection
*5
Protège les photos contre la suppression par le biais de la
caméra
Diaporama
*5
Fait défiler toutes les photos avec un intervalle de 5 secondes
Mini câble HDMI
Grâce au mini câble HDMI, vous pouvez voir vos photos et vos vidéos en
résolution « Full HD » sur un téléviseur ou un appareil du même type compatible
avec cette résolution.
Câble AV
Grâce au câble AV, des vidéos et des photos peuvent également être
présentées ou raccordées à divers appareils. L'entrée AV est très répandue et
ainsi utilisable de manière flexible, également avec des téléviseurs plus anciens.
Important :
Afin de régler le son lors de la lecture d'une vidéo, vous pouvez à l'aide des
touches *4 et *8 monter ou baisser le son.
Le mini câble HDMI n'est pas livré avec ce produit.
51
Français
11. Conseils et astuces pour des prises de vue réussies
Résolution
Lors de prises de vue de mouvements rapides et de séquences souhaitées au
ralenti, nous recommandons une résolution HD 720p avec 60 images par seconde
(720/60).
Boîtier étanche
En cas d'utilisation d'un boîtier étanche, toujours tenir compte de l'humidité de l'air et
du risque de buée sur le verre lors de la prise de vue. En cas de grande différences
de température combinées à une forte humidité de l'air, il est donc recommandé de
faire attention à la lentille.
Prises de vue à partir de plusieurs perspectives
Grâce à la télécommande, il est possible de commander plusieurs appareils, de
sorte qu'une utilisation parallèle de plusieurs caméras est possible. Cela permet
p. ex. d'enregistrer un saut « Big Air » en de nombreuses variantes et sous divers
angles de vue.
Mise en place de la plaque collante
Lors de la mise en place de la plaque collante, il convient de respecter les
indications suivantes : la surface servant de support au collage doit être propre et
sèche. Poser la plaque collante sur la surface souhaitée 24 heures avant de l'utiliser,
à température ambiante.
52
Français
12. Spécification technique
Camcorder TVVR11002
Mode de fonctionnement
Standalone
Résolution enregistrement
1080p/960p/720p/WVGA @ 30/60fps
Vidèo/image format
MOV /JPG
Support de mémoire
Micro carte SD (max. 32 GB)
Modes d'enregistrement
Images, Durée, détection des bruits
(à partir de 65 dB)
Audio
Microphone intégré / haut parleur
Capteur d’images
CMOS
Type de caméra
Caméra couleur
Résolution
3/5/8 MPx
Pixels (total)
3200 x 1900
Pixels (utiles)
2592 x 1944
Objectif
F2,8
Équilibrage des blancs
Automatique
Réglage du gain vidéo
Automatique
Compensation de contre-jour
Automatique
Fonctionnement à piles
3 heures d'enregistrement en continu
Alimentation électrique
5 V.c.c.
Consommation de courant
850 mA
Température de
fonctionnement
-10°C à 60°C
Humidité de l'air
15% à 85%
Dimensions (l x h x p)
85 x 50 x 23 mm
Poids
81 g
TVVR11002 Télécommande
Fréquence radio
433 MHz
Indice de protection
IP 64
Température de
fonctionnement
-10°C à 60°C
Humidité de l'air
15% à 80%
Dimensions (l x h x p)
25 x 31 x 16 mm
Poids
26,5 g
13. Elimination
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être jetés dans les
ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit
conformément aux dispositions légales en vigueur. Veuillez vous adresser à
votre vendeur ou éliminez les produits par le biais du point de collecte des
appareils et composants de rebut électriques de votre commune.
D Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der ABUS Security-Center GmbH &
Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschließlich Übersetzung
vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen
Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
GB Imprint
These operating instructions are published by ABUS Security-Center GmbH &
Co.KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. No reproduction (including
translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in
electronic data processing equipment, without the express written consent of the
publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at the
time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
F Note de l’éditeur
Cette notice est une publication de la société ABUS Security-Center GmbH & Co.
KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Tour droits réservés, y compris
traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies,
microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l’éditeur. Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l’impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun
préalable.
NL Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van ABUS Security-Center GmbH & Co.
KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Alle rechten, inclusief de vertaling,
voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of
opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke
toestemming van de uitgever. Nadruuk, ook in uittreksel, verboden. Deze
gebrujiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
DK Redaktionel note
Denne betjeningsvejledning er publiceret af ABUS Security-Center GmbH & Co. KG,
Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing, Germany. Der må ikke foretages kopiering,
inklusive oversættelser, fotokopierng, mikrofilms optagelse af proces udstyr uden
forudgående tilladelse fra udgiveren. Denne brugervejledning reflekterer de kendte til
dato tekniske specifikationer. Vi forbeholder os retten til at ændre frit og uden
forudgående advisering.
© Copyright 07/2012 by ABUS Security-Center
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Abus TVVR11002 Manuel utilisateur

Catégorie
Caméscopes
Taper
Manuel utilisateur