Dometic Mobicool X30DC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Glacières
Taper
Le manuel du propriétaire
GB
D
F
E
I
NL
DK
N
S
FIN
Thermoelectric cooler
Instruction Manual 5
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung 14
Glacière thermoélectrique
Notice d’emploi 25
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso 35
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso 45
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen 56
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning 66
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning 76
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning 86
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet 95
S25 DC/AC
X25 DC/AC
X30 DC/AC
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 1 Montag, 28. April 2008 3:29 15
S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Consignes de sécurité
25
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
1 Consignes de sécurité
1.1 Sécurité générale
a
z Si l’appareil est visiblement endommagé, il est interdit de le
mettre en service.
z Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recou-
vertes.
z Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-
tions sur cet appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait
d'entraîner de sérieux dangers.
z N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
z Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité
que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais-
sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
z Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour
enfants !
Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.
z Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 25 Montag, 28. April 2008 3:29 15
Consignes de sécurité S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC
26
z Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
z N'utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits cor-
rosifs ou de solvants !
e
z Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement 220-240 V fourni au secteur
de courant alternatif 220-240 V
en branchant le câble de raccordement 12 V fourni sur une
prise secteur 12 V.
z Ne débranchez jamais l'appareil de l'allume-cigares ou de la pri-
se en tirant directement sur le câble de raccordement.
z Si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le
remplacer par un câble de même type et de même spécification.
z Débranchez le câble de raccordement
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
z Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique
soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est
branché sur secteur ! Danger de mort !
z Débranchez de la batterie la glacière et les autres consomma-
teurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide !
z Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l'alimentation électrique dont vous disposez.
1.2 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de
l’appareil
a
z Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.
z Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d'autres sources
de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
z Attention, danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionne-
ment soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se
trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sor-
te que l'air puisse circuler.
z Ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de
glace.
z Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 26 Montag, 28. April 2008 3:29 15
S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Usage conforme
27
z Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humi-
dité.
z Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les
mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement
sur secteur : danger de mort !
z Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou
par des erreurs de manipulation.
2 Usage conforme
L'appareil est conçu pour la réfrigération d'aliments.
Si votre appareil dispose de l'équipement supplémentaire « Réchaud », il
est également possible de réchauffer ou de maintenir au chaud des ali-
ments. Un commutateur permet de passer du mode chauffage au mode re-
froidissement.
L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 V CC du réseau de
bord d'une voiture (allume-cigare), d'un bateau ou d'un camping-car ainsi
qu'à un secteur à courant alternatif 220-240 V.
L’appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être expo-
sé à la pluie. Son utilisation peut varier : boîtier ou armoire.
a
Attention !
Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous
prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil corres-
pond à la température de conservation recommandée pour le mé-
dicament.
3 Pièces fournies
Quantité Désignation
1 A, page 3 1 Glacière
2 1, page 4 1 Câble de raccordement pour prise 12 V CC
2 2, page 4 1 Câble de raccordement pour prise 220-240 V CA
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 27 Montag, 28. April 2008 3:29 15
Description technique S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC
28
Pour les versions d'appareil disposant de l'équipement supplémentaire
« couvercle isolant » en plus :
4 Description technique
La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali-
ments jusqu'à 16 °C (S25) ou 20 °C (X25/X30) au-dessous de la température
ambiante.
La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure ni CFC, avec
évacuation de la chaleur par ventilateur.
S25
Des poches extérieures fournissent des possibilités supplémentaires de ran-
gement. Tenez compte du fait que les objets qui y sont rangés ne sont pas
refroidis.
4.1 Equipements supplémentaires possibles
Cet appareil est disponible en différentes versions. La version que vous avez
achetée peut donc disposer des équipements supplémentaires suivants :
z Réchaud
Le contenu de votre glacière peut être réchauffé ou maintenu à une tem-
pérature de max. 65 °C.
z ABS (protection batterie activable)
Un protecteur de batterie intégré à l'appareil empêche la batterie de
votre véhicule de se décharger excessivement (voir chapitre « Utilisation
du protecteur de batterie », page 31).
z Couvercle isolant
Couvercle isolant constituant une alternative de transport au couvercle
du groupe frigorifique (ne convient pas pour le refroidissement)
Pos. dans
1, page 3
Quantité Désignation
B 1 Couvercle isolant
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 28 Montag, 28. April 2008 3:29 15
S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Utilisation
29
4.2 Description de l'appareil
S25
X25/30
5 Utilisation
I
Remarque
Avant de mettre en service le réfrigérateur neuf, vous devez, pour
des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à
l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entre-
tien », page 32).
5.1 Comment économiser de l'énergie ?
z Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
z Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la
glacière.
z Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire !
z Ne pas laisser le couvercle ou la porte ouverts plus longtemps que
nécessaire !
z Nettoyez régulièrement le joint du couvercle.
Pos. dans
1, page 3
Désignation
1 Bandoulière
2 Fentes de ventilation
3 Panneau de commande
(Uniquement pour les versions d'appareil disposant de
l'équipement supplémentaire « Réchaud » ou « ABS »)
4 Poignée de transport
Pos. dans
1, page 3
Désignation
1 Poignée de transport
2 Fentes de ventilation
3 Panneau de commande
(Uniquement pour les versions d'appareil disposant de
l'équipement supplémentaire « Réchaud » ou « ABS »)
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 29 Montag, 28. April 2008 3:29 15
Utilisation S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC
30
5.2 Utilisation de la glacière
a
Attention !
S25: soulevez la glacière uniquement à l'aide de la poignée, sans
utiliser la bandoulière. Risque de basculement !
a
Attention !
Lors du chargement et du déchargement, le couvercle de la gla-
cière doit toujours être verrouillé à l'aide du dispositif de blocage.
Si le couvercle est ouvert sans dispositif de blocage, la glacière
peut se renverser.
I
Remarque
Si la poignée est abaissée vers l'arrière ou que glacière est en
cours de transport, le couvercle est verrouillé. L'appareil ne peut
être ouvert que lorsque la poignée repose vers l'avant.
I
Remarque
Comme tout appareil de réfrigération, votre réfrigérateur doit être
parfaitement ventilé afin que la chaleur dégagée soit évacuée,
sans quoi un fonctionnement correct ne saurait être garanti.
Placez la glacière sur une surface stable.
Raccordez le câble 12 V (2 1, page 4) sur l'allume-cigares ou sur une
prise 12 V dans le véhicule
ou …
Branchez le câble de raccordement 220-240 V (2 2, page 4) sur la
douille à tension alternative et raccordez-le au secteur à courant alternatif
220-240 V.
Eteignez le protecteur de batterie (3 2, page 4, équipement supplé-
mentaire « ABS ») (position « OFF »).
Uniquement pour les versions d'appareil disposant de l'équipement
supplémentaire « Réchaud » : faites coulisser le commutateur (3 3,
page 4) du panneau de commande sur la position « COLD » (réfrigérer)
ou « HOT » (chauffer), pour mettre la glacière en marche.
I
Remarque
Fermez bien la glacière en rabattant le couvercle.
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 30 Montag, 28. April 2008 3:29 15
S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Utilisation
31
Les témoins lumineux de fonctionnement du panneau de commande
vous indiquent le mode de fonctionnement :
La glacière commence la réfrigération ou le réchauffement du comparti-
ment intérieur.
a
Attention !
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des
aliments qui peuvent être réfrigérés ou congelés à la température
sélectionnée.
Lorsque vous mettez la glacière hors service,
positionnez le commutateur (4 3, page 4) sur la position « OFF »
(pour équipement supplémentaire « Réchaud »),
débranchez le câble de raccordement.
5.3 Utilisation du protecteur de batterie
(Uniquement pour les versions d'appareil disposant de l'équipe-
ment supplémentaire « ABS »)
a
Attention !
Si vous faites fonctionner votre glacière sur courant alternatif
220-240 V, veuillez éteindre le protecteur de batterie.
Faites coulisser le commutateur (3 2, page 4) du panneau de comman-
de sur la position « ON » pour allumer le protecteur de batterie.
La LED rouge (3 1, page 4) du panneau de commande affiche le statut
du protecteur de batterie :
Témoin lumineux de
fonctionnement
Mode de fonctionnement
vert (4 1, page 4) réfrigération
rouge (4 2, page 4) réchauffement
Témoin lumineux
de
fonctionnement
Mode de fonctionnement
Le voyant DEL est
éclai
La tension de mise en marche (13,1 V ± 0,2 V) est
disponible et la glacière fonctionne.
La DEL clignote La tension de mise à l'arrêt (11,7 V ± 0,2 V) est
atteinte, et le protecteur de batterie a éteint la
glacière.
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 31 Montag, 28. April 2008 3:29 15
Nettoyage et entretien S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC
32
Faites coulisser le commutateur (3 2, page 4) du panneau de comman-
de sur la position « OFF » pour éteindre le protecteur de batterie.
5.4 Changement du couvercle
(Uniquement pour les versions d'appareil disposant de l'équipe-
ment supplémentaire « Couvercle isolant »)
Vous pouvez utiliser un couvercle isolant, qui constitue une alternative de
transport au couvercle du groupe frigorifique.
Abaissez la poignée de la glacière vers l'avant.
Ouvrez le couvercle jusqu'à ce qu'il se soit dans une position verticale et
retirez-le en tirant vers le haut.
Installez le couvercle isolant en insérant les becs de celui dans les fentes
de la glacière.
I
Remarque
Attention : le couvercle convient exclusivement pour le maintien au
froid et non pas pour la réfrigération active.
5.5 Raccorder à un allume-cigare
I
Remarque
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre vé-
hicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appa-
reil soit alimenté en électricité.
6 Nettoyage et entretien
e
Attention !
Avant de nettoyer la glacière, retirez toujours son câble de la prise
ou de l’allume-cigares.
a
Attention !
Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l'eau ou en la
plongeant dans l’eau.
a
Attention !
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager la glacière.
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un
chiffon humide.
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 32 Montag, 28. April 2008 3:29 15
S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC Dépannage
33
7 Dépannage
8 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus
à cet effet.
Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service,
informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou
auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives
au retraitement des déchets.
Problème Cause éventuelle Solution proposée
Votre glacière ne fonc-
tionne pas (le connecteur
est branché, la LED (équi-
pement supplémen-
taire) est éteinte).
La prise 12 volts
(allume-cigares) de
votre véhicule n'est
pas sous tension.
Dans la plupart des véhicules, le contact
doit être mis pour que l'allume-cigares
soit sous tension.
La prise de tension
alternative n'est pas
sous tension.
Essayez sur une autre prise.
La glacière ne réfrigère
pas (le connecteur est
branché, la LED (4 1,
page 4, équipement sup-
plémentaire) est allu-
mée).
Le ventilateur intérieur
ou l'élément réfrigé-
rant est défectueux.
La réparation peut être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
La glacière ne réchauffe
pas (le connecteur est
branché, la LED (4 2,
page 4, équipement sup-
plémentaire) est allu-
mée).
Le ventilateur intérieur
ou l'élément réfrigé-
rant est défectueux.
La réparation peut être effectuée uni-
quement par un service après-vente
agréé.
Fonctionnement au
niveau de Prise 12 V
(allume-cigares) :
Le contact est mis, mais la
glacière ne fonctionne
pas.
Retirez la fiche de la prise,
puis procédez aux contrô-
les suivants.
La prise de l'allume-
cigares est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Si la fiche de votre glacière devient très
chaude lorsqu'elle est branchée dans la
prise de l'allume-cigares, c'est que la
prise de l'allume-cigares doit être net-
toyée ou que la fiche n'est pas bien
montée.
Le fusible de la prise
12 V est grillé.
Remplacez le fusible (5 A) de la prise
12 V (5 1, page 4).
Le fusible du véhicule
correspondant à
l'allume-cigares est
grillé.
Remplacez le fusible du véhicule cor-
respondant à la prise 12 V (normale-
ment 15 A) (veuillez respecter les ins-
tructions du manuel d'entretien de votre
véhicule).
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 33 Montag, 28. April 2008 3:29 15
Caractéristiques techniques S25 DC/AC, X25 DC/AC, X30 DC/AC
34
9 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique et
de disponibilités de livraison.
S25 DC/AC X25 DC/AC X30 DC/AC
Contenu brut : 24 litres 24 litres 28 litres
Tension de
raccordement :
12 V DC
220-240 V CA, ~50 Hz
Puissance absorbée :
CC: réfrigérer : 37 W, réchauffement : 34 W
CA: réfrigérer : 36 W, réchauffement : 32 W
Puissance frigorifique : maximum 16 °C maximum 20 °C
en dessous de la température ambiante
Equipement
supplémentaire
Réchaud Puissance
calorifique : env. 65 °C température intérieure
Poids : 3,9 kg 4,9 kg 5,3 kg
Contrôle/certificat :
_S25_X25_30_DC-AC.book Seite 34 Montag, 28. April 2008 3:29 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Dometic Mobicool X30DC Le manuel du propriétaire

Catégorie
Glacières
Taper
Le manuel du propriétaire