Groupe Brandt PP-25C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
£¨¬«®¥±£º¢®ª©«
£¨¬«®¥±£ºª©¸¥¬ª¦®±££
ªËÉýɿÃÍÀÆÚÌÃ»ʻ½»ÊË»½ÉÍÉÊËÉÇÀÈÚÇÉ¿ÀÆÃÍÀÉÊÃÌ»ÈÃ½ÍÉÂÃÈ»ËÕÒÈÃÅ
ªËÉýɿÃÍÀÆ×ÉÌÍ»½ÆÚÀÍ»ÌɼÉÄÊË»½É»ÇÀÈÖÇÉ¿ÀÆÃÉÊÃÌ»ÈÈÖÀ½¿»ÈÈÉÇ«ÎÅɽɿÌͽÀÊÉÆ×Âɽ»ÍÀÆÚ
2
4. FUNCIONAMIENTO
Colocar el aparato sobre una superficie plana
y resistente al calor y conectarla a la red.
Mod.: PP-25C
El aparato, se pone en marcha cuando
se enchufa y tarda aproximadamente
10 minutos en calentarse.
Mod.: PP-30C
La lámpara piloto permanece iluminada
mientras el aparato está enchufado
y las placas se están calentando.
La temperatura puede regularse entre 60 y
180 °C. Después de, aproximadamente,
2 minutos, el aparato alcanza la temperatura
adecuada para empezar a trabajar.
5. ALISADO
Lávese el pelo y después séquelo bien.
Su pelo debe estar limpio y completamente
seco antes de usar la plancha.
El cabello fino reacciona de forma
especialmente rápida al tratamiento. No
se recomienda el uso continuado de la
plancha en cabellos con permanente.
Póngase una toalla alrededor del cuello
para protegerse del calor.
Cepíllese el pelo para quitar cualquier
enredo. Peinar el pelo liso.
Trabaje el pelo capa por capa
sujetando las capas que no esté
trabajando. Alise las capas inferiores
antes que las superiores.
Divida el pelo en secciones, y trabaje el
pelo sección por sección. Ponga una
sección entre las placas, cierre el
alisador y deslícelo de la raíz a las
puntas.
La anchura de una sección (de lado a
lado) no debe superar los dos tercios
del largo de las placas. El grosor de
una sección no debe superar los 5 mm.
No haga fuerza, la plancha debe
sujetar el pelo suavemente y no
presionándolo.
No dejar la plancha quieta en la misma
zona durante más de 2 segundos.
Dejar que el cabello alisado se enfríe
antes del peinado final.
6. LIMPIEZA
Antes de proceder a su limpieza
desconecte el aparato de la red y deje
que se enfríe completamente.
Limpie su plancha de pelo y las
placas después de cada uso. Limpie
todas las superficies con un paño
suave.
No utilice limpiadores abrasivos ni
disolventes. No sumergir el aparato
en agua.
Precaución: peligro de incendio. No
utilizar gasolina, alcohol o agentes de
limpieza corrosivos.
Al final de la vida útil del aparato,
éste no debe eliminarse
mezclado con los residuos
domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores que
faciliten este servicio.Eliminar por separado
un residuo de electrodoméstico, significa
evitar posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud, derivadas de
una eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales que
lo componen, obteniendo ahorros importantes
de energía y recursos.Para subrayar la
obligación de colaborar con una recogida
selectiva, en el producto aparece el marcado
que se muestra como advertencia de la no
utilización de contenedores tradicionales para
su eliminación.Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local o con la
tienda donde adquirió el producto.
7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA
GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE
APARATOS ELÉCTRICOS Y
ELECTRÓNICOS
3
PT
Leia este manual e guarde-o para futuras
consultas. Desta forma evitará danos ou
riscos derivados de uma utilização incorrecta.
Se entregar este aparelho a outra pessoa,
entregue também este manual.
Antes de utilizar o aparelho verifique
se a tensão da rede doméstica
corresponde à indicada no aparelho.
Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas condições.
O material da embalagem, tal como
as bolsas de plástico, deve ser
mantido fora do alcance das crianças.
Não utilize este aparelho com as
mãos húmidas.
Não utilize no banho ou no
duche, nem em quartos com
ambientes húmidos, nem em
proximidades ou sobre
líquidos (sobre uma lavatório
ou uma banheira, por exemplo).
Evite que o aparelho entre em contacto
com a água durante a limpeza. Não
coloque o aparelho em água.
3. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. DESCRIÇÃO
1. Placas
2. Cabo giratório 360º
3. Argola para pendurar
4. Protector cabo
PP-30C:
5.
Regulador de temperatura entre 60ºC e 180ºC
6. Indicador luminoso de funcionamento
Retire a ficha do aparelho da tomada
quando não o for utilizar.
Retire a ficha do aparelho da tomada:
- Se não funcionar correctamente
- Antes da limpeza
- Depois de cada utilização
Retire a ficha do aparelho da tomada e
deixe-o arrefecer completamente antes de
o limpar e guardar.
Não puxe o cabo.
Não enrole o cabo à volta do aparelho
Não utilize o aparelho se:
- O cabo estiver danificado
- O aparelho parecer danificado
- O aparelho tiver caído
O aparelho deve ser unicamente
usado sobre cabelo seco.
Não o utilize com cabelo artificial
CUIDADO! Evite qualquer contacto das placas
quentes com a pele ou poderia queimar-se
Mantenha as placas afastadas de áreas
sensíveis como a cara e o pescoço.
Para que a sua utilização seja segura,
coloque uma toalha à volta do pescoço.
Preste especial atenção quando utilizar o
aparelho perto de crianças ou pessoas
insensíveis ao calor porque podem queimar-se
queimar-se sem se aperceberem.
Não deixe o aparelho ao alcance das crianças
visto que não são conscientes do risco que
representa a utilização de um electrodoméstico.
O alisador de cabelo deve ser unicamente
utilizado por adultos ou sob a supervisão
dos mesmos.
As pessoas com transtornos nervosos não
devem utilizar o alisador se estiverem
sozinhas, para evitar possíveis riscos.
Não abandone o alisador quando estiver
ligado, mesmo que seja por só um breve
período de tempo, porque representa uma
fonte de perigo potencial.
Não utilize o aparelho junto com um spray
ou tónico capilar ou outro produto de
natureza química porque podem conter
substâncias inflamáveis
PP-25C PP-30C
Tensão: 100-240V 230V
Frequência: 50/60Hz
Potência: 25W 130W
PP-25: Ajuste automático da tensão.
A instalação de um dispositivo de protecção
contra falhas de corrente oferece uma
segurança adicional assegurando que não
se ultrapasse os 30 mA da sua instalação
eléctrica. Siga as indicações do seu instalador.
Não deixe o aparelho sobre superfícies
- quentes.
- que não são resistentes ao calor.
- moles ou acolchoadas como uma
almofada ou um cobertor
Se o cabo de ligação estiver danificado
este deve ser substituído unicamente por
um serviço técnico autorizado pelo fabricante.
8
4. FONCTIONNEMENT
Déposer O·DSSDUHLO sur une VXUIDFH SODQH et
UpVLVWDQFH à OD FKDOHXU et EUDQFKH]OH DXVHFWHXr.
Mod.: PP-25C
L·DSSDrHLO FommenFeàfonFWLRQQHrdès
TX·LO est brDQFKp et met envLron 10 mLQXtes
às·pFKDXffer.
Mod.: PP-30C
Le WpPRLQ OXPLQHX[ DOOXPp LQGLTXH que
O·DSSDUHLO est EUDQFKp et que OHVSODTXHV
V·pFKDXffent.
/D WHPSpUDWXUH peut être réglée de 60 à
180 °C. Après HQYLURQ 2 PLQXWHVO·DSSDUHLO
D DWWHLQW OD WHPSpUDWXUHDGpTXDWH pour
FRPPHQFHU à WUDYDLOOHr.
5. LISSAGE
Après le VKDPSRRLQJ VpFKH] ELHQ les
FKHYHX[ Vos FKHYHX[ GRLYHQW être
FRPSOqWHPHQW VHFV DYDQW G·XWLOLVHU le
OLVVHFKHYHX[.
Le FKHYHX ILQ UpDJLW très UDSLGHPHQW Du
WUDLWHPHQW L·XWLOLVDWLRQ du OLVVHFKHYHX[
sur des FKHYHX[ SHUPDQHQWpV Q·HVW SDs
UHFRPPDQGpH.
3URWpJH] votre FRX de OD FKDOHXU à O·DLGe
G·XQH VHUYLHWWH de WRLOHWWH
%URVVH]YRXV les FKHYHX[ pour les démêler.
3HLJQH] les FKHYHX[ OLVVHV
'LYLVH] OD FKHYHOXUH en VHFWLRQV.
&RPPHQFH] SDU OLVVHU les PqFKHs
LQIpULHXUHV DYDQW de SDVVHU DX[VXSpULHXUHV.
3ODFH] une PqFKH entre les SODTXHV
SUHVVH] les SLQFHV fermement et
GpSODFH]OHV de OD UDFLQH DX[ SRLQWHV
/D ODUJHXU de OD PqFKH ne GRLW SDs
GpSDVVHU les GHX[ WLHUV de OD longueur
des SODTXHV L·pSDLVVHXU de OD PqFKe
ne GRLW SDV GpSDVVHU les 5 mm.
VHLOOH] àneSDV presser H[FHVVLYHPHQt
les SLQFHV 'HVVHUUH] VLPSOHPHQW lDles
SLQFHV 'HVVHUUH] VLPSOHPHQW lDSUHVVLRQ
sur les SLQFHV et ODLVVH]OHs JOLVVHr du FXLU
FKHYHOX à OD SRLQWH pour que les FKHYHX[
V·pFKDSSHQW en GRXFHXU des SODTXHV.
Ne SDsmDLQtHQLr OD SODTXH plus de 2
seFondes DX même endrRLt.
/DLVVH] UHIURLGLU FRPSOqWHPHQW lD
FKHYHOXUH OLVVpH DYDQW de OD SHLJQHr.
6. ENTRETIEN
$YDQW de SURFpGHU DX QHWWR\DJH de
O·DSSDUHLO le GpEUDQFKHU et le ODLVVHU
UHIURLGLU FRPSOqWHPHQW
Nettoyer le OLVVHFKHYHX[ et OHVSODTXHV
DSUqV FKDTXH XWLOLVDWLRQ
Nettoyer toutes les VXUIDFHV à O·DLGHG·XQ
FKLffon GRX[
Ne SDV XWLOLVHU de SURGXLWV DEUDVLIV QLGH
VROYDQWVNe jamais LPPHUJHUO·DSSDUHLO
dans O·HDX
Attention! 5LVTXH G·LQFHQGLH Ne SDV
XWLOLVHU QL HVVHQFH QL DOFRRO QL des
SURGXLWV G·HQWUHWLHQ FRUURVLIV
Ne SDV déposer O·DSSDUHLO sur GHVVXUIDFHV :
FKDXGHV
QRQUpVLVWDQWHV à OD FKDOHXr
molles ou PDWHODVVpHV FRPPH un
FRXVVLQ ou une FRXYHUWXUH
6L le FRUGRQ G·DOLPHQWDWLRQ HVWHQGRPPDJp
LO GRLW être UHPSODFpXQLTXHPHQW SDU un
6HUYLFH THFKQLTXHDJUpp SDU le IDEULFDQW
Cet DSSDUHLO D été FRQoX pour son
XWLOLVDWLRQ GRPHVWLTXH et LO ne GRLW donFSDV
être XWLOLVp à des ILQV DXWUHV que FHOOHV
PHQWLRQQpHV GDQV FH 0DQXHO Ce
OLVVHFKHYHX[ GRLW être XWLOLVp XQLTXHPHQt
pour OLVVHU les FKHYHX[
$ODILQGHODYLHXWLOHGHO·DSSDUHLO
FHGHUQLHUQHGRLWSDVrWUH
pOLPLQpPpODQJpDX[RUGXUHV
PpQDJqUHVEUXWHV
,OSHXWrWUHSRUWpDX[FHQWUHV
VSpFLILTXHVGH
FROOHFWHDJUppVSDUOHVDGPLQLVWUDWLRQVORFDOHV
RXDX[SUHVWDWDLUHVTXLIDFLOLWHQWFHVHUYLFH
/·pOLPLQDWLRQVpSDUpHG·XQGpFKHW
G·pOHFWURPpQDJHUSHUPHWG·pYLWHUG·pYHQWXHOOHV
FRQVpTXHQFHVQpJDWLYHVSRXUO·HQYLURQQHPHQW
HWODVDQWpGpULYpHVG·XQHpOLPLQDWLRQ
LQDGpTXDWHWRXWHQIDFLOLWDQWOHWUDLWHPHQWHWOH
UHF\FODJHGHVPDWpULDX[TX·LOFRQWLHQWDYHFOD
FRQVLGpUDEOHpFRQRPLHG·pQHUJLHHWGH
UHVVRXUFHVTXHFHODLPSOLTXH
$ILQGHVRXOLJQHUO·REOLJDWLRQGHFROODERUHUj
ODFROOHFWHVpOHFWLYHOHPDUTXDJHFLGHVVXV
DSSRVpVXUOHSURGXLWYLVHjUDSSHOHUOD
QRQXWLOLVDWLRQGHVFRQWHQHXUVWUDGLWLRQQHOV
SRXUVRQpOLPLQDWLRQ
3RXUGDYDQWDJHG·LQIRUPDWLRQFRQWDFWHUOHV
DXWRULWpVORFDOHVRXYRWUHUHYHQGHXU
7. INFORMATION POUR LACORRECTE
GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS
ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
9
DE
Lesen 6LH GLHVHV +DQGEXFK und EHZDKUHQ
6LH es ]XP späteren 1DFKVFKODJHQ DXI
'DGXUFK können 6LH 6FKlGHQ XQG*HIDKUHQ
GXUFK unkorrekte +DQGKDEXQJYHUKLQGHUQ
Wenn 6LH GLHVHV Gerät HLQHUDQGHUHQ Person
JHEHQ YHUJHZLVVHUQ 6LHVLFK ELWWH GDVV GLHVH
$QOHLWXQJHQ EHLOLHJHQ
Vor der %HQXW]XQJ des Gerätes überprüfen
6LH ELWWH ob GLH 1HW]VSDQQXQJ PLW den
$QJDEHQ DXI dem T\SHQVFKLOG des Geräts
EHUHLQVWLPPW
1DFK dem $XVSDFNHQ überprüfen 6LH ELWWH
ob VLFK GDV Gerät LQ guten =XVWDQGEHILQGHW
'DV VHUSDFNXQJVPDWHULDO ZLH ]%
3ODVWLNWWHQ müssen DXHUKDOE der
5HLFKZHLWH von .LQGHUQ JHKDOWHQ werden.
%HUKUHQ 6LH GLHVHV Gerät QLFKW PLWIHXFKWHQ
Händen.
%HQXW]HQ 6LH GDV Gerät QLFKW LQ
%DG 'XVFKH IHXFKWHQ Räumen
oder LQ der 1lKH oder über
)OVVLJNHLWHQ (über dem
:DVFKEHFNHQ E]w. GHU%DGHZDQQH
%HL der 5HLQLJXQJ GDUI GDV Gerät QLFKW PLW
:DVVHU LQ %HUKUXQJ kommen. TDXFKHQ 6LH
es QLFKW LQ WDVVHr.
3. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
1. BESCHREIBUNG
1. 3ODWWHQ
2. Um 360º GUHKEDUHV .DEHO
3. $XIKlQJHULQJ
4. .DEHOVFKXW]
PP-30C:
5. THPSHUDWXUUHJOHU für THPSHUDWXUHQ
]ZLVFKHQ 60ºC und 180ºC
6. %HWULHEVOHXFKWH
9HUJHZLVVHUQ 6LH VLFK LPPHr ob VLH den
6WHFNHU KHUDXVJH]RJHQ KDEHQ wenn 6LHGDV
Gerät QLFKW PHKU EHQXW]HQ
8QWHUEUHFKHQ 6LH den 1HW]DQVFKOXVV des Geräts:
wenn es QLFKW korrekt IXQNWLRQLHUW
vor der 5HLQLJXQJ
QDFK jedem *HEUDXFK
8QWHUEUHFKHQ 6LH den 1HW]DQVFKOXVV und
ZDUWHQ 6LH ELV GDV Gerät YROOVWlQGLJDEJHNKOW
LVW bevor 6LH es UHLQLJHQ XQGDXIEHZDKUHQ
=LHKHQ 6LH QLFKW DP .DEHO
:LFNHOQ 6LH GDV .DEHO QLFKW um GDV*HUlW
'DV Gerät GDUI QLFKW EHQXW]W ZHUGHQZHQQ
GDV .DEHO EHVFKlGLJW LVW
GDV Gerät EHVFKlGLJW VFKHLQW
GDV Gerät KHUXQWHUJHIDOOHQ LVW
'DV Gerät GDUI nur DQ WURFNHQHQ +DDUHQ
EHQXW]W werden.
1LFKW PLW NQVWOLFKHQ +DDUHQ EHQXW]HQ
ACHTUNG! Vermeiden Sie jeden
Kontakt der heißen Haarglätter mit der
+DXW da dies VHUEUHQQXQJHQ ]XU Folge
haben könnte.
+DOWHQ 6LH GLH 3ODWWHQ fern YRQHPSILQGOLFKHQ
%HUHLFKHQ ZLH *HVLFKW XQG+DOV Für HLQHQ
JHIDKUORVHQ *HEUDXFKOHJHQ 6LH VLFK HLQ
+DQGWXFK um den +DOV
6HLHQ 6LH ELWWH besonders YRUVLFKWLJ EHLP
*HEUDXFK des Geräts LQ der 1lKH von
.LQGHUQ und KLW]HXQHPSILQGOLFKHQ3HUVRQHQ
GD VLFK GLHVH YHUEUHQQHQN|QQWHQ RKQH es
]X bemerken.
+DOWHQ 6LH GDV Gerät DXHUKDOE GHU5HLFKZHLWH
von .LQGHUQ .LQGHU VLQG VLFKGHU *HIDKUHQ
QLFKW EHZXW den GHU*HEUDXFK HOHNWULVFKHU
+DXVKDOWVJHUlWHPLW VLFK EULQJW
Der +DDUJOlWWHU GDUI nur YRQ(UZDFKVHQHQ
oder unter deren $XIVLFKWEHQXW]W werden.
Um P|JOLFKH 5LVLNHQ ]X YHUPHLGHQGUIHQ
Personen PLW 1HUYHQNUDQNKHLWHQGDV Gerät
QLFKW DOOHLQ EHQXW]HQ
/DVVHQ 6LH den +DDUJOlWWHU QLFKWXQEHDXIVLFKWLJW
VRODQJH HUDQJHVFKORVVHQ LVW DXFK QLFKW für
NXU]H=HLW Er LVW HLQH SRWHQWLHOOH*HIDKUHQTXHOOH
PP-25C PP-30C
6SDQQXQJ V 230V
)UHTXHQ] +]
/HLVWXQJ: 25W 130W
PP-25C: $XWRPDWLVFKH 6SDQQXQJVHLQVWHOOXQJ
%HQXW]HQ 6LH GDV Gerät QLFKW ]XVDPPHQ
PLW +DDUVSUDy +DDUZDVVHU oder DQGHUHQ
FKHPLVFKHQ 3URGXNWHQ GD GLHVHEUHQQEDUH
6XEVWDQ]HQ EHLQKDOWHQN|QQWHQ
'LH ,QVWDOODWLRQ HLQHU)HKOHUVWURPVLFKHUXQJ
ELHWHW HLQHQ]XVlW]OLFKHQ 6FKXW] und YHUKLQGHUW
6WURPDEZHLFKXQJHQ von über 30 mA.
Befolgen 6LH KLHU GLH $QZHLVXQJHQ ,KUHV
,QVWDOODWHXUV
Legen 6LH GDV Gerät QLFKW DXI
KHLH
KLW]HXQEHVWlQGLJH oder
ZHLFKH oder gepolsterte .LVVHQ oder
'HFNHQ )OlFKHQ und 8QWHUODJHQ
%HL 6FKlGHQ DP .DEHO GDUI GLHVHV nur von
HLQHP vom Hersteller ]XJHODVVHQHQWHFKQLVFKHQ
.XQGHQGLHQVW DXVJHWDXVFKWZHUGHQ
'LHVHV Gerät LVW für den KlXVOLFKHQ*HEUDXFK
YRUJHVHKHQ und GDUI nur ]X GHQLQ GLHVHP
+DQGEXFK YRUJHVHKHQHQ=ZHFNHQ EHQXW]W
werden. Verwenden 6LHGHQ +DDUJOlWWHU
DXVVFKOLHOLFK ]XP*OlWWHQ von +DDr.
10
4. BENUTZUNGSHINWEISE
Das Gerät auf eine flache und hitzebeständige
Oberfläche legen und ans Netz schließen.
Mod.: PP-25C
Das Gerät schaltet ein, sobald der Stecker
in die Steckdose gesteckt wird und benötigt
ca. 10 Minuten zum Aufheizen.
Mod.: PP-30C
Während das Gerät ans Netz geschlossen
ist und die Platten aufheizen, leuchtet die
Betriebsleuchte.
Die Temperatur kann zwischen 60 und 180 °C
eingestellt werden. Nach etwa 2 Minuten
erreicht das Gerät die gewünschte Temperatur.
5. GLÄTTEN
Waschen Sie Ihr Haar und trocknen Sie es
gut. Bevor Sie den Haarglätter benutzen,
muss Ihr Haar sauber und vollkommen
trocken sein.
Feines Haar reagiert besonders schnell auf die
Behandlung. Die kontinuierliche Nutzung des
Haarglätters bei Haaren mit Dauerwellen ist
nicht ratsam.
Legen Sie sich ein Handtuch um den Hals, um
sich vor der Wärme zu schützen.
Bürsten Sie das Haar um mögliche Knoten zu
entfernen. Glattes Haar kämmen.
Behandeln Sie das Haar Schicht für Schicht
und stecken Sie die Schichten, die nicht
behandelt werden, fest. Glätten Sie zuerst die
unteren, dann die oberen Schichten.
Teilen Sie das Haar in Strähnen und
behandeln Sie Strähne für Strähne. Legen Sie
eine Strähne zwischen die Platten, schließen
Sie den Haarglätter und bewegen Sie ihn von
den Wurzeln bis zu den Haarspitzen.
Die Breite einer Strähne (von einer Seite zur
anderen) darf zwei Drittel der Länge der
Platten nicht überschreiten. Die Dicke der
Strähne sollte nicht mehr als 5 mm betragen.
Wenden Sie keine Gewalt an, das Haar muss
lose im Haarglätter liegen, keinen Druck
ausüben.
Der Haarglätter darf nicht mehr als 2
Sekunden auf der gleichen Stelle gehalten
werden.
Warten Sie, bis das Haar abgekühlt ist, bevor
Sie sich frisieren.
6. REINIGEN
Bevor Sie das Gerät reinigen,
unterbrechen Sie bitte den Netzkontakt
und lassen es vollkommen abkühlen.
Reinigen Sie den Haarglätter und die
Platten nach jedem Gebrauch. Reinigen
Sie alle Flächen mit einem weichen Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösemittel
verwenden. Das Gerät nicht in Wasser
tauchen.
Vorsicht! Brandgefahr. Kein Benzin,
Alkohol und keine korrosiven
Reinigungsmittel verwenden.
Am Ende seiner Nutzzeit darf
das Produkt NICHT
zusammen mit dem Hausmüll
beseitigt werden.
Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden. Die getrennte
Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet
mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt
sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist
auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür
angebracht, dass dieses Produkt nicht in
üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden
darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
7. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG
ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
11
IT
Leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per poterlo consultare in futuro.
Le seguenti istruzioni permettono di evitare
danni o pericoli derivanti da un uso errato
GHOO·DSSDUHFFKLR Se si cede O·DSSDUHFFKLR ad
XQ·DOWUD persona, consegnare anche questo
manuale.
Prima di usare O·DSSDUHFFKLR accertarsi che
la tensione GHOO·LPSLDQWR domestico coincida
con quella riportata sulla targhetta delle
caratteristiche.
Una volta rimosso O·LPEDOODJJLR accertarsi
che O·DSSDUHFFKLR sia in perfette condizioni.
Il materiale GHOO·LPEDOODJJLR come ad esempio
i sacchetti di plastica, devono essere tenuti
fuori dalla portata dei bambini.
Non toccare O·DSSDUHFFKLR con le mani
bagnate o umide.
Non usare O·DSSDUHFFKLR nella vasca
da bagno o nella doccia, né in stanze
con un elevato livello di umidità,
né vicino DOO·DFTXD (ad esempio su
un lavabo o una vasca da bagno).
Evitare il contatto dell'apparecchio con
l'acqua quando lo si pulisce. Non immergere
O·DSSDUHFFKLR in acqua.
3. AVVERTENZE RELATIVE
ALLA SICUREZZA
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
1. DESCRIZIONE
1. Piastre
2. Cavo girevole 360º
3. Anello per appendere
4. Protezione del cavo
PP-30C:
5. Regolatore della temperatura tra 60ºC
e 180º C
6. Spia di funzionamento
Disinserire sempre O·DSSDUHFFKLR quando non
lo si usa.
Disinserire O·DSSDUHFFKLR GDOO·DOLPHQWD]LRQe
elettrica:
- Se non funziona correttamente
- Prima di pulirlo
- Dopo O·XVo
Disinserire O·DSSDUHFFKLR dalla presa di corrente
e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo e di riporlo.
Per staccare la spina dalla presa di corrente,
non tirare mai il cavo.
Non avvolgere il cavo intorno DOO·DSSDUHFFKLo
Non usare O·DSSDUHFFKLR se:
- Il cavo è danneggiato
-L·DSSDUHFFKLR sembra danneggiato
-L·DSSDUHFFKLR è caduto
L·DSSDUHFFKLR deve essere usato esclusivamente
con i capelli completamente asciutti.
Non usarlo sui capelli artificiali
ATTENZIONE! Evitare qualunque contatto
delle piastre calde con la pelle, dato che
potrebbero provocare ustioni.
Mantenere le piastre lontano da zone sensibili
come il volto e il collo. Per una maggiore
protezione durante O·XVR, sistemare un
asciugamano intorno al collo.
Fare particolarmente attenzione quando si
usa l'apparecchio vicino a bambini o a persone
insensibili al calore che potrebbero ustionarsi
senza rendersene conto.
Non lasciare O·DSSDUHFFKLR alla portata dei
bambini in quanto non sono consapevoli del
rischio che comporta O·XVR di un apparecchio
elettrico.
Le piastre per capelli devono essere usate
esclusivamente da persone adulte o sotto
la loro sorveglianza.
Le persone con disturbi nervosi non devono
usare le piastre per capelli da sole per evitare
eventuali rischi.
Non lasciare O·DSSDUHFFKLR incustodito quando
è inserito, nemmeno per un breve periodo di
tempo, dato che rappresenta una fonte
potenziale di pericolo.
Non usare questo apparecchio insieme a
prodotti spray, tonici capillari o altri prodotti
chimici perché potrebbero contenere
sostanze infiammabili.
PP-25C PP-30C
Tensione: 100-240V 230V
Frequenza: 50/60Hz
Potenza: 25W 130W
PP-25C: Regolazione automatica del voltaggio.
Si consiglia di installare un dispositivo di
protezione contro i guasti di corrente che offre
una sicurezza supplementare assicurando che
non vengano superati 30 mA QHOO·LPSLDQWR
elettrico domestico. Seguire le indicazioni
GHOO·LQVWDOODWRUH del dispositivo.
Non appoggiare O·DSSDUHFFKLR su superfici
- riscaldate.
- non resistenti al calore.
- morbide o imbottite come un cuscino o una
coperta.
In caso di danneggiamento del cavo, per la
sostituzione dello stesso rivolgersi esclusivamente
ad un servizio di assistenza tecnica autorizzato
dal costruttore.
Questo apparecchio è destinato ad uso
domestico e non deve essere impiegato per
scopi diversi da quello descritto in questo
manuale. Non usare O·DSSDUHFFKLo per altri
scopi che non siano la stiratura dei capelli.
ÌÆÎÒ»ÄÒÀÅ»¼ÀÆÕÍÈ»»Ê»Ë»Í»À
ÊɽËÀ¿ÀÈÌÕÔÃÚÍÍËÚ¼½»¿»¼Õ¿À
»ÇÀÈÀÈ½ÍÀÐÈÃÒÀÌÅÃÌÀ˽ÃÂ
ÎÊÕÆÈÉÇÉÔÀÈÉÍÊËÉýɿÃÍÀÆÚ
ÉÂÃ»Ê»Ë»ÍÀ»¿ÉÇ»ÓÈ»ÎÊÉÍËÀ¼»Ã
ÈÀ¼Ã½»¿»¼Õ¿ÀÃÂÊÉƽ»È»ÑÀÆÃ
Ë»ÂÆÃÒÈÃÉÍÉÊÃÌ»ÈÃÍÀ½ÍÀÂÃ
ÃÈÌÍËÎÅÑÃÃ¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ»Ê»Ë»Í»»
ÈÃÔÉ¿ËξÉÉ̽ÀÈÃÂÊË»½ÚÈÀÍÉÈ»ÅÉÌ»
4. ®ª©«
ªÉÌÍ»½ÀÍÀ»Ê»Ë»Í»½ÕËÐÎË»½È»Ã
ÎÌÍÉÄÒý»È»¾ÉËÀÔÃÈ»ÊɽÕËÐÈÉÌÍÌÆÀ¿
ÅÉÀÍÉ¾É½ÅÆÙÒÀÍÀ½ÀÆÀÅÍËÃÒÀÌŻͻÇËÀÁ»
-O¿ÀÆ : PP-25C
ʻ˻ÍÕÍ»ÊÉÒ½»¿»ÏÎÈÅÑÃÉÈÃË»
ÌÆÀ¿Å»ÍÉ¼Õ¿À½ÅÆÙÒÀÈ½ÇËÀÁ»Í»Ã
ÌÀ»¾ËÀÀ»ÉÅÉÆÉÇÃÈÎÍÃ
-O¿ÀÆ : PP-30C
¬½ÀÍÆÃÈÈÃÚÍÃÈ¿ÃÅ»ÍÉËÈ»»Ê»Ë»Í»
̽ÀÍÃ¿ÉÅ»ÍÉÀ½ÅÆÙÒÀÈ½ÇËÀÁ»Í»Ã
ÊÆÉÒÃÍÀÇÎÌÀ»¾ËÚ½»Í
ÀÇÊÀË»ÍÎ˻ͻÇÉÁÀ¿»¼Õ¿À
ËÀ¾ÎÆÃ˻ȻÇÀÁ¿ÎÃ#
ʻ˻ÍÕÍ¿ÉÌÍþ»ü˻Ȼͻ
ÍÀÇÊÀË»ÍÎË»»ÉÅÉÆÉÇÃÈÎÍÃ
5. «º¨¨¥©¬
£ÂÇÃÄÍÀÃ¿É¼ËÀÃÂÌÎÓÀÍÀÅÉ̻ͻÌÃ
¥É̻ͻÃÍËÚ¼½»¿»ÀÒÃÌÍ»ÃÈ»ÊÕÆÈÉ
ÌÎлÊËÀ¿Ã¿»ÃÂÊÉƽ»ÍÀÙÍÃÚÍ»
ÕÈŻͻÅÉÌ»ËÀ»¾ÃË»ÉÌɼÀÈÉ¼ÕËÂÉÈ»
ÙÍÃÚÍ»¨ÀÌÀÊËÀÊÉËÕÒ½»
ÊËÉ¿ÕÆÁÃÍÀÆȻͻÃÒÀÌÍ»ÎÊÉÍËÀ¼»
½ÕËÐÎÅÕ¿ËÀÈÃÅÉÌÃ
ªÉÌÍ»½ÀÍÀл½ÆÃÀÈ»ÅÕËÊ»ÉÅÉÆÉ½Ë»Í»
ÌÃ»¿»ÌÀÊËÀ¿Ê»ÂÃÍÀÉÍÍÉÊÆÃȻͻ
¬ËÀÓÀÍÀ¿É¼ËÀÅÉ̻ͻÌÃÊËÀ¿ÃÃÌÆÀ¿
ÎÊÉÍËÀ¼»È»ÙÍÃÚÍ»
£ÂÊË»½ÚÄÍÀÅÉ̻ͻÌÃÊÉÅÃÒÎËÃÅ»ÍÉ
ÊËüÃË»ÍÀÅÃÒÎËÃÍÀÅÉÃÍÉÈÀ
ɼ˻¼Éͽ»ÍÀ½ÇÉÇÀÈÍ»¢»ÊÉÒÈÀÍÀÉÍ
¿ÉÆÈÃÍÀÅÃÒÎËÃ»ÌÆÀ¿Íɽ»ÊËÀÇÃÈÀÍÀ
ÅÕÇ¾ÉËÈÃÍÀ
ªÉÌÍ»½ÀÍÀÅÃÒÎË»ÇÀÁ¿ÎÊÆÉÒÃÍÀ
»ͽÉËÀÍÀÙÍÃÚÍ»ÃÚÊËÃÊÆÕÂÈÀÍÀ½
ÊÉÌÉÅ»ÉÍÅÉËÀÈÃÍÀÅÕÇÅË»ÃԻͻÈ»
ÅÉ̻ͻ
³ÃËÉÒÃȻͻÈ»½ÌÀÅÃÅÃÒÎËÈÀÍËÚ¼½»
¿»ÊÉÅËý»ÊɽÀÒÀÉÍ¿½ÀÍËÀÍÃÉÍ
ÓÃËÉÒÃȻͻÈ»ÊÆÉÒÃÍÀÀ¼ÀÆÃȻͻÈ»
½ÌÀÅÃÅÃÒÎËÈÀ¼Ã½»¿»È»¿½ÃÓ»½»ÇÇ
¨ÀÎÊË»ÁÈÚ½»ÄÍÀÌÃÆ»¹ÍÃÚÍ»ÍËÚ¼½»
¿»ÊËÃн»Ô»ÅÉ̻ͻÆÀÅÉÃ¼ÀÂÈ»ÍÃÌÅ
¨ÀÉÌÍ»½ÚÄÍÀÙÍÃÚÍ»½ÕËÐÎÀ¿È»ÃÌÕÔ»
ÂÉÈ»È»ÅÃÒÎË»»ÊɽÀÒÀÉÍÌÀÅÎÈ¿Ã
£ÂһŻÄÍÀÃÂÊË»½ÀȻͻÅÉÌ»¿»ÃÂÌÍÃÈÀ
ÊËÀ¿ÃÉÅÉÈÒ»ÍÀÆÈÉÍÉÉÏÉËÇÚÈÀÈ»
ÊËÃÒÀÌŻͻ
6. ª©²£¬¨
ªËÀ¿Ã¿»ÊËÀÇÃÈÀÍÀÅÕÇÊÉÒÃÌͽ»ÈÀ
È»»Ê»Ë»Í»¾ÉÃÂÅÆÙÒÀÍÀÉÍÇËÀÁ»Í»
ÃÃÂһŻÄÍÀ¿»ÃÂÌÍÃÈÀÈ»ÊÕÆÈÉ
ªÉÒÃÌͽ»ÄÍÀÙÍÃÚÍ»»ÅÉÌ»ÃÊÆÉÒÃÍÀ
ÌÆÀ¿½ÌÚÅ»ÎÊÉÍËÀ¼»ªÉÒÃÌͽ»ÄÍÀ
ÊɽÕËÐÈÉÌÍÃÍÀÌÇÀÅÊ»ËÑ»Æ
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀÊÉÒÃÌͽ»ÔÃÊËÀʻ˻ÍÃ
ÌÕ¿ÕËÁ»ÔÃ»¼Ë»ÂýÈÃÌÕÌÍ»½ÅÃÃÆÃ
Ë»ÂͽÉËÃÍÀÆÃ¨ÀÊÉÍ»ÊÚÄÍÀ»Ê»Ë»Í»
½Õ½½É¿»
ªËÀ¿ÎÊËÀÁ¿ÀÈÃÀÉÊ»ÌÈÉÌÍÉÍÊÉÁ»Ë
¨ÀÃÂÊÉƽ»ÄÍÀ¼ÀÈÂÃÈÌÊÃËÍÃÆÃ
ÅÉËÉÂýÈÃÊÉÒÃÌͽ»ÔÃÊËÀʻ˻ÍÃ
ÅË»ÚÈ»ÊÉÆÀÂÈÃÚÁýÉÍÈ»
»Ê»Ë»Í»ÈÀ¼Ã½»¿»¾ÉÃÂнÕËÆÚÍÀ
½ÅÉÈÍÀÄÈÀË»»ɼÃÅÈɽÀÈÃ
¿ÉÇ»ÓÈÃÉÍÊ»¿ÕÑÃ§ÉÁÀ¿»ÌÀ
É̽ɼɿÃÍÀÉÍÈÀ¾ÉÅ»ÍÉ¾É
ÉÍÈÀÌÀÍÀ½ÌÊÀÑûÆÈÃÍÀÑÀÈÍËɽÀ
»½ÍÉËÃÒÈÃÌÎËɽÃÈÃÅÕÇ
ÇÀÌÍÈÃÍÀ»¿ÇÃÈÃÌÍË»ÑÃÃÃÆÃ½»ÓÃÚ
¿ÉÌÍ»½ÒÃÅÅÉÃÍÉÌ»¿ÆÕÁÈÃ¿»ÎÆÀÌÈÚ½»Í
Í»ÂÃ¿ÀÄÈÉÌÍ«»Â¿ÀÆÈÉÍÉÃÂнÕËÆÚÈÀÈ»
ÀÆÀÅÍËÉ¿ÉÇ»ÅÃÈÌÅÃÎËÀ¿ÃÊËÀ¿Éͽ˻ÍÚ½»
ËÀ¿ÈÀ¾»ÍýÈÃÊÉÌÆÀ¿ÃÑÃ»ÉÅÉÆȻͻÌËÀ¿»
Ã¿˻½ÀÍÉÊËÉÃÂÍÃÒ»ÔÃÉÍÈÀ»¿ÀŽ»ÍÈÉÍÉ
ÃÇÃÂнÕËÆÚÈÀÅ»ÅÍÉÃÊɽÉÆÚ½»
ËÀÑÃÅÆÃË»ÈÀÍÉÈ»Ç»ÍÀËûÆÃÍÀÉÍÅÉÃÍÉÀ
È»ÊË»½ÀÈÎËÀ¿»Å»ÍÉÊÉÍÉÂÃÈ»ÒÃÈÌÀ
ÊÉÌÍþ»ÒνÌͽÃÍÀÆÈ»ÃÅÉÈÉÇÃÚÈ»ÌÎËɽÃÈÃ
ÃÀÈÀ˾ÃÚ
¬ÑÀÆ¿»ÌÀÊÉ¿ÒÀËÍ»ÀÉÔÀ½À¿ÈÕÁ
»¿ÕÆÁÀÈÃÀÍÉ»˻¿ÀÆÈÉÃÂнÕËÆÚÈÀÈ»
ÉÍÊ»¿ÕÑÃÍÀÈ»½ÌÀÅÃÊËÉ¿ÎÅÍÀÉͼÀÆÚ»È
ÌÊÀÑûÆÀÈÂÈ»ÅÅÉÄÍÉ½ÃÊËÀ¿ÎÊËÀÁ¿»½»Ã
ÊÉ¿ÌÀÔ»¿»ÈÀ¾ÉÃÂнÕËÆÚÍÀ½ÅÉÈÍÀÄÈÀË»
»ɼÃÅÈɽÀÈÃ¿ÉÇ»ÓÈÃÉÍÊ»¿ÕÑÃ
¢»ÊɽÀÒÀÃÈÏÉËÇ»ÑÃÚÌÀɼÕËÈÀÍÀÅÕÇ
ÇÀÌÍÈÃÍÀ½Æ»ÌÍÃÃÆÃÅÕÇÇ»¾»ÂÃÈ»ÉÍ
ÅÕ¿ÀÍÉÌÍÀÅÎÊÃÆÃÊËÉ¿ÎÅÍ»
7. £¨¯©«§±£º ¢ ª«£¦¨©©
¦£§£¨£«¨ ¨ ¦¥«£²¬¥£
£ ¦¥«©¨¨£ ©§¥£¨¬¥£
®«£
24
25
RUS
ªËÉÒÃÍ»ÄÍÀ½ÈÃÇ»ÍÀÆ×ÈÉØÍÎÃÈÌÍËÎÅÑÃÙ
ÃÌÉÐË»ÈÃÍÀÀÀ¿ÆÚÊÉÌÆÀ¿ÎÙÔÃÐ
ÅÉÈÌÎÆ×Í»ÑÃÄÍ»ÅÃÇɼ˻ÂÉÇ½Ö
üÀÁÃÍÀÊÉÆÉÇ»ÅÇɾÎÔÃÐ½ÉÂÈÃÅÈÎÍ×
ÃÂ»ÈÀÊË»½ÃÆ×ÈɾÉÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
«»È×ÓÀÒÀÇÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË
ÊËɽÀË×ÍÀÌÉÉͽÀÍÌͽÃÀÈ»ÊËÚÁÀÈÃÚ½
ÌÀÍÃÌÈ»ÊËÚÁÀÈÃÀÇÎÌÍ»ÈɽÆÀÈÈÖÇÈ»
ÊËüÉËÀ
ªÉÌÆÀË»ÌÊ»ÅɽÅÃÊËüÉË»μÀ¿ÃÍÀÌ×
ÒÍÉÉÈÈ»ÐÉ¿ÃÍÌÚ½ÐÉËÉÓÀÇÌÉÌÍÉÚÈÃÃ
®Ê»ÅɽÉÒÈÖÄÇ»ÍÀËûÆÅ»ÅÃ
ÊÆ»ÌÍÃÅɽÖÀÊ»ÅÀÍÖ¿ÉÆÁÈÖÐË»ÈÃÍ×ÌÚ
½ÇÀÌÍ»ÐÈÀ¿ÉÌÍÎÊÈÖÐ¿ÆÚ¿ÀÍÀÄ
¨ÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉËÃÇÀÚ½Æ»ÁÈÖÀ
ËÎÅÃ
¨ÀÃÌÊÉÆ×»½»Í×À¾É½½»ÈÈÖÐÅÉÇȻͻÐ
¿ÎÓ»ÐÈÃ½¿ËξÃÐ½Æ»ÁÈÖÐ
ÊÉÇÀÔÀÈÃÚÐÃÆüÆÃÂÅÉÉÍÈÃÐ
¨ÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÀ¾ÉÈ»¿
ÁÿÅÃÇÃÃ½Æ»ÁÈÖÇÃ
ÊɽÀËÐÈÉÌÍÚÇÃË»ÅɽÃÈÉÄ
ÎÇÖ½»Æ×ÈÃÅ»ÃÆÃ½»ÈÈÉÄ
3. ¨£§¨£§«¶
ª«©¬«©¡¨©¬£
2. °¨£²¬¥£°«¥«£¬£¥£
1. ©ª£¬¨£
1. ªÆ»ÌÍÃÈÖ
2. ªËɽɿØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÃÄ
Êɽ»Ë»Òý»ÙÔÃÄÌÚÈ» 360º
3. ¥ÉÆ×ÑÉ¿ÆÚÊÉ¿½ÀÓý»ÈÃÚ
4. ¢»ÔÃÍÈÖÄÒÀÐÉÆÊËɽɿ»
PP-30C:
5.
«À¾ÎÆÚÍÉËÍÀÇÊÀË»ÍÎËÖÌ60ºC¿É180ºC
6. ¦»ÇÊÉÒÅ»ÃÈ¿ÃÅ»ÍÉË½ÅÆÙÒÀÈÃÚ
¨À¿ÉÊÎÌÅ»ÀÄÍÀÌÉÊËÃÅÉÌÈɽÀÈÃÀ
ÊËüÉË»Ì½É¿ÉÄ½ÍÉÇÒÃÌÆÀÃ½É½ËÀÇÚ
À¾ÉÒÃÌÍÅÃ¨ÀÊɾËÎÁ»ÄÍÀÊËüÉË½½É¿Î
®¼À¿ÃÍÀÌ×ÒÍÉÊËüÉË½ÖÅÆÙÒÀÈÃÂ
ÌÀÍÃÀÌÆÃ½ÖÀ¾ÉÈÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÍÀ
©ÍÅÆÙÒÃÍÀÊËüÉËÉÍÌÀÍÃ
ÌÆÃÊËüÉËÈÀË»¼ÉÍ»ÀÍÈÉËÇ»Æ×ÈÉ
«»È×ÓÀÒÀÇÊËÉýɿÃÍ×À¾ÉÒÃÌÍÅÎ
ªÉÌÆÀÅ»Á¿É¾ÉÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
©ÍÅÆÙÒÃÍÀÊËüÉËÉÍÌÀÍÃÃ¿»ÄÍÀÀÇÎ
ÉÌÍÖÍ×Ë»È×ÓÀÒÀÇÀ¾ÉÒÃÌÍÃÍ×ÃÆÃÐË»ÈÃÍ×
¨À¿À˾»ÄÍÀ»ÓÈÎË
¨ÀÈ»ÅËÎÒý»ÄÍÀÓÈÎËÈ»ÊËüÉË
¨ÀÃÌÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÊËüÉË
ÀÌÆÃÓÈÎËÃÇÀÀÍÊɽËÀÁ¿ÀÈÃÚ
ÀÌÆÃÊËüÉËÃÇÀÀÍÊɽËÀÁ¿ÀÈÃÚ
ÀÌÆÃÊËüÉËÌÆÎÒ»ÄÈÉÎÊ»Æ
ªËüÉË¿ÉÆÁÀÈÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÌÚÍÉÆ×ÅÉ
ÊËÃÌÎÐÃÐ½ÉÆÉÌ»Ð
¨ÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË¿ÆÚ
ÃÌÅÎÌÌͽÀÈÈÖÐ½ÉÆÉÌ
©ÌÍÉËÉÁÈÉ¨À¿ÉÊÎÌÅ»ÄÍÀÅÉÌ»ÈÃÚ
¾ÉËÚÒÃÐÊÆ»ÌÍÃÈÅÅÉÁÀØÍÉÇÉÁÀÍ
ÊËýÀÌÍÃÅÉÁɾ»Ç
ÀËÁÃÍÀÊÆ»ÌÍÃÈÖÊÉ¿»Æ×ÓÀÉÍ
ÒνÌͽÃÍÀÆ×ÈÖÐÒ»ÌÍÀÄÍÀÆ»ÆÃÑ»ÓÀÃ
ÆÚÍɾÉÒÍɼÖ¼ÖÍ×½¼ÀÂÉÊ»ÌÈÉÌÍÃ
ÊÉÅËÉÄÍÀÓÀÙÊÉÆÉÍÀÈÑÀÇ
ο×ÍÀÉÌɼÀÈÈÉ½ÈÃÇ»ÍÀÆ×ÈÖÅɾ¿»
ÃÌÊÉÆ×ÂÎÀÍÀÊËüÉË½¼ÆÃÂÃ¿ÀÍÀÄÃÆÃÆÃÑ
ÉÒÀÈ×ÒνÌͽÃÍÀÆ×ÈÖÐÅÍÀÊÆÎÊÉÍÉÇÎÒÍÉ
ÉÈÃÇɾÎÍÌÆÎÒ»ÄÈÉÊÉÆÎÒÃÍ×ÉÁɾ
¨ÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀÊËüÉË½ÇÀÌÍ»Ð
¿ÉÌÍÎÊÈÖÐ¿ÆÚ¿ÀÍÀÄÍ»ÅÅ»ÅÉÈÃÈÀ
ÊÉÈÃÇ»ÙÍËÃÌÅ»ÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÚ
ØÆÀÅÍËÉÊËüÉË»
ªËüÉËÇÉÁÀÍÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÌÚÍÉÆ×ÅÉ
½ÂËÉÌÆÖÇÃÃÆÃÊÉ¿ÃÐÈ»¼ÆÙ¿ÀÈÃÀÇ
¬ÑÀÆ×ÙÃÌÅÆÙÒÃÍ×Å»ÅÉÄÆüÉËÃÌÅ
ÈÀÊɽÉÆÚÄÍÀÃÌÊÉÆ×Âɽ»Í×ÊËüÉË
ÆÃÑ»ÇÌÈ»ËÎÓÀÈÈÉÄÊÌÃÐÃÅÉÄ
»ÁÀÈ»ÅÉËÉÍÅÃÄÊËÉÇÀÁÎÍÉÅ½ËÀÇÀÈÃ
ÈÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀ¼ÀÂÊËÃÌÇÉÍË»ÊËüÉË
Åɾ¿»ÉÈ½ÅÆÙÒÀÈ½ØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÎÙÌÀÍ×
Í»ÅͻŻÚÌÃÍλÑÃÚÊÉÍÀÈÑûÆ×ÈÉÉÊ»ÌÈ»
ªËÃÃÌÊÉÆ×Âɽ»ÈÃÃÊËüÉË»ÈÀ
ÊÉÆ×ÂÎÄÍÀÌ×ÌÊË»ÄÍ»ÇÃÍÉÈÃÂÃËÎÙÔÃÇÃ
ÌËÀ¿Ìͽ»ÇÃÃÆÃ¿ËξÃÇÃÐÃÇÃÒÀÌÅÃÇÃ
ÊËÉ¿ÎÅÍ»ÇÃÍ»ÅÅ»ÅÉÈÃÇɾÎÍÌÉ¿ÀËÁ»Í×
ÆÀ¾ÅÉ½ÉÌÊÆÉÇÀÈÚÙÔÃÀÌÚ½ÀÔÀÌͽ»
PP-25C PP-30C
¨»ÊËÚÁÀÈÃÀ: 100-240V 230V
²»ÌÍÉÍ»: 50/60Hz
§ÉÔÈÉÌÍ×: 25W 130W
PP-25C: »½ÍÉÇ»ÍÃÒÀÌÅÃÄËÀ¾ÎÆÚÍÉË
È»ÊËÚÁÀÈÃÚ
®ÌÍ»ÈɽŻ¿ÉÊÉÆÈÃÍÀÆ×ÈÉÄ»ÔÃÍÖ
ÊËÉÍýÈÀÌÍ»¼ÃÆ×ÈÉÌÍÃØÆÀÅÍËÃÒÀÌÅÉÄ
ÌÀÍÃÊËÿ»ÀÍ¼ÉÆ×ÓÎÙ¼ÀÂÉÊ»ÌÈÉÌÍ×
ɼÀÌÊÀÒý»ÚÒÍÉØÆÀÅÍËÃÒÀÌͽÉÈÀ
ÊËÀ½ÖÌÃÍM!¬ÆÀ¿ÎÄÍÀÃÈÌÍËÎÅÑÃÚÇ
ÎÌÍ»ÈɽÅÃ
¨ÀÉÌÍ»½ÆÚÄÍÀÊËüÉËÈ»ÌÆÀ¿ÎÙÔÃÐ
ÊɽÀËÐÈÉÌÍÚÐ
È»¾ËÀÍÖÐ
ÅÉÍÉËÖÀÈÀÍÀÊÆÉÌÍÉÄÅÃ
ÈÀÎÌÍÉÄÒýÖÐÃÇÚ¾ÅÃÐÍ»ÅÃÐÅ»Å
Ç»ÍË»ÑÃÆÃÉ¿ÀÚÆÉ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Groupe Brandt PP-25C Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire