Hilti PD 42 Mode d'emploi

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Mode d'emploi
PD 42
320298
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Οδηγιες χρησεως el
Kulllanma Talimatı tr
ar
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
12
6
34+“+≠
+#
+[+{
+]
+|
5798
1
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
2
1
3
4
5
6
1
2
1
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
7 8
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
NOTICE ORIGINALE
PD 42 Lasermètre
Avantdemettrel'appareilenmarche,lireim-
pérativement son mode d'emploi et bien res-
pecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours ac-
compagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire Page
1 Consignes nérales 41
2Description 42
3 Outils, accessoires 45
4 Caractéristiques techniques 45
5 Consignes de sécurité 47
6 Mise en service 48
7Utilisation 51
8 Nettoyage et entretien 58
9 Guide de dépannage 59
10 Recyclage 60
11 Garantie constructeur des appareils 60
12 claration de conformi CE (original) 61
1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les
illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les
pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Organes de commande, éléments de l'appareil et
éléments d'affichage 1
@
Touche Marche / Arrêt
;
Touche de mesure latérale
=
Affichage graphique
%
Touchedemesure
&
Touche Effacement (Clear)
(
Niveau à bulle horizontal
)
Touche FNC
+
Pointe de mesure
§
Filetage ¹/₄ pouce pour la rallonge de mesure
PDA 71
/
Tenon arrière
:
Touche Moins
·
Touche Plus
$
Filetage ¹/₄ pouce sur la face inférieure
£
Touche de référence
|
Viseur optique
¡
Lentille de sortie laser
Q
Lentille de réception
W
Niveau à bulle vertical
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger et leur signification
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présen-
ter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles gères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertisse-
ment danger
général
fr
41
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
>1/4s
Symboles
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
Recycler les
déchets
laser class II
according
CFR 21, § 1040 (FDA)
Laser de
classe 2
conformé-
ment à
IEC/EN 60825‑1:2007
Ne pas
regarder
directement
dans le
faisceau
Affichage de
température
Affichage de
l'état de charge
Erreur
matérielle
Mauvaises
conditions
de signal
KCC‑REM-
HLT‑PD42
Identification de l'appareil
La désignation et le numéro de série du modèle se
trouventsurlaplaquesignalétiquedel'appareil.Inscrire
ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours
s'y référer pour communiquer avec notre représentant ou
agence Hilti.
Type :
de série :
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil a été conçu pour mesurer, additionner resp. soustraire des distances, avec de nombreuses fonctions
pratiques telles que temporisation, calculs de surfaces, volumes, calculs min./max, mesure/report de cotes, calculs
de surfaces à peindre et pythagoriques, ainsi que l'enregistrement de données.
Ne pas utiliser l'appareil comme niveau.
Des mesures sur des matériaux synthétiques expansés comme le polystyrène expansé, le styrodur, sur la neige ou
des surfaces très réfléchissantes, etc., peuvent être faussées.
L'appareil et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel
nonqualifiéoudemanièrenonconformeàl'usageprévu.
Prêter attention aux influences de l'environnement de l'espace de travail. Ne pas utiliser l'appareil dans des endroits
présentant un danger d'incendie ou d'explosion.
fr
42
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil qui figurent dans le
présent mode d'emploi.
Pour éviter tout risque de blessures, utiliser uniquement les accessoires et adaptateurs Hilti d'origine.
Toute manipulation ou modification de l'appareil est interdite.
REMARQUE
Les températures de fonctionnement et de stockage doivent être respectées.
2.2 Indicateur
L'affichage montre les valeurs de mesure, les réglages ainsi que les états de l'appareil. En mode de mesure, les
valeurs de mesure actuelles sont indiquées dans la partie inférieure de l'écran d'affichage (ligne de résultat). Avec les
fonctions telles que Surfaces, les distances mesurées sont représentées dans les lignes de résultat intermédiaires et
le résultat calculé apparaît dans la partie inférieure de l'écran d'affichage (ligne de résultat).
2.3 Éclairage de l'affichage
Dans des conditions de faible luminosité ambiante, l'éclairage de l'affichage s'allume automatiquement lorsqu'une
touche est enfoncée. Après 10 secondes, l'intensité de l'éclairage est duit de 50 %. Si aucune autre touche n'est
enfoncée dans un intervalle de 20 secondes, l'éclairage s'éteint.
REMARQUE
L'éclairage de l'affichage augmente la consommation de courant. Il faut donc s'attendre à une réduction d'autonomie
de l'appareil si l'éclairage de l'affichage est fréquemment activé.
2.4 Principe de fonctionnement
La distance est déterminée le long d'un faisceau de mesure laser émis jusqu'au point d'impact du faisceau sur une
surface réfléchissante. La cible de mesure est clairement identifiée par le point de mesure laser rouge. La portée est
fonction du pouvoir de réflexion et de la nature de la surface de la cible de mesure.
2.5Principedemesure
L'appareil envoie des pulsations par le biais d'un faisceau laser visible, qui sont réfléchies par un objet. La durée de
fonctionnement constitue une mesure de distance.
Ce principe de mesure permet des mesures de distances rapides et fiables sur des objets sans nécessiter de réflecteur
spécifique.
2.6 Affichage de mesure standard
L'affichage de mesure standard est toujours activé, lorsque l'appareil estmisenmarcheàl'aidedelatouche
Marche / Arrêt ou de la touche de mesure.
2.7 Symboles d'affichage
température Température trop élevée
(> +50 °C) / trop basse (< -
10 °C)
Refroidir resp. réchauffer l'appareil
Mauvaises conditions de signal Lumière laser réfléchie insuffi-
sante
Respecter une distance de mesure > 50
mm à partir du bord avant ; nettoyer
l'optique ; choisir une autre surface
comme cible ou utiliser la plaquette-
cible
Erreur matérielle générale
Arrêter l'appareil et le remettre en marche ; si la défaillance persiste,
contacter le S.A.V. Hilti.
2.8 Clavier
Touche de mesure Active le laser.
Démarre la mesure de distance.
Active le mode Mesure en continu (pression prolongée env. 2 s).
DésactivelemodeMesureencontinu.
fr
43
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
Touche Plus Active l'addition de distance, de surface et de volume.
Les distances sont additionnées dans l'affichage de mesure standard et
dans la fonction Surfaces à peindre.
Les surfaces et les volumes sont additionnés dans les fonctions concer-
nées.
Touche Moins Active la soustraction de distance, de surface et de volume.
Les distances sont soustraites dans l'affichage de mesure standard et
dans la fonction Surfaces à peindre.
Les surfaces et les volumes sont soustraits dans les fonctions concer-
nées.
Touche FNC Active toujours la dernière fonction utilisée.
Appuyer plusieurs fois pour activer ou sélectionner successivement les
fonctions, de valeurs de mesure.
En présence de valeurs de mesure : efface toutes les valeurs et relance
la fonction.
DésactivelemodeMesureencontinu(Tracking).
Touche Effacement (Clear) La touche C a différentes
fonctions selon l'état de fonc-
tionnement
Désactive le mode Mesure en continu
(Tracking).
Efface l'affichage de mesure standard.
Supprimeladernièremesureetreculed'unpasdanslesfonctions.
Supprime l'enregistrement de données (pression longue dans l'affichage
de la mémoire).
Termine la fonction, en l'absence de valeurs de mesure.
Bouton Marche / Arrêt Lorsque l'appareil est arrêté, appuyer brièvement sur la touche pour le
mettre en marche.
Lorsque l'appareil est arrêté, appuyer longuement sur la touche pour ac-
tiver le menu.
Lorsque l'appareil est en marche, appuyer brièvement sur la touche pour
l'arrêter.
Touche de référence Commute les différentes références de mesure entre l'avant, le trépied
(filetage sur la face inférieure) et l'arrière.
2.9 Indicateur d'état de la pile
Nombre de segments
État de charge en %
4
= 100 % plein
3
=75%plein
2
=50%plein
1
=25%plein
0vide
2.10 La livraison de l'équipement standard comprend
1 Lasermètre PD 42
1Dragonne
1 Plaquette-cible PDA 51
2 Piles
1 Cléàpiles
1Moded'emploi
1 Certificat du fabricant
fr
44
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
2.11 Lunettes de visée PUA 60
Ces lunettes n'étant pas des lunettes de protection, elles ne protègent pas les yeux du rayonnement du laser. Du fait
de la diminution de la vision des couleurs, ces lunettes ne doivent pas être portées pour conduire un véhicule sur la
voie publique, ni pour regarder directement le soleil.
Les lunettes de visée PUA 60 permettent une meilleure visualisation du faisceau laser.
2.12 Plaquette-cible PDA 50/ 51 /52
La plaquette-cible PDA 50 est constituée de plastique dur recouvert d'un revêtement réfléchissant. Pour des distances
à partir de 10 m, il est préconisé d'utiliser la plaquette-cible lorsque les conditions d'éclairage sont défavorables.
La plaquette-cible PDA 51, non recouverte de revêtement réfléchissant, est préconisée lorsque les conditions
d'éclairage sont défavorables et pour des distances plus courtes. La plaquette-ciblePDA52estrecouvertedumême
revêtement réfléchissant que la plaquette-cible PDA 50, mais est considérablement plus grande, format A4 (210 x 297
mm). La plaquette-cible peut ainsi être beaucoup mieux ciblée dans le cas de grandes distances.
REMARQUE
Pour obtenir des résultats fiables sur des plaquettes-cibles, les mesures doivent être effectuées sur une plaquette-cible
maintenue à la verticale. Si tel n'est pas le cas, il se peut que le point cible sur la plaquette-cible ne se trouve pas dans
le même plan que le point d'implantation (parallaxe).
REMARQUE
Pour plus de précision des mesures sur la plaquette-cible, ajouter la valeur 1,2 mm aux distances mesurées.
2.13RallongedemesurePDA71
La rallonge de mesure est constituée en aluminium et est équipée d'une poignée en plastique non conducteur. La vis
quisetrouvesurlarallongedemesureestvisséedansladouilletaraudéesur la butée arrière de l'appareil PD 42.
Sitôt que la rallonge de mesure est vissée, la butée arrière de l'appareil passeàlapointedelarallongedemesure,qui
rallonge la butée arrière de 1 270 mm (50 pouces).
3 Outils, accessoires
Désignation
Description
Plaquette-cible PDA 50
Plaquette-cible PDA 51
Plaquette-cible PDA 52
Rallonge de mesure PDA 71
Désignation
Description
Dragonne PDA 60
Housse de transport PDA 65
Lunettes de visée PUA 60
4 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Caractéristiques techniques
Valeur
Alimentation électrique Piles de type AA 3V CC
Contrôle de l'usure des piles
Affichage d'avertissement en cas de tension faible des
piles avec 4 segments chargés à 100 %, 75 %, 50 % à
25% :Touslessegmentssupprimés:Batterieoupile
vide
Plage de mesure 0,05…200 m
fr
45
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
Caractéristiques techniques
Valeur
Plage de mesure type sans plaquette-cible Cloison sèche blanche : 100 m
Béton sec : 70 m
Brique sèche : 50 m
Précision ±1,0 mm type pour mesures unitaires et en continu
unité d'affichage la plus petite 1 mm
Diamètre du rayon Longueur du faisceau 10 m : Max. 6 mm
Longueur du faisceau 50 m : Max. 30 mm
Longueur du faisceau 100 m : Max. 60 mm
Modes de fonctionnement de base Mesures unitaires, Mesures en continu,
Calculs/Fonctions
Indicateur
Écran à matrice de points rétroéclairé avec indications
permanentes des divers états de fonctionnement et de
l'alimentation électrique
Laser visible 635 nm, Puissance de sortie inférieure 1 mW :
Classe de laser 2 :IEC/EN 60825-1:2007; laser class II
CFR 21 §1040 (FDA)
Viseur optique Monté latéralement avec référence laser
Arrêt automatique
Laser : 1 min
Appareil : 10 min
Autonomie de fonctionnement Nombre maximum de mesures avec laser allumé pour
une durée de 10 s Alcalines au manganèse 8.000…
10.000 NiMH 6.000…8.000
Température de service -10…+50 °C
Température de stockage -30…+70 °C
Classe de protection (hormis le compartiment des
piles)
Protection contre la poussière et les aspersions d’eau
IP 54
IEC 60529
Poidssanspile 170g
Dimensions 120 mm x 55 mm x 28 mm
Menu/Unités
Distance
Surface
Volume
m
Mètre
cm
Centimètre
mm
Millimètre
Po Pouce.décimal Pouce² Pouce³
¹/₈ pouce ¹/₈ pouce Pouce² Pouce³
¹/₁₆ pouce ¹/₁₆ pouce Pouce² Pouce³
¹/₃₂ pouce ¹/₃₂ pouce Pouce² Pouce³
pied(s) Pied.décimal Pied² Pied³
¹/₈ pied ¹/₈ pied-pouce Pied² Pied³
¹/₁₆ pied ¹/₁₆ pied-pouce Pied² Pied³
¹/₃₂ pied ¹/₃₂ pied-pouce Pied² Pied³
Yd Yard.décimal Yard² Yard³
fr
46
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
5 Consignes de curité
En plus des consignes de sécurité figurant dans les
différentes sections du présent mode d'emploi, il im-
porte de toujours bien respecter les directives sui-
vantes.
5.1 Remarques fondamentales concernant la
sécurité
a) Ne pas neutraliserlesdispositifsdesécurité ni en-
lever les plaquettes indicatrices et les plaquettes
d’avertissement.
b) Tenir l’appareil laser hors de portée des enfants.
c) En cas de montage incorrect de l'appareil, il peut se
produire un rayonnement laser d'intensité supérieure
à celle des appareils de classe 2. Ne faire réparer
l'appareil que par le S.A.V. Hilti.
d) Avant toute mise en service, contrôler le bon
fonctionnement de l'appareil.
e) Ne pas utiliser l'appareil à proximité de femmes
enceintes.
f) Des mesures sur des matériaux supports peu réflé-
chissants dans des environnements à coefficient de
réflexion élevé peuvent être faussées.
g) Toutes mesures effectuées à travers une vitre ou tout
autre objet peuvent fausser le résultat de mesure.
h) De rapides variations des conditions de mesure, par
exemple du fait du passage d'une personne devant
le rayon laser, peuvent fausser le résultat de mesure.
i) Ne jamais diriger l'appareil en direction du soleil
ou d'autres sources de lumière intense.
5.2 Aménagement correct du poste de travail
a) Lors de travaux d’alignement sur une échelle,
éviter toute mauvaise posture. Veiller à toujours
rester stable et à garder l'équilibre.
b) Vérifier le réglage de la référence de mesure avant
de procéder à la mesure.
c) Lorsque l’appareil est déplacé d’un lieu très froid
à un plus chaud ou vice-versa, le laisser atteindre
la température ambiante avant de l’utiliser.
d) Pour des raisons de sécurité, contrôler les va-
leurs préalablement enregistrées et les réglages
d'origine.
e) Lors de l'orientation de l'appareil à l'aide du ni-
veau à bulle, ne pas regarder de face dans l'ap-
pareil.
f) Délimiter le périmètre de mesures. Lors de l’ins-
tallation de l’appareil, veiller à ne pas diriger le
faisceau contre soi-même ni contre de tierces
personnes.
g) Utiliser l'appareil uniquement dans les limites
d’application définies.
h) Respecter la réglementation locale en vigueur en
matière de prévention des accidents.
5.3 Compatibilité électromagnétique
REMARQUE
Uniquement pour la Corée : Cet appareil est uniquement
conçu pour des ondes électromagnétiques survenant
en milieu professionnel (classe A). L'utilisateur doit en
tenir compte et ne pas utiliser l'appareil dans des zones
d'habitation.
Bien que l’appareil réponde aux exigences les plus sé-
vères des directives respectives, Hilti ne peut entièrement
exclure la possibilité qu'un rayonnement très intense pro-
duise des interférences sur l'appareil et perturbe son
fonctionnement. Dans ce cas ou en cas d'autres incerti-
tudes, des mesures de contrôle doivent être effectuées
pour vérifier la précision de l'appareil. De même, Hilti
n'exclut pas la possibilité qu'il produise des interférences
sur d'autres appareils (par ex. systèmes de navigation
pour avions). L'appareil est un appareil de classe A ; des
perturbations dans la zone d'habitation ne peuvent pas
être exclues.
5.4 Consignes de sécurité générales
a) Avant toute utilisation, l'appareil doit être
contrôlé. Si l'appareil est endommagé, le faire
réparer par le S.A.V. Hilti.
b) Après une chute ou tout autre incident méca-
nique, il est nécessaire de vérifier la précision de
l’appareil.
c) Bien que l'appareil soit conçu pour être utilisé
dans les conditions de chantier les plus dures,
en prendre soin comme de tout autre appareil de
mesure.
d) Bien que l’appareil soit parfaitement étanche, il
est conseillé d'éliminer toute trace d'humidité en
l’essuyant avant de le ranger dans son coffret de
transport.
5.5 Dangers électriques
a) Les piles doivent être tenues hors de portée des
enfants.
b) Ne pas surchauffer les piles et ne pas les exposer
au feu. Les piles peuventexploserou des substances
toxiques peuvent être dégagées.
c) Ne pas recharger les piles.
d) Ne pas souder les piles dans l'appareil.
e) Ne pas décharger les piles en provoquant un
court-circuit. Cela risque d'entraîner une surchauffe
et la déformation de celles-ci.
f) Ne pas ouvrir les piles et ne pas les soumettre à
des contraintes mécaniques excessives.
5.6 Classification du laser
Selonla version commercialisée, l'appareil est un appareil
laser de classe 2 satisfaisant aux exigences des normes
IEC60825-1:2007 / EN60825-1:2007 et de classe II sa-
tisfaisant aux exigences de la norme CFR 21 § 1040
(FDA). Ces appareils peuvent être utilisés sans autre me-
sure de protection. L'œil est normalement protégé par
le réflexe de fermeture des paupières lorsque l'utilisateur
regarde brièvement, par inadvertance, dans le faisceau
laser. Ce réflexe peut néanmoins être altéré par la prise
de médicaments, d'alcool ou de drogues. Il est malgré
fr
47
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
m
MENU
tout conseillé, comme pour le soleil, d'éviter de regarder
directement dans la source lumineuse. Ne pas diriger le
faisceau laser contre des personnes.
5.7 Transport
Toujours enlever les piles/le bloc-accu avant de ren-
voyer l'appareil.
6 Mise en service
6.1 Mise en place des piles 2
ATTENTION
Ne pas utiliser de piles endommagées.
ATTENTION
Toujours remplacer le jeu de piles complet.
DANGER
Ne pas utiliser de piles neuvesavec des piles usagées.
Ne pas utiliser de piles de différentes marques ou de
types différents.
1. Dévisser le couvercle du compartiment de pile sur
la face arrière.
2. Sortir les piles de leur emballage et les insérer di-
rectement dans l'appareil.
REMARQUE Veiller à respecter la polarité (respecter
le marquage dans le compartiment de pile).
3. Vérifier que le compartiment de pile est correcte-
ment verrouillé.
6.2 Mise en marche/Arrêt de l'appareil
1. L'appareil peut être mis en marche indifféremment
àl'aidedelatoucheMarche/Arrêtoudelatouche
de mesure.
2. Lorsque l'appareil est arrêté, appuyer sur la touche
Marche / Arrêt : l'appareil se met en marche
Le laser est arrêté.
3. Lorsque l'appareil en marche, appuyer sur la touche
Marche / Arrêt : l'appareil s'arrête.
4. Lorsque l'appareil est arrêté, appuyer sur la touche
de mesure : l'appareil et le laser se mettent en
marche.
6.3 Premières mesures de distances
1. Appuyer une fois sur la touche de mesure.
Si l'appareil est arrêté, l'appareil et le faisceau de
mesure sont activés simultanément.
Si l'appareil est en marche, le faisceau de mesure
est activé.
2. Viser à l'aide du point de référence sur une surface
blanche à une distance d'environ 3 à 10 m.
3. Réappuyer sur la touche de mesure.
La distance de 5.489 m par exemple s'affiche en
moins d'une seconde.
La première mesure de distance à l'aide de l'appareil
a é effectuée.
6.4 Menu Réglages
1. Pour ouvrir le menu lorsque l'appareil est arrêté,
appuyer sur la touche Marche / Arrêt et la maintenir
enfoncée pendant 2 secondes environ.
2. Appuyer sur la touche Plus, pour activer resp.
désactiver le bip sonore.
3. Appuyer sur la touche Moins, pour parcourir les
unités.
4. Appuyer brièvement sur la touche Marche / Arrêt
pour quitter le menu.
L'appareil est arrêté et tous les réglages affichés
sont pris en compte.
6.5 Références de mesure
REMARQUE
L'appareil peut mesurer des distances à partir de cinq
butées ou références différentes. Utiliser la touche de ré-
férence située à l'avant gauche de l'appareil pour passer
dubordavantaubordarrière.Lorsquelapointedebutée
est sortie à 180°, la mesure s'effectue automatiquement
àpartirdelapointedebutée.Silarallongedemesureest
vissée sur la face arrière (compartiment des piles), elle
est automatiquement reconnue par l'appareil et signalée
par le symbole de pointe de mesure long. La rallonge
de mesure PDA 71 peut aussi être vissée sur la face
inférieure - mais elle n'est alors pas automatiquement
reconnue.
Bord avant
fr
48
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
----------
m
----------
m
Filetage sur la face inférieure
Bord arrière
Pointe de butée
Rallonge de mesure PDA 71 vissée sur la face arrière.
6.6 Viseur optique 3
REMARQUE
Il s'avère intéressant d'utiliser le viseur optique à partir
de distances de 10 m.
Le viseur optique intégré s'avère particulièrement utile
pour des mesures à l'extérieur et toujours le point
de mesure laser n'apparaît pas nettement ou n'est plus
visible. Le viseur optique permet de viser avec précision
des cibles même très éloignées. Le point de référence
laser est visible dans le viseur à l'état de marche. Si le
point de référence laser s'éteint, c'est que soit la mesure
s'est effectuée correctement, soit le faisceau laser s'est
désactivé de lui-même, le délai étant écoulé. La visée
optique s'effectue parallèlement au faisceau de mesure
laser.
1. Appuyer sur la touche de mesure pour activer le
laser et viser la cible.
2. Appuyer sur la touche de mesure ou la touche de
mesure latérale, et viser jusqu'à ce que le point de
référence laser s'éteigne dans le viseur
La distance est indiquée dans l'affichage.
6.7 Mesure de distances
REMARQUE
Lorsquelapointedebutéeestrentrée,quellequesoit
la butée sélectionnée et de combien elle était sortie, la
référence de mesure est toujours le bord arrière.
Des distances peuvent être mesurées sur toutes les cibles
immobiles, constituées de matériaux à réflexion passive
tels que du béton, de la pierre, du bois, du plastique,
du papier, etc. L'utilisation de prismes ou autres cibles
fortement réfléchissantes n'est pas autorisée et risque de
fausser les résultats.
6.7.1 Mesures de distance étape par étape
REMARQUE
La mesure des distances s'effectue quasi instantanément
puis différentes informations sont affichées.
Mettrel'appareilenmarcheàl'aidedelatouche
Marche / Arrêt
Appuyer une fois sur la touche de mesure. Le faisceau
de mesure laser rouge est activé et apparaît sur la cible
sousformedepoint.Danscemodecible,lesymbole
laser clignote sur l'affichage.
Viser la cible. Pour mesurer la distance, appuyer sur la
touche de mesure. Généralement, le résultat apparaît au
bout d'une seconde environ dans la ligne de résultat et
le faisceau de mesure laser est désactivé.
fr
49
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
5.489
m
m
27.317
5.489
m
m
m
12.349
24.634
Dans le cas de mesures de distances multiples, jusqu'à
3 distances précédentes sont affichées dans les lignes
de résultat intermédiaires, c'est-à-dire que jusqu'à 4 dis-
tances mesurées peuvent être affichées simultanément.
L'appareil peut bien entendtremisenmarcheàtout
momentàl'aidedelatouchedemesure.Silatouche
C est enfoncée dans cet affichage, toutes les valeurs
affichées sont effacées.
6.7.2 Mode de mesure
Les mesures de distances peuvent s'effectuer en deux
modesdifférents,àsavoirMesureunitaireetMesureen
continu. Le mode Mesure en continu permet de reporter
des distances ou s'avère utile pour des mesures de
longueurs données et dans le cas de distances difficiles
à mesurer, par ex. dans des coins, sur des arêtes, dans
des alcôves, etc.
6.7.2.1 Mesure unitaire (touche de mesure)
1. Activer le faisceau de mesure laser à l'aide de la
touche de mesure.
2. Réappuyer sur la touche de mesure.
La distance mesurée apparaît en moins d'une se-
conde dans la ligne de résultat en bas de l'affichage.
6.7.2.2 Mesure unitaire (touche Marche / Arrêt)
1. Activer le faisceau de mesure laser à l'aide de la
touche Marche / Arrêt
2. Appuyer sur la touche de mesure pour activer le
laser et viser la cible.
3. Réappuyer sur la touche de mesure.
La distance mesurée apparaît en moins d'une se-
conde dans la ligne de résultat en bas de l'affichage.
6.7.2.3 Mesure en continu
REMARQUE
Le mode Mesure en continu est applicable partout des
distances unitaires peuvent être mesurées. Cela s'ap-
plique également aux fonctions telles que Surfaces.
1. PouractiverlemodeMesureencontinu,appuyer
surlatouchedemesureetlamaintenirenfoncée
pendant environ 2 secondes.
REMARQUE Ce faisant, peu importe que l'appa-
reil soit arrêté ou que le faisceau de mesure soit
activé/désactivé l'appareil commute toujours en
mode Mesure en continu.
En mode Mesure en continu, les distances sont
actualisées à raison de 6 à 10 mesures par seconde
dans la ligne de résultat. Cela dépend du pouvoir
de réflexion de la surface cible. Si le bip sonore est
activé, le mode Mesure en continu est signalé par
un bip sonore env. 2 à 3 fois par seconde.
2. Pour arrêter de mesurer, réappuyer sur la touche de
mesure.
La dernière mesure valable est alors affichée dans
la ligne de résultat.
6.7.3 Mesure dans des coins 45
Pour mesurer des diagonales dans un espace ou dans
des coins inaccessibles, utiliser la pointe de butée.
1. Sortir la pointe de butée à 180°.
La référence de mesure commute automatique-
ment. L'appareil détecte la référence de mesure
ainsi prolongée et corrige automatiquement d'au-
tant la distance mesurée.
2. Poser l'appareil avec la pointe de butée au point de
départ souhaité et le diriger vers le point cible.
3. Appuyer sur la touche de mesure.
La valeur mesurée apparaît à l'écran.
6.7.4Mesureavecdesrepèresdevisée67
Pour la mesure de distances sur des faces extérieures
(par ex. murs extérieurs de maison, clôtures, etc.), il est
possible d’utiliser des planches, des briques ou d'autres
objets appropriés calés contre la face extérieure comme
repères de visée. Pour des distances supérieures ou dans
des conditions de luminosité défavorables (fort ensoleille-
ment), nous recommandons l'utilisation des plaquettes-
cibles PDA 50, PDA 51 et PDA 52.
6.7.5 Mesure dans un environnement clair
Dans le cas de distances supérieures, et dans un envi-
ronnement très clair, nous recommandons d'utiliser les
plaquettes-cibles PDA 50, PDA 51 et PDA 52.
6.7.6 Mesure sur des surfaces rugueuses 8
Lors de mesure sur des surfaces rugueuses (par ex. crépi
grossier), il est possible de mesurer une valeur moyenne
fr
50
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
17.838
m
m
12.349
+ 5.489
m
pondérée, le milieu du faisceau laser étant pondéré plus
fortement que les bords du faisceau.
6.7.7 Mesure sur des surfaces circulaires ou
inclinées
Sidessurfacessontviséestrèsenbiais,ilsepeutque
l'énergie lumineuse soit insuffisante, ou dans le cas de
viséeàangledroit,qu'ilyaittropdelumièreparvenan
l'appareil. Dans les deux cas, l'utilisation des plaquettes-
cibles PDA 50, PDA 51 et PDA 52 est recommandée.
6.7.8 Mesure sur des surfaces humides ou
brillantes
Tant que le lasermètre peut viser sur la surface, la dis-
tance mesurée jusqu'au point cible est fiable. Dans le cas
de surfaces très réfléchissantes, il faut s'attendre à une
portée réduite ou des mesures limitées au point de reflet.
6.7.9 Mesure sur des surfaces transparentes
Par principe, il n'est pas possible d'effectuer des mesures
de distances sur des matériaux transparents, par ex.
liquides, polystyrène expansé, mousse synthétique, etc.
La lumière pénètre dans ces matériaux ce qui risque de
fausser les mesures. Lors de mesuresàtraversduverre
ou si des objets se trouvent dans la ligne cible, il peut
également y avoir des erreurs de mesure.
6.7.10 Portées de mesure
6.7.10.1 Portée de mesure augmentée
Des mesures effectuées dans la pénombre, au crépus-
cule et sur des cibles ombragées ou lorsque l'appareil se
trouve à l'ombre entraînent généralement une augmen-
tation de la portée.
Des mesures effectuées avec les plaquettes-cibles
PDA 50, PDA 51 et PDA 52 entraînent une augmentation
de la portée.
6.7.10.2 Portée de mesure diminuée
Des mesures effectuées dans un environnement très
éclairé, par ex. exposé au soleil, ou sous des projecteurs
très éclairants, peuvent entraîner une diminution de la
portée.
Des mesures effectuées à travers du verre ou des objets
se trouvant dans la ligne cible peuvent entraîner une
diminution de la portée.
Des mesures effectuées sur des surfaces mates vertes,
bleues, noires, humides ou brillantes, peuvent entraîner
une diminution de la portée.
7 Utilisation
REMARQUE
Utiliser les touches directes pour additionner et sous-
traire, et la touche FNC pour toutes les autres fonctions.
7.1 Mesures de distance
REMARQUE
Pour toutes les fonctions, les différentes étapes sont par
principe toutes accompagnées d'affichages graphiques.
REMARQUE
Pour toutes les fonctions qui permettent des mesures de
distances unitaires, le mode Mesure en continu peut être
utilisé.
REMARQUE
Si des erreurs de mesure surviennent en mode Mesure en
continu et que le mode Mesure en continu est désactivé
en réappuyant sur la touche de mesure, c'est la dernière
distance valable qui est affichée.
7.2 Addition des distances
Les distances unitaires peuvent aisément être addition-
nées, par ex. afin de déterminer les cotes intérieures
d'une fenêtre ou d'une porte, ou déterminer d'autres
distances partielles d'une distance totale.
1. Appuyer sur la touche de mesure (le faisceau laser
est activé).
2. Diriger l'appareil vers le point cible.
fr
51
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
0.625
m
m
3.947
- 3.322
m
10s
m
4.347
3. Appuyer sur la touche de mesure.
La première distance est mesurée et affichée (le
laser s'arrête).
4. Appuyer sur la touche pour additionner. La première
distance apparaît dans la ligne médiane, et un signe
plus apparaît dans la ligne de résultat intermédiaire
inférieure (le laser est activé).
5. Diriger l'appareil vers le prochain point cible
6. Appuyer sur la touche de mesure.
La deuxième distance est mesurée et affichée dans
la ligne de résultat intermédiaire inférieure. Le résul-
tat de l'addition apparaît dans la ligne de résultat.
La somme courante des distances est toujours affi-
chée dans la ligne de résultat.
Procéder ainsi jusqu'à ce que toutes les distances
soient additionnées.
7. Pour terminer l'addition, mesurer simplement une
distance sans appuyer préalablement sur la touche
Plus.
Tous les résultats de mesure et de calcul précé-
dents sont disponibles dans les lignes d'affichage
intermédiaires.
8. Appuyer sur la touche C, pour effacer l'affichage.
7.3 Soustraction de distances
Les distances unitaires peuvent aisément être sous-
traites, par ex. afin de déterminer la distance entre le
bord inférieur d'un tuyau et le plafond. Pour ce faire, la
distance du sol jusqu'au bord inférieur d'un tuyau est
soustraite de la distance jusqu'au plafond. Lorsque le
diamètre du tuyau est pris en compte, le résultat corres-
pond à la distance intermédiaire entre le bord supérieur
d'un tuyau et le plafond.
1. Appuyer sur la touche de mesure (le faisceau laser
est activé).
2. Diriger l'appareil vers le point cible.
3. Appuyer sur la touche de mesure. La première dis-
tance est mesurée et affichée (le laser s'arrête).
4. Appuyer sur la touche pour soustraire. La première
distance apparaît dans la ligne médiane, et un signe
moins apparaît dans la ligne de résultatintermédiaire
inférieure (le laser est activé).
5. Diriger l'appareil vers le prochain point cible
6. Appuyer sur la touche de mesure.
La deuxième distance est mesurée et affichée dans
la ligne de résultat intermédiaire inférieure.
Le résultat de la soustraction apparaît dans la ligne
de résultat.
La différence courante des distances est toujours
affichée dans la ligne de résultat.
Procéder ainsi jusqu'à ce que toutes les distances
soient soustraites.
7. Pour terminer la soustraction, mesurer simplement
une distance sans appuyer préalablement sur la
touche Moins.
Tous les résultats de mesure et de calcul précé-
dents sont disponibles dans les lignes d'affichage
intermédiaires.
8. Appuyer sur la touche C, pour effacer l'affichage.
7.4 Temporisation
La fonction de temporisation fonctionne comme sur une
caméra. Les touches Plus et Moins permettent respec-
tivement d'incrémenter resp. crémenter par niveaux
de 5, 10, 20 secondes. Pour activer la temporisation,
appuyer sur la touche de mesure. La touche C permet
d'interrompre la temporisation. Un bip sonore retentit à
intervalle d'une seconde, jusqu'à 4 secondes env. avant
la mesure, puis un double bip annonce l'imminence de la
mesure.
fr
52
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
m
67.784
5.489
m
m
12.349
3
m
67.784
5.489
m
m
12.349
2
m
1669.783
5.489
m
m
12.349
24.634
3
m
7.5 Mesure de surfaces
Les graphiques apparaissant à l'écran guident l'utilisa-
teur lors des différentes étapes de mesure de surfaces.
Par exemple, procéder comme suit pour déterminer la
surface d'une pièce :
1. Appuyer sur la touche FNC, pour activer la fonction
Surfaces.
REMARQUE Lorsque la fonction “Surfaces" est ac-
tivée, le faisceau laser est déjà activé.
2. Diriger l'appareil vers le point cible.
3. Appuyer sur la touche de mesure.
La largeur de l'espace est mesurée et affichée.
Le graphique requiert alors automatiquement la me-
sure de la longueur.
4. Diriger l'appareil vers le prochain point cible pour
mesurer la longueur de l'espace.
5. Appuyer sur la touche de mesure.
La seconde distance est mesurée, la surface est
immédiatement calculée et la ligne de résultat affi-
chée.
Les deux distances utilisées pour le calcul de sur-
face apparaissent dans les lignes de résultat inter-
médiaires et peuvent être relevées après la mesure.
6. La touche C permet d'arrêter les mesures à tout
moment, de les effacer successivement et de re-
nouveler les mesures.
REMARQUE Si la touche C ou la touche FNC est
enfoncée plusieurs fois, la fonction est abandonnée
resp. relancée.
REMARQUE Si la seconde distance est mesurée
avec le mode Mesure en continu (Tracking), le résul-
tat de surface est actualisé en continu. Ceci permet
de reporter des surfaces partielles.
REMARQUE Une fois le résultat des surfaces ob-
tenu, la surface suivante peut être additionnée à
la surface actuelle à l'aide de la touche Plus ou
soustraiteàl'aidedelatoucheMoins.
7.6 Mesure de volumes
Les graphiquesapparaissantà l'écran guident l'utilisateur
lors des différentes étapes de mesure de volumes. Par
exemple, procéder comme suit pour déterminer le volume
d'une pièce :
1. Appuyer sur la touche FNC, pour activer la fonction
Volumes. Les volumes peuvent être terminés en
un passage de mesures.
REMARQUE Lorsque la fonction “Volumes" est ac-
tivée, le faisceau laser est déjà activé.
2. Diriger l'appareil vers le point cible.
3. Appuyer sur la touche de mesure.
La largeur de l'espace est mesurée et affichée.
4. Le graphique requiert alors automatiquement la me-
sure de la longueur.
5. Diriger l'appareil vers le prochain point cible pour
mesurer la longueur de l'espace.
6. Appuyer sur la touche de mesure.
La longueur de la pièce est mesurée et affichée.
7. Appuyer sur la touche de mesure.
8. Diriger l'appareil vers le prochain point cible pour
mesurer la hauteur de la pièce.
9. Appuyer sur la touche de mesure.
Après avoir mesuré la hauteur de la pièce, le volume
est immédiatement calcu et affiché dans la ligne
de résultat.
Les trois distances utilisées pour le calcul du vo-
lume apparaissent dans les lignes de résultat inter-
médiaires et peuvent aisément être relevées après
la mesure.
fr
53
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
m
4.347
MAX 8.642
m
m
m
MIN 5.123
3.519
m
m
5.123
+ 3.519
1.604
m
10. La touche C permet d'arrêter les mesures à tout
moment, de les effacer successivement et de re-
nouveler les mesures.
REMARQUE Si la touche C ou la touche FNC est
enfoncée plusieurs fois, la fonction est abandonnée
resp. relancée.
REMARQUE Si la troisième distance est mesurée
en mode Mesure en continu (Tracking), le résultat
des volumes est actualisé en continu. Ceci permet
de reporter des volumes partiels.
REMARQUE Unefoislerésultatdesvolumesob-
tenu,levolumesuivantpeutreadditionnéau
volumeactuelàl'aidedelatouchePlusousoustrait
àl'aidedelatoucheMoins.
7.7 Mesure Min/Max
La mesure Maximum permet essentiellement de déter-
miner des diagonales, tandis que la mesure Minimum
permet de déteminer ou d'ajuster des objets parallèles ou
des mesures dans des endroits inaccessibles. La mesure
maximale utilise le mode Mesure en continu et actua-
lise l'affichage uniquement lorsque la distance mesurée
augmente. La mesure minimale utilise le mode Mesure
en continu et actualise l'affichage uniquement lorsque
la distance mesurée est inférieure. La combinaison des
distances maximale et minimale permet de déterminer
des écarts de distance, aisément, rapidement et de ma-
nière fiable. Ce type de mesure permet de déterminer,
aisément et de manière fiable, des distances entre des
tuyaux sous les plafonds ou la distance séparant deux
objets inaccessibles.
1. Appuyer sur la touche FNC, pour activer la fonction
Min/ Max.
REMARQUE Lorsquelafonction“Min/Max"est
activée, le faisceau laser est déjà activé.
2. Diriger l'appareil vers le point cible.
3. Appuyer sur la touche de mesure.
Le mode Mesure en continu est ensuite activé.
L'augmentation resp. la réduction de distance est
indiquée par l'actualisation de l'affichage MAX resp.
MIN
4. Appuyer sur la touche de mesure, pour arrêter la
mesure.
L'affichage fournit les valeurs de la distance maxi-
male,deladistanceminimaleetl'écartentreles
valeurs de distance Max et Min.
5. La touche C permet d'arrêter les dernières mesures
à tout moment, de les effacer et de renouveler les
mesures.
REMARQUE Si la touche C ou la touche FNC est
enfoncée plusieurs fois, la fonction est abandonnée
resp. relancée.
REMARQUE Il n'est pas possible de "Défaire" les
autres étapes. Si la touche C est enfoncée plusieurs
fois ou la touche FNC une fois, la fonction est
abandonnée.
7.8 Mesure/report de cotes
L'appareil permet de reporter et de marquer des cotes
mesurées ou prédéfinies, par exemple pour installer des
gaines.
7.8.1 Report des distances mesurées
1. Appuyer sur la touche FNC, pour activer la fonction
Mesure.
REMARQUE Lorsque la fonction “Mesure" est acti-
vée, le faisceau laser est déjà activé.
2. Diriger l'appareil vers le point cible.
3. Appuyer sur la touche de mesure.
La distance initiale, c.-à-d. transmise, est mesu-
rée et affichée dans la première ligne de résultat
intermédiaire.
4. Appuyer sur la touche de mesure.
Le mode Mesure en continu est démarré.
La ligne de résultat intermédiaire inférieure affiche la
différence entre la distance actuelle (voir la ligne de
mesure) et la distance initiale.
5. Déplacer l'appareil en avant et en arrière jusqu'à ce
que l'affichage de la différence soit suffisamment
minime selon vos besoins.
6. La touche C permet d'arrêter les dernières mesures
à tout moment, de les effacer et de renouveler les
mesures.
REMARQUE Il n'est pas possible de "Défaire" les
autres étapes. Si la touche C est enfoncée plusieurs
fois ou la touche FNC une fois, la fonction est
abandonnée.
fr
54
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
m
2
27.317
5.489
m
m
12.349+
+
7.8.2 Report des distances prédéfinies
1. Appuyer sur la touche FNC, pour activer la fonction
Mesure.
REMARQUE Lorsquelafonction“Mesure"estacti-
vée, le faisceau laser est déjà activé.
2. Entrer la distance initiale en appuyant sur la touche
Plus.
REMARQUE Appuyer sur la touche Plus par à-
coups pour compter les points individuels en in-
crémentant. Maintenir sur la touche Plus enfoncée
pour compter les points plus rapidement. Le plus
longtempslatoucheestenfoncée,leplusvitedé-
filent les chiffres. La touche Moins compte comme
la touche Plus mais en décrémentant.
3. Appuyer sur la touche de mesure.
Le mode Mesure en continu est démarré.
La ligne de résultat intermédiaire inférieure affiche la
différence entre la distance actuelle (voir la ligne de
mesure)etladistanceinitiale.
4. Déplacer l'appareil en avant et en arrière jusqu'à ce
quel'affichagedeladifférencesoitsuffisamment
minime selon vos besoins.
5. La touche C permet d'arrêter les dernières mesures
à tout moment, de les effacer et de renouveler les
mesures.
REMARQUE Il n'est pas possible de "Défaire" les
autres étapes. Si la touche C est enfoncée plusieurs
fois ou la touche FNC une fois, la fonction est
abandonnée.
7.9 Surfaces à peindre
La fonction “Surfaces à peindre“ permet de déterminer
par ex. la surface des murs dans une pièce. Pour ce faire,
la somme de toutes les longueurs de murs est multipliée
par la hauteur de la pièce.
1. Appuyer sur la touche FNC, pour activer la fonction
Surfaces à peindre.
REMARQUE Lorsque la fonction “Surfaces à
peindre" est activée, le faisceau laser est déjà
activé.
2. Mesurer la première longueur de mur.
La distance est affichée dans la première ligne de
résultat intermédiaire.
3. Appuyer sur la touche Plus et mesurer la distance
suivante.
La somme des deux distances est affichée dans la
ligne de résultat de mesure.
4. Appuyer à nouveau sur la touche Plus pour mesurer
la distance suivante.
La somme des distances passe à la ligne de résultat
intermédiaire la plus haute.
5. Mesurer la 3ème distance et, si nécessaire, les
autres distances.
6. Une fois toutes les longueurs de murs additionnées,
réappuyer sur la touche de mesure après la dernière
mesure de distance, lorsque la somme de toutes les
distances est affichée dans la ligne des résultats de
mesure (en bas).
La somme des distances passe à la ligne de ré-
sultat intermédiaire la plus haute et un signe de
multiplication apparaît dans la ligne inférieure.
7. Mesurer maintenant la hauteur de mur (= hauteur de
la pièce).
La surface totale des murs est affichée dans la ligne
des résultats de mesure (en bas).
8. La touche C permet d'arrêter les dernières mesures
à tout moment, de les effacer et de renouveler les
mesures.
REMARQUE Il n'est pas possible de "Défaire" les
autres étapes. Si la touche C est enfoncée plusieurs
fois ou la touche FNC une fois, la fonction est
abandonnée.
REMARQUE La touche Moins permet de déduire
des longueurs, par ex. de fenêtres ou de portes. Les
touches Plus et Moins peuvent à tout moment être
utilisées.
7.10 Mesure indirecte
Une distance indirecte peut être déterminée à partir de
plusieurs mesures de distances et du calcul selon le
théorème de Pythagore. Les fonctions requises pour la
mesureindirectesontappeléesàl'aidedelatoucheFNC.
Trois variantes sont disponibles :
La variante pythagorique simple en tant que triangle avec
deux distances mesurées.
La variante pythagorique double avec deux triangles as-
semblés.
La variante pythagorique assemblée avec deux triangles
soustraits.
REMARQUE
Par principe, il faut s'attendre à une précision moindre
dans le cas d'un résultat de mesure indirecte, bien infé-
rieure à la précision de l'appareil. Pour un résultat plus
précis, il faut tenir compte de la géométrie (par ex. l'angle
droitetletypedetriangle).Lesmeilleursrésultatssont
obtenus, si les mesures sont effectuées de manière pré-
cise dans les angles, si tous les points de mesure sont
alignés, dans un même plan et plutôt proches de l'objet
que trop éloignés.
fr
55
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
m
6.962
8.642
m
m
5.123
m
8.76
8.642
m
m
m
5.123
5.430
7.10.1 Variante pythagorique simple
Suivre l'affichage graphique qui prédéfinit les distances à
mesurer par des faces de triangle clignotantes. Une fois
que les 2 distances requises sont mesurées, le résultat
est calculé et affiché dans la ligne des résultats de mesure
(en bas).
1. Appuyer sur la touche FNC, pour activer la fonction
Variante pythagorique simple.
REMARQUE Lorsquelafonction“Variantepytha-
gorique simple" est activée, le faisceau laser est
déjà activé.
2. Diriger l'appareil sur le point cible prédéfini par l'af-
fichage graphique.
Appuyer sur la touche de mesure.
3. Le graphique requiert alors automatiquement la me-
sure de la distance la plus courte.
4. Aligner le faisceau laser, et appuyer sur la touche de
mesure.
REMARQUE À ce stade, veiller particulièrement à
mesurer la distance en mode continu, pour pouvoir
déterminerlepointavecladistance(perpendicu-
laire) fiable la plus courte.
Unefoisladeuxièmemesureeffectuée,l'appareil
calcule immédiatement la "Distance indirecte" op-
posée.
Le système contrôle si les rapports géométriques
permettent un calcul de résultat. Un résultat incor-
rect, engendré par une géométrie insuffisante, est
indiqué par une ligne de résultat clignotante (traits
en bas). Dans ce cas, une ou deux distances doivent
être répétées.
7.10.2 Variante pythagorique double
Suivre l'affichage graphique qui prédéfinit les distances à
mesurer par des faces de triangle clignotantes. Une fois
que les 3 distances requises sont mesurées, le résultat
est calculé et affiché dans la ligne des résultats de mesure
(en bas).
1. Appuyer sur la touche FNC, pour activer la fonction
Variante pythagorique double.
REMARQUE Lorsque la fonction “Variante pytha-
gorique double" est activée, le faisceau laser est
déjà activé.
2. Dirigerl'appareilsurlepoint cible prédéfini par l'af-
fichage graphique.
Appuyer sur la touche de mesure.
3. Le graphique requiert alors automatiquement la me-
sure de la distance intermédiaire.
REMARQUE À ce stade, veiller particulièrement à
mesurer la distance en mode continu, pour pouvoir
déterminer le point avec la distance (perpendicu-
laire) fiable la plus courte.
fr
56
Printed: 20.12.2013 | Doc-Nr: PUB / 5140865 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Hilti PD 42 Mode d'emploi

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Mode d'emploi