Toro GrandStand Mower, With 91cm TURBO FORCE Cutting Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3388-813RevA
TondeuseGrandStand
®
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
®
de
91cmou102cm
demodèle74534TE—N°desérie315000001etsuivants
demodèle74536TE—N°desérie315000001etsuivants
g020526
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3388-813*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).Certainsautresétatsourégions
fédéralespeuventêtrerégispardesloissimilaires.
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeestdestinée
auxprofessionnels,auxutilisateurstemporairesetau
grandpublic.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenuesdes
terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpasconçue
pourcouperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice
clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g020527
1
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,silesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Consignesdesécurité...............................................6
Pressionacoustique.................................................6
Puissanceacoustique................................................7
Niveaudevibrationsdumodèle74534TE...................7
Niveaudevibrationsdumodèle74536TE...................7
Indicateurdepente.................................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................9
Vued'ensembleduproduit.............................................14
Commandes.........................................................14
Caractéristiquestechniques.....................................15
Utilisation....................................................................16
Ajoutdecarburant..................................................16
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................18
Rodaged'unemachineneuve...................................18
Sécuritéavanttout..................................................18
Utilisationdufreindestationnement.........................18
Utilisationdelacommandedeslames(PDF)..............18
Utilisationdel'accélérateur......................................19
Utilisationdustarter...............................................19
Utilisationducommutateurd'allumage......................19
Utilisationdurobinetd'arrivéedecarburant...............20
Démarrageetarrêtdumoteur..................................20
Utilisationdusystèmedesécurité..............................21
Utilisationdelaplate-forme.....................................22
Marcheavantouarrière...........................................23
Arrêtdelamachine.................................................24
Pousserlamachineàlamain.....................................24
Transportdelamachine..........................................25
Chargementdelamachine.......................................25
Éjectionlatéraleoumulching...................................26
Réglagedelahauteurdecoupe.................................26
Réglagedudéecteurd'éjection................................27
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................27
Utilisationdecontrepoids........................................28
Entretien.....................................................................29
Programmed'entretienrecommandé...........................29
Procéduresavantl'entretien........................................30
Souleverlatondeusepourpermettrel'accès................30
Dégagementducoussinpourpermettrel'accèspar
l'arrière..............................................................31
Lubrication.............................................................32
Graissagedelamachine...........................................32
Graissagedespivotsdesrouespivotantes
avant.................................................................32
Graissagedesmoyeuxdesrouespivotantes................33
Entretiendumoteur..................................................34
Entretiendultreàair............................................34
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................34
Entretiendelabougie.............................................37
Contrôledupare-étincelles(lecaséchéant).................38
Entretiendusystèmed'alimentation.............................38
Vidangeduréservoirdecarburant.............................38
Entretiendultreàcarburant...................................39
Entretiendusystèmeélectrique...................................40
Entretiendelabatterie............................................40
Entretiendesfusibles..............................................41
Entretiendusystèmed'entraînement............................42
Réglagedel'alignementdesroues.............................42
Contrôledelapressiondespneus.............................43
Réglageduroulementdepivotderoue
pivotante...........................................................43
Réglagedel'embrayageélectrique.............................44
Entretiendusystèmederefroidissement.......................45
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................45
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................45
Entretiendesfreins...................................................46
Entretiendufrein...................................................46
Entretiendescourroies..............................................47
Contrôledescourroies............................................47
Remplacementdelacourroiedeplateaudecoupe
surlestondeusesde91cm....................................47
Remplacementdescourroiesdeplateaudecoupe
surlestondeusesde102cm..................................48
Remplacementdelacourroiedroiteduplateaude
coupe................................................................48
Remplacementdelacourroiegaucheduplateaude
coupe................................................................48
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................49
Entretiendescommandes..........................................50
Réglagedelapositiondesleviersdecommandede
déplacement.......................................................50
Entretiendusystèmehydraulique................................52
Entretiendusystèmehydraulique.............................52
Entretienduplateaudecoupe......................................55
Entretiendeslamesdecoupe...................................55
Miseàniveauduplateaudecoupe.............................57
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................61
Nettoyage................................................................61
Nettoyagedudessousduplateaudecoupe.................61
Éliminationdesdéchets...........................................61
Remisage.....................................................................62
Nettoyageetremisage.............................................62
Dépistagedesdéfauts....................................................63
Schémas......................................................................65
3
Sécurité
CettemachineestconçueenconformitéaveclanormeEN
ISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques,
respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestécettetondeusepourgarantirun
fonctionnementcorrectetsûr,àconditionderespecter
rigoureusementlesconsignesdesécuritéquisuivent.Le
non-respectdecesconsignespeutcauserdesaccidents.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et
apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout
autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement
lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême
demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement
attentionausymboledesécuritéFigure2quisignie
Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité
despersonnes.Vousdevezlireetbiencomprendreces
directivescarellesportentsurvotresécurité.Nepasles
respecter,c'estrisquerdevousblesser.
Consignesdesécurité
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezque
lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdesécurité,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapante,desgantsetdes
protecteursd'oreilles.
Important:Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetdébarrassez-ladetoutobjet
avantd'utiliserlamachine.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine
lorsquelemoteurestenmarche.
Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésencede
l'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetlescapotsde
protectionsontenplaceetfonctionnentcorrectement.
N'utilisezpaslamachines'ilsnefonctionnentpas
correctement.
Utilisation
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclosle
monoxydedecarboneetautresgazd'échappement,tous
deuxdangereux,risquentdes'accumuler.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele
moteurenmarche.Nemettezlemoteurenmarchequ'à
partirdelapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.
Remarque:aurisquedeglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
Lanatureduterrainpeutaffecterlastabilitédelamachine.
Soyezprudentlorsquevoustravaillezàproximitéde
dénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezpasleplateaudecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaPDFetautrescapotsdeprotectionsontsolidement
xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle
fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
4
N'utilisezpaslamachinesiledéecteurdel'éjecteurest
relevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezunbacà
herbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas
échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlaposition
d'utilisation,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris
pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsduplateaude
coupe.
Vériezderrièrevousquelavoieestlibreavantdefaire
marchearrière.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamessivousnetondezpas.
Vériezladirectiondel'éjectionetfaitesensortequ'elle
nesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Consignesdesécuritépourla
manipulationdescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitespaslepleindecarburantàl'intérieurd'unlocal.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou
d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont
lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,remplissezleréservoirde
carburantàl'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasde
dispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-lefermement.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de
nettoyerouderéparerlamachine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébris
d'herbecoupéeetautresaggloméréssurleplateaude
coupe,lesdispositifsd'entraînement,lessilencieuxetle
moteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.Manipulez
toujoursleslamesavecdesgantsouenlesenveloppant
dansunchiffon,ettoujoursavecprudence.Remplacez
toujoursleslamesendommagées;n'essayezpasdeles
redresseroudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezdeprocéderà
desréglagessurlamachinequandlemoteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
5
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Consignesdesécurité
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autresinformations
essentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter
desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité
pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourlatonteetlerecyclagedel'herbe
oupoursonramassages'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroules
personnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdetondre.Arrêtezlamachinesiquelqu'unentre
danslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissezrefroidirtouteslespiècesavantd'entreprendre
uneréparation,unréglageouunentretiendelamachine.
UtilisezuniquementdesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annulerla
garantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etéviterdelestoucher.
Ralentissezetredoublezdeprudencequandvouschangez
dedirection.
Lorsquevousvoustenezsurlaplate-forme,franchissez
bordures,cailloux,racinesouautresobstructionsavec
prudence.
Vériezderrièrevousquelavoieestlibreavantdefaire
marchearrière.Soyezparticulièrementprudentlorsque
vousfaitesmarchearrière.
Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Lorsquevouschargezoudéchargezlamachine,utilisez
uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepour
dépasserdechaquecôtédelamachine.
Netransportezpasdepassagers.
Netransportezpasd'équipementsurlamachine.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent
uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur
lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.
Remarque:Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconque,etseretrouvedanslevide,ou
siunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine,
Remarque:carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Entretien
Nerangezpaslamachineoulesbidonsdecarburantdans
unlocalsetrouveuneammenue,tellelaveilleuse
d'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,surtoutles
boulonsdexationdeslames.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
Pressionacoustique
Lemodèle74534TEproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,quicomprend
unevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
6
Lemodèle74536TEproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede86dBA,quicomprend
unevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Lemodèle74534TEaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.
Lemodèle74536TEaunniveaudepuissanceacoustique
garantide100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude
(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrationsdu
modèle74534TE
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=0,8m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=0,6m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,4m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,79m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,39m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Niveaudevibrationsdu
modèle74536TE
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=1,1m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=1,1m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,6m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Corpsdel'utilisateur
Niveaudevibrationsmesuré=0,79m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=0,39m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
7
Indicateurdepente
G015791
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
93-7818
1.AttentionconsultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm.
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
distancesufsantedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut.
106-5517
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
120-6447
1.Risquederenversementnetondezpasenmontantnien
descendantdespentesdeplusde10°degrés;netondez
pastransversalementsurdespentesdeplusde15degrés.
9
115-4186
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
116-3290
116-3267
119-0186
1.Trajetdelacourroie
10
119-0187
1.Trajetdelacourroie
119-0217
1.Attentionarrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
119-1854
1.Boutonderéglagedelavitessededéplacement
119-2317
1.Hauteurdecoupe(mm)
121-6049
1.Risquedeprojections
d'objetsnelaissez
approcherpersonnedela
machine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse
n'approchezpaslesmains
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojection
d'objetsparlatondeuse
n'utilisezpaslamachine
sanslescapotsoules
protections.
11
117-0454
1.Commandede
déplacement
3.Petitevitesse5.Marchearrière
7.Commandedeprésence
del'utilisateur
2.Grandevitesse
4.Pointmort
6.Prisedeforce(PDF)
désengagée
117-3626
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.5.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursàbonne
distancedelamachine.
2.Attentionn’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles
compétencesnécessaires.
6.Attentionserrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur
etdébranchezlabougieavantdeprocéderàtoutentretien
delamachine.
3.Risquedeprojectionsd'objetsgardezledéecteurenplace7.Attentionserrezlefreindestationnementetarrêtezle
moteuravantdequitterlamachine.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsnevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
8.Risquedepatinage,pertedecontrôlen'utilisezpasla
machineprèsdedénivellationsoud'étenduesd'eau,etne
vousapprochezpasdesdénivellations.
12
119-0241
1.LisezleManueldel'utilisateuravant
deprocéderàtoutentretien.
3.Lubrieztoutesles50heures.5.Vériezleniveaud'huilehydraulique
toutesles50heures
2.Vériezlapressiondespneusdes
rouesmotricestoutesles50heures
4.Graissezlesrouespivotantestoutes
les500heures
6.Vériezleniveaud'huilemoteurtoutes
les8heures.
0
0000
0000
0000
00
00
00
00
00
00
00
00
00
00
125-4679
1.Freindestationnementdesserré5.Régimemoteur
2.Freindestationnementserré6.Basrégime
3.PDFengagée7.Réglagevariablecontinu
4.PDFdésengagée8.Hautrégime
13
Vued'ensembledu
produit
G020528
7
8
9
10
11
Figure4
1.Éjecteurlatéral
7.Coussindel'utilisateur
2.Batterie
8.Plate-forme(abaissée)
3.Moteur9.Réservoirhydraulique
4.Réservoirdecarburant10.Plateaudecoupe
5.Commandes
11.Rouepivotanteavant
6.Leviersdecommandede
déplacement
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
1
7
2
8
3
9
4
10
5
11
6
G020529
Figure5
1.Bouchonduréservoirde
carburant
7.Compteurhoraire
2.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
8.Commandedestarter
3.Commandedeslames
(PDF)
9.Commutateurd'allumage
4.Levierdecommandede
déplacementdroit
10.Jaugedecarburant
5.Levierdecommandede
déplacementgauche
11.Commanded'accélérateur
6.Levierdefreinde
stationnement
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnementdu
moteur.Ilfonctionnequandlemoteurtourne.Programmez
lesentretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure
6).
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburantestsituéeenhautetaucentredu
réservoir(Figure5).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cessymbolesgurentsurlecompteurhoraireetindiquent
paruntrianglenoirquelecomposantdesécuritéestàla
positioncorrecte(Figure6).
Témoindechargedelabatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeàlapositioncontact
quelquessecondes,latensiondebatteries'afcheàlaplace
desheures.
14
Letémoindechargedelabatteries'allumequandlecontact
estmisetquelachargeestinférieureauniveaudeservice
correct(Figure6).
Figure6
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
3.Compteurhoraire
2.Témoindelabatterie
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslamesquandlelevierde
commandededéplacementdroitestplacéaucentreen
positiondéverrouillée.Tirezsurlacommandepourengager
leslamesetrelâchez-la.Pourdésengagerleslames,appuyez
surlacommandedeslames(PDF),ouamenezourelâchez
lelevierdecommandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
arrêt,contactetdémarrage.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(situéderrière
lecoussindel'utilisateur,ducôtédroitduréservoirde
carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Modèle74534TE
Largeurdecoupe91cm
Largeuravecdéecteur
abaissé
131cm
Longueuravecplate-forme
abaissée
188cm
Longueurplate-formerelevée
155cm
Hauteur122cm
Poids343kg
Modèle74536TE
Largeurdecoupe102cm
Largeuravecdéecteur
abaissé
142cm
Longueuravecplate-forme
abaissée
178cm
Longueurplate-formerelevée
145cm
Hauteur122cm
Poids351kg
15
Utilisation
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice
d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre6et13mmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
16
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlaveztout
liquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition-
neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition-
neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence
fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts
visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours
unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
Remarque:Neremplissezpascomplètementleréservoir
decarburant.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburant.
4.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àlabasedu
goulotderemplissage.Laissezunespacevideau-dessus
pourpermettreàl'essencedesedilater(Figure7).
2
4
3
G012565
1
5
Figure7
17
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page35).
Rodaged'unemachineneuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintempspour
développertouteleurpuissance.Lesplateauxdecoupeetles
systèmesd'entraînementneufsprésententplusdefriction,
cequiaugmentelachargesurlemoteur.Prévoyez40à
50heuresderodagepourlesmachinesneuvesandeleur
permettrededéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
G009027
1
2
Figure8
1.Portezdeslunettesde
protection.
2.Portezdesprotecteurs
d'oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Avant
chaqueutilisation,vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasser
correctement;voirEntretiendufrein(page46).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreenposition
serrée(Figure9).
Figure9
1.Freindestationnement
serré
2.Freindestationnement
desserré
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant.
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutiliséeconjointement
aveclelevierdecommandededéplacementdroitpour
engageretdésengagerleslamesduplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesduplateaudecoupe,amenezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentre
enpositiondéverrouillée.
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-latout
enmaintenantlelevierdecommandededéplacement
droitaucentre,enpositiondéverrouillée.
18
g012781
Figure10
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengagerles
lamesduplateaudecoupe.
Abaissezlacommandedeslames(PDF)jusqu'àla
positionarrêt(Figure11).
g012782
Figure11
Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetlelevierdecommandedroitenpositionde
verrouillageaupointmort(Figure12).
g012895
Figure12
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtredéplacéeentreles
positionsHautrégimeetBasrégime(Figure13).
SélectionneztoujourslapositionHautrégimequandvous
mettezleplateaudecoupeenmarcheaveclacommandedes
lames(PDF).
G008946
Figure13
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
1.Utilisezlestarterpourdémarrerlemoteurquandilest
froid.
2.Tirezsurlacommandedestarterpourengagerlestarter
avantd'utiliserlecommutateurd'allumage(Figure14).
3.Poussezsurlacommandepourdésengagerlestarter
lorsquelemoteuradémarré(Figure14).
G008959
1
2
Figure14
1.Positionenservice2.PositionHorsservice
Utilisationducommutateur
d'allumage
1.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure15).
Remarque:Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
19
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
START
RUN
ST OP
G008947
Figure15
2.Tournezlaclédecontactenpositionarrêtpourarrêter
lemoteur.
Utilisationdurobinetd'arrivée
decarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrelecôté
droitducoussindel'utilisateur.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter,
réviserouremiserlamachine(Figure16).
Vériezquelerobinetd'arrivéedecarburantestouvertavant
dedémarrerlemoteur.
g020864
G008948
1
2
Figure16
1.PositionMarche
2.Positionfermée
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Amenezlelevierdecommandededéplacementdroit
enpositiondeverrouillageaupointmort.
4.Serrezlefreindestationnement;voirSerragedufrein
destationnement(page18).
5.Placezlacommandedeslames(PDF)enposition
désengagée.
6.Réglezlacommanded'accélérateuràmi-courseentre
lespositionsBasrégimeetHautrégime.
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.
Figure17
7.Tournezlaclédecontactàlapositiondedémarrage
(Figure18).Relâchezlacléquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectez
pascesconsignes.
Remarque:Ledémarragedumoteurnécessitera
peut-êtreplusieurstentativesaprèsunepannesèche.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Toro GrandStand Mower, With 91cm TURBO FORCE Cutting Unit Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur