Tefal Intense Comfort Hot SE9420F0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première utilisation /
EN Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / DE Lesen Sie vor dem erstmaligen
Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“ durch / NL Gelieve vóór
het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen /
ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez /
PT Leia atentamente o manual «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização /
IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / DA Læs hæftet “Sikkerheds-
og brugsanvisning” grundigt igennem inden den første ibrugtagning / NO Les nøye heftet “Råd om
sikkerhet og bruk” før første gangs bruk / SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner”
innan den första användningen / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä
käyttökertaa / TR İlk kullanımdan önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun /
EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση /
PL Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i
użytkowania” / CS Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ /
SK Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania a použitie“ / HU Az első használat
előtt gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet / SL Pred prvo uporabo
natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / RU Перед первым использованием внимательно прочитайте
инструкцию «Меры безопасности и правила использования» / UK Перед першим використанням уважно
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR Molimo da prije
prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie
manualul „Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt
ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami
įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību
un lietošanu” / BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба” преди
първоначална употреба / SR Pre prve upotrebe, pažljivo pročitajte “Bezbednosno I uputstvo za upotrebu” /
BS Prije prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu “Sigurnosne upute” / SL Pred prvo uporabo
natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / HK 在第一次使用前請認真閱讀此安全操作規程
手冊 / MS Sila baca dengan teliti lampiran “Panduan keselamatan dan penggunaan” sebelum
menggunakan pada kali pertama / VI Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An
toàn” trước khi sử dụng lần đầu / FA /
AR / TH กรุณาอ่านหนังสือคู่มือความปลอดภัย
และการใช้งานก่อนการใช้งานครั้งแรก / KO 처음 사용하기 , 제품 사용과 관련된안전 수칙책자를 주의 깊게
읽어 주시기 바랍니다
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation / EN For further usage information / DE Weitere Informationen zur
Bedienung / NL Voor meer informatie over het gebruik / ES Para obtener más información sobre su uso / PT Para
obter mais informações sobre a utilização / IT Per maggiori informazioni sull’utilizzo / DA Yderligere informationer
vedrørende betjening / NO For mer informasjon om bruken / SV För mer information om användningen / FI Lisätietoa
käyttöä varten / TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση/
PL Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / CS Pro více informací o použití / SK Pre ďalšie informácie o
používaní / HU A használatra vonatkozó további információk / SL Več informacij o uporabi / RU Для получения более
подробной информации об эксплуатации / UK Для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації /
HR Za više informacija o upotrebi / RO Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / ET Täiendava
teabe saamiseks kasutamise kohta / LT Daugiau informacijos apie naudojimą / LV Lai iegūtu vairāk
informācijas par lietošanu / BG За още информация относно употребата / SR Za više informacija o
upotrebi / BS Za više informacija o upotrebi / HK 更多關於使用的資訊 / MS Maklumat untuk kegunaan
lanjut / VI Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: / FA / AR /
TH สำาหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน: / KO 자세한 사용 정보:
www.tefal.com - www.rowenta.com
SO/SE942X
×1
1.
×1
ON
4.
16°C
×1
×1
24°C
×2
×2
24°C
×1
2400W
TURBO
2400W
MEDIUM
1400W
3.
AUTO
MODE
1400W
SO/SE9420
2.
ECO
MODE
16°C
16°C
×2
×2
10.
7.
8.
9.
11.
1800145700-02- 26/18
1800145700-02- 26/18
12.
3
1
2
3
1
2
3
CERAMIC TOWER FAN HEATER
SO/SE942X
FR Guide de l’utilisateur
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto šanas pamācība
BG Ръководство на потребителя
SR Uputstvo za upotrebu
BS Upute za upotrebu
HK 使用指南
MS Panduan pengguna
VI Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng
FA
AR
TH คู่มือสำาหรับผู้ใช้งาน
KO 사용자 가이드
6.
NO
NO
OFF
OFF
10 s
2 h
×2
×2
5.
2 h
×1
×1
×1
×1
90°
5m/16ft
2
1
CR2032
STANDBY
×1
BIP
×1
OFF
NO
NO
TIMER
DELAYED START
×3
×3
24°C
1
Ce produit ne peut-être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle .
FR
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
EN
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
DE
Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen
of voor incidenteel gebruikt.
NL
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati
o ad un uso occasionale.
IT
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o
para una utilización puntual.
ES
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços
ou utilização ocasional.
PT
Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους
χώρους ή περιστασιακά.
EL
Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller
sporadisk användning.
SV
Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis
brug.
DA
Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai
satunnaiseen käyttöön.
FI
Dette produktet kan kun brukes på adskilte steder eller i enkelttilfeller.
NO
Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau
pentru utilizarea ocazională.
RO
Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани
помещения или нередовна употреба.
BG
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali
za priložnostno uporabo.
SL
Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili
povremenu uporabu.
HR
Ovaj proizvod se može koristiti samo u dobro izolovanim
prostorijama ili povremeno.
SR
1800146509
2
Ovaj proizvod se može koristiti samo u dobro izolovanim
prostorijama ili povremeno.
BS
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do
stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
PL
See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja
üksikjuhtudel.
ET
Šis gaminys tinkamas naudoti tik gerai izoliuotose patalpose arba
tik retkarčiais.
LT
Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar labu izolāciju vai
neregulārai izmantošanai.
LV
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory nebo
obĀasné používání.
CS
Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo
na príležitostné použitie.
SK
A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy
alkalmankénti használatra alkalmas!
HU
Bu ürün sadece iyi izole edilmiş yerlerde veya uygun koşullarda
kullanılabilir.
TR
Ky produkt mund të përdoret vetëm në ambiente të izoluara mirë
ose në mënyrë rastësore.
AL
3
1. Heat output (kW) 2. Auxiliary electricity consumption (kW) 3. Features of the product
ηs
Model P
nom
P
min
Pmax el
max
el
min
el
SB
F1 F2 F3
SO2210F0 2 1 2 2 2 0 NA* F2.C NO 36%
SO2320F2 2 1 2 2 2 0 NA* F2.C NO 36%
SO2330F2 2.4 1.2 2.4 2.4 2.4 0 NA* F2.C NO 36%
SO5115F0 2.4 1.2 2.4 2.4 2.4 0 NA* F2.C NO 36%
SO6510F2 2.4 1.2 2.4 2.4 2.4 0 NA* F2.C NO 36%
SO6520F2 2.4 1.2 2.4 2.4 2.4 0.001 NA* F2.D NO 37%
SO6525F2 2.4 1.2 2.4 2.4 2.4 0.001 NA* F2.D NO 37%
SO9260F0 1.8 1 1.8 1.8 1.8 0 NA* F2.C NO 36%
SO9265F0 1.8 1 1.8 1.8 1.8 0.001 NA* F2.D NO 37%
SO9275F0 2 1 2 2 2 0.001 NA* F2.D F3.E 37%
SO9280F0 2 1 2 2 2 0 NA* F2.C NO 36%
C03030F1 2.4 1.2 2.4 2.4 2.4 0 NA* F2.C NO 36%
C03035F1 2.4 1.2 2.4 2.4 2.4 0 NA* F2.C NO 36%
IR5010F1 2.4 1.2 2.4 2.4 2.4 0 NA* F2.C NO 36%
SO9420F0 2.4 1.0 2.4 2.4 2.4 0.001 NA* F2.D F3.E 37%
Contact GROUPE SEB – 38780 Pont-Evêque – France
www.rowenta.com
4
1. Puissance thermique
P
nom
Puisssance thermique nominale
P
min
Puissance thermique minimale (Indicative)
P
max
Puissance thermique maximale continue
2. Consommation d'électricité auxiliaire
el
max
A la puissance thermique nomimale
el
min
A la puissance thermique minimale
el
sb
En mode veille
3. Caractéristiques du produit:
F1. Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauage décentralisés électriques à accumulateur uniquement
F1.A Contrôle thermique manuel de la charge avec thermostat intégré
F1.B Contrôle thermique manuel de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou ex-
térieure
F1.C Contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou
extérieure
F1.D Puissance thermique régulable par ventilateur
F2. Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce
F2.A Contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce
F2.B Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la température de la pièce
F2.C Contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique
F2.D Contrôle électronique de la température de la pièce
F2.E Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur journalier
F2.F Contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur hebdomadaire
F3. Autre options de contrôle
F3.A Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence
F3.B Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur fenêtre ouverte
F3.C Option contrôle à distance
F3.D Contrôle adaptatif de l'activation
F3.E Limitation de la durée d'activation
F3.F Capteur à globe noir
ηs. Ecacité énergétique saisoninière pour le chauage des locaux
NA* : Non applicable
1. Heat output
P
nom
Nominal heat output
P
min
Minimum heat output (indicative)
P
max
Maximum continuous heat output
2. Auxiliary electricity consumption
el
max
At nominal heat output
el
min
At minimum heat output
el
sb
In standby mode
3. Features of the product:
F1. Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
F1.A Manual heat charge control, with integrated thermostat
F1.B Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
F1.C KW electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
F1.D Fan assisted heat output
F2. Type of heat output/room temperature control (select one)
F2.A Single stage heat output and no room temperature control
F2.B Two or more manual stages, no room temperature control
F2.C With mechanic thermostat room temperature control
F2.D With electronic room temperature control
F2.E Electronic room temperature control plus day timer
F2.F Electronic room temperature control plus week timer
F3. Other control options (multiple selections possible)
F3.A Room temperature control, with presence detection
F3.B Room temperature control, with open window detection
F3.C With distance control option
F3.D With adaptive start control
F3.E With working time limitation
F3.F With black bulb sensor
ηs. Seasonal space heating energy eciency of the local space heaters
NA* : Not applicable
FR
EN
5
1. Wärmeleistung
P
nom
Nennwärmeleistung
P
min
Minimale Wärmeleistung (Indikativ)
P
max
Maximale Dauerwärmeleistung
2. Zusätzlicher Stromverbrauch
el
max
Bei Nennwärmeleistung
el
min
Bei minimaler Wärmeleistung
el
sb
Im Ruhezustand
3. Merkmale des Produkts:
F1. Gerät vom Typ Wärmeabgabe, nur für dezentrale elektrische Heizvorrichtungen mit Akku
F1.A Manuelle Steuerung der Wärmeabgabe mit integriertem Thermostat
F1.B Manuelle Steuerung der Wärmeabgabe sowie Übermittlung der Angaben zu Raum- und/oder Außentemperatur
F1.C Elektronische Steuerung der Wärmeabgabe sowie Übermittlung der Angaben zu Raum- und/oder Außentemper-
atur
F1.D Wärmeleistung über Ventilator regulierbar
F2. Gerät vom Typ Steuerung der Wärmeleistung/der Raumtemperatur
F2.A Einstuge Steuerung der Wärmeleistung, keine Steuerung der Raumtemperatur
F2.B Ein- oder mehrstuge manuelle Steuerung , keine Steuerung der Raumtemperatur
F2.C Steuerung der Raumtemperatur mit mechanischem Thermostat
F2.D Elektronische Steuerung der Raumtemperatur
F2.E Elektronische Steuerung der Raumtemperatur sowie Tagestimer
F2.F Elektronische Steuerung der Raumtemperatur sowie Wochentimer
F3. Weitere Steuerungsoptionen
F3.A Steuerung der Raumtemperatur, mit Präsenzdetektor
F3.B Steuerung der Raumtemperatur, Detektion oener Fenster
F3.C Option Fernsteuerung
F3.D Anpassbare Steuerung der Einschaltung
F3.E Begrenzung der Laufzeit
F3.F Schwarzkugelsensor
ηs. Energetische Ezienz je nach Jahreszeit, zum Heizen von Räumlichkeiten
NA* : Nicht zutreend
1. Warmteafgifte
P
nom
Nominale warmteafgifte
P
min
Minimale warmteafgifte (indicatief)
P
max
Maximale continue warmteafgifte
2. Aanvullend elektriciteitsverbruik
el
max
Bij nominale warmteafgifte
el
min
Bij minimale warmteafgifte
el
sb
In stand-bymodus
3. Kenmerken van het product:
F1. Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen
F1.A Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat
F1.B Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback
F1.C Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback
F1.D Door een ventilator bijgestane warmteafgifte
F2. Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur
F2.A Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur
F2.B Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur
F2.C Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat
F2.D Met elektronische sturing van de kamertemperatuur
F2.E Met elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar
F2.F Met elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar
F3. Andere sturingsopties
F3.A Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie
F3.B Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie
F3.C Met de optie van afstandsbediening
F3.D Met adaptieve sturing van de start
F3.E Met beperking van de werkingstijd
F3.F Met black-bulbsensor
ηs. Seizoensgebonden energie-eciëntie voor ruimteverwarming
NA* : Niet van toepassing
DE
NL
6
1. Potenza termica
P
nom
Potenza termica nominale
P
min
Potenza termica minima (indicativa)
P
max
Potenza termica massima continua
2. Consumo ausiliario di energia elettrica
el
max
Alla potenza termica nominale
el
min
Alla potenza termica minima
el
sb
In modo stand-by
3. Caratteristiche del prodotto:
F1. Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo
F1.A Controllo manuale del carico termico con termostato integrato
F1.B Controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna
F1.C Controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna
F1.D Potenza termica assistita da ventilatore
F2. Tipo di controllo della potenza termica/della temperatura ambiente
F2.A Controllo della potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente
F2.B Controllo a due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
F2.C Controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico
F2.D Controllo elettronico della temperatura ambiente
F2.E Controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero
F2.F Controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale
F3. Altre opzioni di controllo
F3.A Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza
F3.B Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di nestre aperte
F3.C Opzione di controllo a distanza
F3.D Controllo di avviamento adattabile
F3.E Limitazione del tempo di funzionamento
F3.F Termometro a globo nero
ηs. Ecienza energetica stagionale per il riscaldamento dei locali
NA* : Non applicabile
1. Potencia térmica
P
nom
Potencia térmica nominal
P
min
Potencia térmica mínima (Indicativa)
P
max
Potencia térmica máxima continua
2. Consumo de electricidad auxiliar
el
max
A la potencia térmica nominal
el
min
A la potencia térmica mínima
el
sb
En modo de espera
3. Características del producto:
F1. Tipo de aportación de calor, para los dispositivos de calefacción descentralizados eléctricos con acumulador únicamente
F1.A Control térmico manual de la carga con termostato integrado
F1.B Control térmico manual de la carga con recepción de información sobre la temperatura de la habitación y/o exte-
rior
F1.C Control térmico electrónico de la carga con recepción de información sobre la temperatura de la habitación y/o
exterior
F1.D Potencia térmica regulable por ventilador
F2. Tipo de control de la potencia térmica/de la temperatura de la habitación
F2.A Control de la potencia térmica en un nivel, sin control de la temperatura de la habitación
F2.B Control en dos o más niveles manuales, sin control de la temperatura de la habitación
F2.C Control de la temperatura de la habitación con termostato mecánico
F2.D Control electrónico de la temperatura de la habitación
F2.E Control electrónico de la temperatura de la habitación y programador diario
F2.F Control electrónico de la temperatura de la habitación y programador semanal
F3. Otras opciones de control
F3.A Control de la temperatura de la habitación, con detector de presencia
F3.B Control de la temperatura de la habitación, con detector de ventana abierta
F3.C Opción de control a distancia
F3.D Control adaptativo de la activación
F3.E Limitación de la duración de activación
F3.F Sensor de esfera negra
ηs. Eciencia energética estacional para la calefacción de locales
NA* : No aplicable
IT
ES
7
1. Potência caloríca
P
nom
Potência caloríca nominal
P
min
Potência caloríca mínima (indicativa)
P
max
Potência caloríca máxima contínua
2. Consumo de eletricidade auxiliar
el
max
À potência térmica nominal
el
min
À potência caloríca mínima
el
sb
Em modo de vigília
3. Características do produto:
F1. Tipo de potência caloríca, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação
F1.A Comando manual da carga térmica, com termóstato integrado
F1.B Comando manual da carga térmica com retroação da temperatura interior e/ou exterior
F1.C Comando eletrónico da carga térmica com retroação da temperatura interior e/ou exterior
F1.D Potência caloríca com ventilador
F2. Tipo de potência caloríca/comando da temperatura interior
F2.A Tipo de potência caloríca/comando da temperatura interior
F2.B Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior
F2.C Comando da temperatura interior por termóstato mecânico
F2.D Comando eletrónico da temperatura interior
F2.E Comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário
F2.F Comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal
F3. Outras opções de comando
F3.A Comando da temperatura interior com deteção de presença
F3.B Comando da temperatura interior com deteção de janelas abertas
F3.C Opção de comando à distância
F3.D Comando de arranque adaptativo
F3.E Limitação do tempo de funcionamento
F3.F Sensor de corpo negro
ηs. Eciência energética do aquecimento ambiente sazonal
NA* : Não aplicável
1. Θερμική ισχύς
P
nom
Ονομαστική θερμική ισχύς
P
min
Ελάχιστη (ενδεικτική) θερμική ισχύς
P
max
Μέγιστη συνεχόμενη θερμική ισχύς
2. Κατανάλωση βοηθητικής ηλεκτρικής ενέργειας
el
max
Στην ονομαστική θερμική ισχύ
el
min
Στην ελάχιστη θερμική ισχύ
el
sb
Στη λειτουργία αναμονής
3. Χαρακτηριστικά του προϊόντος:
F1. Τύπος απόδοσης θερμότητας, αποκλειστικά για τις αποκεντρωμένες ηλεκτρικές διατάξεις θερμότητας με
συσσωρευτή
F1.A Μη αυτόματος θερμικός έλεγχος της φόρτισης με ενσωματωμένο θερμοστάτη
F1.B Μη αυτόματος θερμικός έλεγχος της φόρτισης με λήψη πληροφοριών για τη θερμοκρασία δωματίου ή/και την
εξωτερική θερμοκρασία
F1.C Ηλεκτρονικός θερμικός έλεγχος της φόρτισης με λήψη πληροφοριών για τη θερμοκρασία δωματίου ή/και την
εξωτερική θερμοκρασία
F1.D Θερμική ισχύς ρυθμιζόμενη με εξαερισμό
F2. Τύπος ελέγχου της θερμικής ισχύος/ της θερμοκρασίας του δωματίου
F2.A Έλεγχος της θερμικής ισχύος βαθμίδας, χωρίς έλεγχο της θερμοκρασίας δωματίου
F2.B Μη αυτόματος έλεγχος δύο ή περισσότερων βαθμίδων, χωρίς έλεγχο της θερμοκρασίας δωματίου
F2.C Έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου με μηχανικό θερμοστάτη
F2.D Ηλεκτρονικός έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου
F2.E Ηλεκτρονικός έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου και ημερήσιος προγραμματιστής
F2.F Ηλεκτρονικός έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου και εβδομαδιαίος προγραμματιστής
F3. Άλλες επιλογές ελέγχου
F3.A Έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου, με ανιχνευτή παρουσίας
F3.B Έλεγχος της θερμοκρασίας δωματίου, με ανιχνευτή ανοιχτού παραθύρου
F3.C Επιλογή ελέγχου από απόσταση
F3.D Προσαρμοσμένος έλεγχος ενεργοποίησης
F3.E Περιορισμός της διάρκειας ενεργοποίησης
F3.F Αισθητήρας μελανής σφαίρας
ηs. Εποχιακή ενεργειακή αποδοτικότητα για τη θέρμανση των εγκαταστάσεων
NA* : Άνευ αντικειμένου
PT
EL
8
1. Värmeeekt
P
nom
Nominell avgiven värmeeekt
P
min
Lägsta värmeeekt (vägledande)
P
max
Maximal kontinuerlig värmeeekt
2. Reservelförbrukning
el
max
Vid nominell avgiven värmeeekt
el
min
Vid lägsta värmeeekt
el
sb
I viloläge
3. Produktegenskaper:
F1. Typ av tillförd värme, endast för elektriska värmelagrande rumsvärmare
F1.A Manuell reglering av värmetillförseln med inbyggd termostat
F1.B Manuell reglering av värmetillförseln med återkoppling av inomhus- och/eller utomhustemperaturen
F1.C Elektronisk reglering av värmetillförseln med återkoppling av inomhus- och/eller utomhustemperaturen
F1.D Värmeavgivning med hjälp av äkt
F2. Typ av reglering av värmeeekt/rumstemperatur
F2.A Enstegsvärmeeekt utan rumstemperaturreglering
F2.B Två eller era manuella steg utan rumstemperaturreglering
F2.C Rumstemperaturreglering med en mekanisk termostat
F2.D Elektronisk rumstemperaturreglering
F2.E Elektronisk styrning av rumstemperaturen och daglig timer
F2.F Elektronisk rumstemperaturreglering och veckotimer
F3. Andra regleringsmetoder
F3.A Rumstemperaturreglering med närvarodetektering
F3.B Rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster
F3.C Fjärregleringsval
F3.D Anpassningsbar startreglering
F3.E Driftstidsbegränsning
F3.F Svartkroppsgivare
ηs. Säsongsmedelverkningsgrad för rumsuppvärmning
NA* : Inte tillämplig
1. Termisk eekt
P
nom
Nominel termisk eekt
P
min
Mindste termiske eekt (vejledende)
P
max
Højeste kontinuerlige termiske eekt
2. Forbrug af hjælpestrøm
el
max
Med nominel termisk eekt
el
min
Med mindste termiske eekt
el
sb
I dvaletilstand
3. Produktets egenskaber:
F1. Varmetilførselstype, kun for decentraliserede elektriske varmeanordninger med akkumulator
F1.A Manuel termisk styring af ladningen med integreret termostat
F1.B Manuel termisk styring af ladningen med modtagelse af oplysninger om rumtemperatur og/eller udetemperatur
F1.C Elektronisk termisk styring af ladningen med modtagelse af oplysninger om rumtemperatur og/eller udetempera-
tur
F1.D Termisk eekt, der kan indstilles med ventilator
F2. Styriingstype for termisk eekt/rumtemperatur
F2.A Styring af termisk eekt på et niveau, ingen styring af rumtemperatur
F2.B Styring af to eller ere manuelle niveauer, ingen styring af rumtemperatur
F2.C Styring af rumtemperatur med mekanisk termostat
F2.D Elektronisk styring af rumtemperatur
F2.E Elektronisk styring af rumtemperatur og timer med daglig styring
F2.F Elektronisk styriing af rumtemperatur og timer med ugentlig styring
F3. Andre styringsmuligheder
F3.A Styring af rumtemperatur, med bevægelsesdetektor
F3.B Styring af rumtemperatur, med detektor for åbent vindue
F3.C Mulighed for ernstyring
F3.D Tilpassende styring af aktiveringen
F3.E Begrænsning af aktiveringsvarigheden
F3.F Sort kugleføler
ηs. Årstidsbestemt energieektivitet mht. opvarmning af lokalerne
NA* : Finder ikke anvendelse
SV
DA
9
1. Lämpöteho
P
nom
Nimellinen lämpöteho
P
min
Pienin lämpöteho (ohjeellinen)
P
max
Suurin jatkuva lämpöteho
2. Varasähkön kulutus
el
max
Nimellisellä lämpöteholla
el
min
Pienimmällä lämpöteholla
el
sb
Valmiustilassa
3. Tuotteen ominaisuudet:
F1. Lämmönoton tyyppi, vain akulla varustetut hajautetut sähköiset lämmityslaitteet
F1.A Lämpövarauksen manuaalinen hallinta sisäänrakennetulla termostaatilla
F1.B Lämpövarauksen manuaalinen hallinta huoneen lämpötilaa ja/tai ulkolämpötilaa koskevien tietojen avulla
F1.C Lämpövarauksen sähköinen hallinta huoneen lämpötilaa ja/tai ulkolämpötilaa koskevien tietojen avulla
F1.D Tuulettimella säädeltävä lämpöteho
F2. Lämpötehon / huoneen lämpötilan hallinnan tyyppi
F2.A Lämpötehon yksiportainen hallinta, ei huoneen lämpötilan hallintaa
F2.B Kaksi- tai moniportainen manuaalinen hallinta, ei huoneen lämpötilan hallintaa
F2.C Huoneen lämpötilan hallinta mekaanisella termostaatilla
F2.D Huoneen lämpötilan sähköinen hallinta
F2.E Huoneen lämpötilan sähköinen hallinta ja päiväkohtaisesti ohjelmoitavat aikakytkimet
F2.F Huoneen lämpötilan sähköinen hallinta ja viikkokohtaisesti ohjelmoitavat aikakytkimet
F3. Muut hallintamahdollisuudet
F3.A Huoneen lämpötilan hallinta ja läsnäolon havaitsin
F3.B Huoneen lämpötilan hallinta ja avoimen ikkunan havaitsin
F3.C Kaukosäätömahdollisuus
F3.D Mukautuva käynnistyksenhallinta
F3.E Käyntiajan rajoitin
F3.F Palloanturi
ηs. Tilojen lämmittämisen kausittainen energiatehokkuus
NA* : Ei sovelleta
1. Varmeeekt
P
nom
Nominell varmeeekt
P
min
Minimal varmeeekt (veiledende)
P
max
Maksimal kontinuerlig varmeeekt
2. Ekstra elektrisitetsforbruk
el
max
Ved nominell varmeeekt
el
min
Ved minimal varmeeekt
el
sb
I ventemodus
3. Produktets karakteristikker:
F1. Varmetilførselstype, kun for elektriske, desentraliserte varmeapparater med akkumulator
F1.A Manuell varmekontroll av lasten med innebygd termostat
F1.B Manuell varmekontroll av ladingen med mottak for opplysninger om rom- eller utvendig temperatur
F1.C Elektronisk varmekontroll av ladingen med mottak for opplysninger om rom- eller utvendig temperatur
F1.D Varmeeekt som kan reguleres med ventilator
F2. Type kontroll av varmeeekten/romtemperaturen
F2.A Kontroll av varmeeekten på en avsats, ingen kontroll av romtemperaturen
F2.B Kontroll av to eller ere manuelle avsatser, ingen kontroll av rommets temperatur
F2.C Kontroll av romtemperaturen med mekanisk termostat
F2.D Elektronisk kontroll av romtemperaturen
F2.E Elektronisk kontroll av romtemperaturen og den dagbaserte programmereren
F2.F Elektronisk kontroll av rommets temperaturen og den ukebaserte programmatoren
F3. Andre kontrollalternativer
F3.A Romtemperaturkontroll med bevegelsesdeteksjon
F3.B Romtemperaturkontroll med deteksjon av åpne vinduer
F3.C Alternativ ernkontroll
F3.D Adaptiv kontroll av aktiveringen
F3.E Begrensning av aktiveringstiden
F3.F Capteur à globe noir
ηs. Årstidsbetinget energieektivitet for oppvarming av lokalene
NA* : Gjelder ikke her
FI
NO
10
1. Putere termică
P
nom
Putere termică nominală
P
min
Putere termică minimă (indicativă)
P
max
Putere termică maximă continuă
2. Consum auxiliar de electricitate
el
max
La putere termică nominală
el
min
La putere termică minimă
el
sb
În mod standby
3 Caracteristicile produsului:
F1. Tipul de aport de căldură, numai pentru dispozitivele de încălzire descentralizate electrice cu acumulator
F1.A Control termic manual al încărcării, cu termostat încorporat
F1.B Control termic manual al încărcării, cu recepționare de informații privind temperatura camerei și/sau exterioară
F1.C Control termic electronic al încărcării, cu recepționare de informații privind temperatura camerei și/sau exterioară
F1.D Putere termică reglabilă cu ajutorul ventilatorului
F2. Tipul de control al puterii termice/al temperaturii camerei
F2.A Control al puterii termice cu o singură fază, fără control al temperaturii camerei
F2.B Control cu două sau mai multe faze manuale, fără control al temperaturii camerei
F2.C Control al temperaturii camerei cu termostat mecanic
F2.D Control electronic al temperaturii camerei
F2.E Control electronic al temperaturii camerei și dispozitiv de programare zilnică
F2.F Control electronic al temperaturii camerei și dispozitiv de programare săptămânală
F3. Alte opțiuni de control
F3.A Control al temperaturii camerei, cu detectare a prezenței
F3.B Control al temperaturii camerei, cu detectare a ferestrelor deschise
F3.C Opțiune de control la distanță
F3.D Control adaptiv al activării
F3.E Limitarea timpului de funcționare
F3.F Senzor cu glob negru
ηs. Eciență energetică sezonieră pentru încălzirea încăperilor
NA* :Nu se aplică
1. Топлинна мощност
P
nom
Номинална топлинна мощност
P
min
Минимална топлинна мощност (индикативна)
P
max
Максимална непрекъсната топлинна мощност
2. Спомагателно потребление на електроенергия
el
max
При номинална топлинна мощност
el
min
При минимална топлинна мощност
el
sb
В режим на готовност
3. Характеристики на продукта:
F1. Вид топлинно зареждане, само за електрически акумулиращи локални отоплителни топлоизточници
F1.A Ръчен регулатор на топлинното зареждане с вграден термостат
F1.B Ръчен регулатор на топлинното зареждане с обратна връзка за температурата в помещението и/или навън
F1.C Електронен регулатор на топлинното зареждане с обратна връзка за температурата в помещението и/или
навън
F1.D Регулирана чрез вентилатор топлинна мощност
F2. Вид регулиране на топлинната мощност/температурата в помещението
F2.A Една степен на топлинна мощност и без регулиране на температурата в помещението
F2.B Две или повече ръчни степени, без регулиране на температурата на помещението
F2.C Регулиране на температурата в помещението с механичен термостат
F2.D Регулиране на температурата в помещението с електронен термостат
F2.E Регулиране на температурата в помещението с електронен термостат и денонощен таймер
F2.F Регулиране на температурата в помещението с електронен термостат и седмичен таймер
F3. Други варианти за регулиране
F3.A Регулиране на температурата в помещението със сензор за присъствие
F3.B Регулиране на температурата в помещението със сензор за отворен прозорец
F3.C Възможност за дистанционно управление
F3.D Адаптивно регулиране на активирането
F3.E Ограничаване на времето на работа
F3.F Датчик с черна сфера
ηs. Сезонна енергийна ефективност при отопление
NA* : Не е приложимо
RO
BG
11
1. Toplotna moč
P
nom
Nazivna toplotna moč
P
min
Najmanjša toplotna moč (indikativna)
P
max
Neprekinjena največja toplotna moč
2. Poraba pomožne energije
el
max
Z nazivno toplotno močjo
el
min
Z najmanjšo toplotno močjo
el
sb
V načinu pripravljenosti
3. Lastnosti izdelka:
F1. Vrsta vhodne toplote za električne decentralizirane grelne naprave, ki delujejo samo z akumulatorjem
F1.A Ročni nadzor toplote polnjenja z vgrajenim termostatom
F1.B Ročni nadzor toplote polnjenja s sprejemanjem informacij o temperaturi sestavnega dela in/ali zunanji temperaturi
F1.C Elektronski nadzor toplote polnjenja s sprejemanjem informacij o temperaturi sestavnega dela in/ali zunanji tem-
peraturi
F1.D Toplota moč, nastavljiva z ventilatorjem
F2. Vrsta nadzora toplotne moči/temperature sestavnega dela
F2.A Enostopenjsko uravnavanje toplotne moči/temperature sestavnega dela
F2.B Dvostopenjsko ali večstopenjsko ročno uravnavanje , brez nadzora temperature sestavnega dela
F2.C Nadzor temperature sestavnega dela mehanskega termostata
F2.D Elektronski nadzor temperature sestavnega dela
F2.E Električni nadzor temperature sestavnega dela in dnevni programator
F2.F Elektronski nadzor temperature sestavnega dela in tedenski programator
F3. Druge možnosti nadzora
F3.A Nadzor temperature sestavnega dela z detektorjem prisotnosti
F3.B Nadzor temperature sestavnega dela z detektorjem z odprtim okencem
F3.C Možnost daljinskega nadzora
F3.D Prilagodljiv nadzor vklopa
F3.E Omejitev časa vklopa
F3.F Globusni senzor
ηs. Sezonska energetska učinkovitost za ogrevanje prostorov
NA* : Neuporabno.
1. Toplinska snaga
P
nom
Nazivna toplinska snaga
P
min
Minimalna toplinska snaga (referentna)
P
max
Maksimalna kontinuirana toplinska snaga
2. Potrošnja pomoćne električne energije
el
max
Pri nazivnoj toplinskoj snazi
el
min
Pri minimalnoj toplinskoj snazi
el
sb
U stanju pripravnosti
3. Značajke proizvoda:
F1. Vrsta ulazne topline, samo za električne akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora
F1.A Ručna regulacija napajanja toplinom, s ugrađenim termostatom
F1.B Ručna regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi
F1.C Elektronička regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi
F1.D Predaja topline uz pomoć ventilatora
F2. Vrsta toplinske snage/regulacija sobne temperature
F2.A Jednostupanjska predaja topline, bez regulacije sobne temperature
F2.B Dva ručna stupnja ili više njih, bez regulacije sobne temperature
F2.C S regulacijom sobne temperature mehaničkim termostatom
F2.D S elektroničkom regulacijom sobne temperature
F2.E S elektroničkom regulacijom sobne temperature i dnevnim uklopnim satom
F2.F S elektroničkom regulacijom sobne temperature i tjednim uklopnim satom
F3. Druge mogućnosti regulacije
F3.A Regulacija sobne temperature s prepoznavanjem prisutnosti
F3.B Regulacija sobne temperature s prepoznavanjem otvorenog prozora
F3.C S mogućnošću regulacije na daljinu
F3.D S prilagodljivim pokretanjem regulacije
F3.E S ograničenjem vremena rada
F3.F S osjetnikom s crnom žaruljom
ηs. Sezonska energetska učinkovitost grijanja prostora
NA* : Nije primjenjivo
SL
HR
12
1. Toplotna snaga
P
nom
Nominalna toplotna snaga
P
min
Minimalna toplotna snaga (referentna)
P
max
Maksimalna kontinuirana toplotna snagaa
2. Potrošnja pomoćne električne energije
el
max
Pri nominalnoj toplotnoj snazi
el
min
Pri minimalnoj toplotnoj snazi
el
sb
U režimu pripravnos
3. Karakteristike proizvoda:
F1. Vrsta ulazne toplote, samo za električne akumulacione grejalice za lokalno grejanje prostora
F1.A Ručna regulacija napajanja toplotom, sa ugrađenim termostatom
F1.B Ručna regulacija napajanja toplotom putem informacija o sobnoj i/ili spoljnoj temperaturi
F1.C Elektronička regulacija napajanja toplotom putem informacija o sobnoj i/ili spoljnoj temperaturi
F1.D Toplotna snaga podesiva putem ventilatora
F2. Vrsta regulacije toplotne snage / sobne temperature
F2.A Regulacija toplotne snage sa jednim stepenom, bez regulacije sobne temperature
F2.B Regulacija sa dva ili više ručnih stepeni, bez regulacije sobne temperature
F2.C Regulacija sobne temperature mehaničkim termostatom
F2.D Elektronička regulacija sobne temperature
F2.E Elektronička regulacija sobne temperature i dnevni uklopni sat
F2.F Elektronička regulacija sobne temperature i nedeljni uklopni sat
F3. Ostale opcije regulisanja
F3.A Regulacija sobne temperature, s detektorom prisustva
F3.B Regulacija sobne temperature, s detektorom otvorenog prozora
F3.C Opcija daljinskog regulisanja
F3.D Adaptivno regulisanje aktiviranja
F3.E Ograničavanje vremena za aktiviranje
F3.F Senzor sa crnom sijalicom
ηs. Sezonske energetske ekasnosti za grejanje prostora
NA* : Nije primenjivo
1. Toplinska snaga
P
nom
Nazivna toplinska snaga
P
min
Minimalna toplinska snaga (referentna)
P
max
Maksimalna kontinuirana toplinska snaga
2. Potrošnja pomoćne električne energije
el
max
Pri nazivnoj toplinskoj snazi
el
min
Pri minimalnoj toplinskoj snazi
el
sb
U stanju pripravnosti
3. Karakteristike proizvoda:
F1. Vrsta ulazne topline, samo za električne akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora
F1.A Ručna regulacija napajanja toplinom, s ugrađenim termostatom
F1.B Ručna regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi
F1.C Elektronička regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj i/ili vanjskoj temperaturi
F1.D Toplinska snaga podesiva putem ventilatora
F2. Vrsta regulacije toplinske snage / sobne temperature
F2.A Regulacija toplinske snage s jednim stupnjem, bez regulacije sobne temperature
F2.B Regulacija s dva ili više ručnih stupnjeva, bez regulacije sobne temperature
F2.C Regulacija sobne temperature mehaničkim termostatom
F2.D Elektronička regulacija sobne temperature
F2.E Elektronička regulacija sobne temperature i dnevni uklopni sat
F2.F Elektronička regulacija sobne temperature i sedmični uklopni sat
F3. Ostale opcije regulacije
F3.A Regulacija sobne temperature, s detektorom prisustva
F3.B Regulacija sobne temperature, s detektorom otvorenog prozora
F3.C Opcija daljinskog upravljanja
F3.D Prilagodljiva regulacija pokretanja
F3.E Ograničenje vremena rada
F3.F Senzor s crnom žaruljom
ηs. Sezonske energetske ekasnosti za grijanje prostora
NA* : Nije primjenjivo
SR
BS
13
1. Moc cieplna
P
nom
Moc cieplna nominalna
P
min
Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
P
max
Maksymalna moc cieplna ciągła
2. Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
el
max
Przy nominalnej mocy cieplnej
el
min
Przy minimalnej mocy cieplnej
el
sb
W trybie czuwania
3. Dane produktu:
F1. Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy
pomieszczeń
F1.A Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem
F1.B Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz
F1.C Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz
F1.D Moc cieplna regulowana wentylatorem
F2. Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu
F2.A Jednostopniowa kontrola mocy cieplnej, bez kontroli temperatury pomieszczenia
F2.B Co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu
F2.C Z mechaniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu
F2.D Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu
F2.E Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i sterownikiem dobowym
F2.F Z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu i sterownikiem tygodniowym
F3. Inne opcje regulacji
F3.A Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności
F3.B Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna
F3.C Z opcją regulacji na odległość
F3.D Z adaptacyjną regulacją startu
F3.E Z ograniczeniem czasu pracy
F3.F Z czujnikiem ciepła promieniowania
ηs. Sezonowa efektywność energetyczna dla ogrzewania pomieszczeń
NA* : Nie dotyczy
1. Soojusvõimsus
P
nom
Nominaalne soojusvõimsus
P
min
Minimaalne soojusvõimsus (näitlik)
P
max
Maksimaalne soojusvõimsus jätkub
2. Lisaelektritarbimine
el
max
Nominaalse soojusvõimsuseni
el
min
Minimaalse soojusvõimsuseni
el
sb
Ooterežiimi
3. Toote omadused
F1. Soojuskandja tüüp ainult akuga detsentraliseeritud elektrikütteseadmete jaoks
F1.A Koormuse termiline manuaalne juhtimine integreeritud termostaadiga
F1.B Koormuse termiline manuaalne juhtimine ruumi ja/või väliskeskkonna temperatuuri info vastuvõtuseadmega
F1.C Koormuse termiline elektrooniline juhtimine ruumi ja/või väliskeskkonna temperatuuri info vastuvõtuseadmega
F1.D Ventilaatoriga reguleeritav soojusvõimsus
F2. Ruumi ja/või väliskeskkonna temperatuuri soojusvõimsuse juhtimise tüüp
F2.A Koridoris soojusvõimsuse juhtimine ruumi temperatuuri juhtimiseta
F2.B Kahe või enama koridori manuaalne juhtimine ruumi temperatuuri juhtimiseta
F2.C Ruumi temperatuuri juhtimine mehhaanilise termostaadiga
F2.D Ruumi temperatuuri elektrooniline juhtimine
F2.E Ruumi temperatuuri elektrooniline juhtimine ja päevatarbimise reguleerija
F2.F Ruumi temperatuuri elektrooniline juhtimine ja nädalatarbimise reguleerija
F3. Muud juhtimise võimalused
F3.A Ruumi temperatuuri juhtimine ruumis liikumise anduriga
F3.B Ruumi temperatuuri juhtimine avatud akna anduriga
F3.C Kaugjuhtimise võimalused
F3.D Aktiveerimise kohandatav juhtimine
F3.E Aktiveerimise kestuse piiramine
F3.F Musta gloobuse andur
ηs. Aastaajast sõltuv energiatõhusus ruumide kütmisel
NA* : Ei ole kohaldatav
PL
ET
14
1. Šiluminė galia
P
nom
Vardinė šiluminė galia
P
min
Mažiausia šiluminė galia (orientacinė)
P
max
Didžiausia nuolatinė šiluminė galia
2. Pagalbinės elektros energijos vartojimas
el
max
Esant vardinei šiluminei galiai
el
min
Esant mažiausiai šiluminei galiai
el
sb
Budėjimo režimu
3. Produkto charakteristikos:
F1. Šilumos tiekimo tipas (tik decentralizuotiems elektros šildymo įrenginiams su akumuliatoriumi)
F1.A Rankinė šiluminės apkrovos kontrolė integruotuoju termostatu
F1.B Rankinė šiluminės apkrovos kontrolė gavus informaciją apie kambario ir (arba) lauko temperatūrą
F1.C Elektroninė šiluminės apkrovos kontrolė gavus informaciją apie kambario ir (arba) lauko temperatūrą
F1.D Ventiliatoriumi reguliuojama šiluminė galia
F2. Šiluminės galios / kambario temperatūros kontrolės tipas
F2.A Šiluminės galios kontrolė vienu lygiu, nėra kambario temperatūros kontrolės
F2.B Kontrolė dviem ar daugiau rankinio nustatymo lygių, nėra kambario temperatūros kontrolės
F2.C Kambario temperatūros kontrolė mechaniniu termostatu
F2.D Kambario temperatūros elektroninė kontrolė
F2.E Elektroninė kambario temperatūros kontrolė ir dienos programavimo įtaisas
F2.F Kambario temperatūros elektroninė kontrolė ir savaitinis programavimo įtaisas
F3. Kitos kontrolės parinktys
F3.A Kambario temperatūros kontrolė su buvimo detektoriumi
F3.B Kambario temperatūros kontrolė su atidaryto lango detektoriumi
F3.C Nuotolinės kontrolės parinktis
F3.D Adaptyvioji aktyvinimo kontrolė
F3.E Aktyvinimo trukmės ribojimas
F3.F Jutiklis su juodu rutuliu
ηs. Sezoninis energinis patalpų šildymo efektyvumas
NA* : Netaikoma
1. Siltuma jauda
P
nom
Nominālā siltuma jauda
P
min
Minimālā siltuma jauda (indikatīvi)
P
max
Maximal kontinuerlig värmeeekt
2. Papildu elektroenerģijas patēriņš
el
max
Pie nominālās siltuma jaudas
el
min
Pie minimālās siltuma jaudas
el
sb
Gaidstāves režīmā
3. Ražojuma parametri:
F1. Siltuma pievades tips, tikai elektriskajiem siltumakumulācijas lokālajiem telpu sildītājiem
F1.A Manuāls siltumpadeves regulators ar integrētu termostatu
F1.B Manuāls siltumpadeves regulators ar informācijas pievadi par telpas un/vai ārtelpu temperatūru
F1.C Elektronisks siltumpadeves regulators ar informācijas pievadi par telpas un/vai ārtelpu temperatūru
F1.D Siltuma jaudas regulēšana ar ventilatoru
F2. Siltuma jaudas/ telpas temperatūras regulēšanas tips
F2.A Vienpakāpes siltuma jaudas regulēšana bez telpas temperatūras regulēšanas
F2.B Manuāla divpakāpju vai daudzpakāpju siltuma jaudas regulēšana bez telpas temperatūras regulēšanas
F2.C Telpas temperatūras regulēšana ar mehānisku termostatu
F2.D Elektroniska telpas temperatūras regulēšana
F2.E Elektroniska telpas temperatūras regulēšana un diennakts taimeris
F2.F Elektroniska telpas temperatūras regulēšana un nedēļas taimeris
F3. Citi vadības veidi
F3.A Telpas temperatūras regulēšana ar klātbūtnes detektēšanu
F3.B Telpas temperatūras regulēšana ar atvērta loga detektēšanu
F3.C Tālvadības funkcija
F3.D Adaptīva palaišanas vadība
F3.E Darbības laika ierobežojums
F3.F Siltuma starojuma sensors melnas lodes formā
ηs. Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
NA* : Nav piemērojams
LT
LV
15
1. Tepelný výkon
P
nom
Jmenovitý tepelný výkon
P
min
Minimální tepelný výkon (orientační hodnota)
P
max
Maximální trvalý tepelný výkon
2 Spotřeba pomocné energie
el
max
Jmenovitý tepelný výkon
el
min
Minimální tepelný výkon
el
sb
V pohotovostním režimu
3. Vlastnosti výrobku:
F1. Typ přívodu tepla, pouze v případě decentralizovaných elektrických ohřívačů s akumulátorem
F1.A Ruční ovládání tepelného zatížení se zabudovaným termostatem
F1.B Manuální regulace tepelného zatížení s příjmem informací o teplotě v místnosti a mimo ni.
F1.C Elektronická regulace tepelného zatížení s příjmem informací o teplotě v místnosti a mimo ni
F1.D Tepelný výkon regulovatelný ventilátorem
F2. Typ regulace tepelného výkonu / teploty v místnosti
F2.A Regulace tepelného výkonu na určité úrovni, bez regulace teploty v místnosti
F2.B Regulace na dvou nebo více manuálních úrovních , bez regulace teploty v místnosti
F2.C Regulace teploty v místnosti mechanickým termostatem
F2.D Elektronická regulace teploty v místnosti
F2.E Elektronická regulace teploty v místnosti a denní programovač
F2.F Elektronická regulace teploty v místnosti a týdenní programovač
F3. Další možnosti regulace
F3.A Regulace teploty v místnosti s detektorem přítomnost osob
F3.B Regulace teploty v místnosti s detektorem otevřených oken
F3.C Možnost regulace na dálku
F3.D Adaptivní řízení aktivace
F3.E Omezení doby trvání aktivace
F3.F Čidlo ve formě černé koule
ηs. Sezónní energetická účinnost v případě vytápění prostoru
NA* : Nehodí se
1. Tepelný výkon
P
nom
Menovitý tepelný výkon
P
min
Minimálny tepelný výkon (orientačný)
P
max
Nepretržitý maximálny tepelný príkon
2. Vlastná spotreba elektrickej energie
el
max
Pri menovitom tepelnom výkone
el
min
Pri minimálnom tepelnom výkone
el
sb
V pohotovostnom režime
3. Vlastnosti výrobku:
F1. Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru
F1.A Manuálne ovládanie množstva tepla so zabudovaným termostatom
F1.B Manuálne ovládanie množstva tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty
F1.C Elektronické ovládanie množstva tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty
F1.D Tepelný výkon s pomocou ventilátora
F2. Druh ovládania tepelného výkonu/izbovej teploty
F2.A Jednoúrovňový tepelný výkon bez ovládania izbovej teploty
F2.B Dve alebo viac manuálnych úrovní bez ovládania izbovej teploty
F2.C Ovládanie izbovej teploty mechanickým termostatom
F2.D Elektronické ovládanie izbovej teploty
F2.E Elektronické ovládanie izbovej teploty a denný časov
F2.F Elektronické ovládanie izbovej teploty a týždenný časovač
F3. Ďalšie možnosti ovládania
F3.A Ovládanie izbovej teploty s detekciou prítomnosti
F3.B Ovládanie izbovej teploty detekciou otvoreného okna
F3.C Možnosť diaľkového ovládania
F3.D Prispôsobivé ovládanie spustenia
F3.E Obmedzenie času prevádzky
F3.F Snímač čiernej žiarovky
ηs. Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
NA* : Neaplikovateľné
CS
SK
16
1. Hőteljesítmény
P
nom
Névleges hőteljesítmény
P
min
Minimális hőteljesítmény (indikatív)
P
max
Folyamatos maximális hőteljesítmény
2. Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás
el
max
Névleges hőteljesítmény mellett
el
min
Minimális hőteljesítmény mellett
el
sb
Készenléti üzemmód mellet
3 Termékjellemzők:
F1. Hőterheléstípus, a kizárólag akkumulátoros, elektromos, decentralizált fűtőeszközökhöz
F1.A Kézi hőszabályozás integrált termosztáttal
F1.B Kézi hőszabályozás a szoba és/vagy kültér hőmérsékletére vonatkozó információszolgáltatással
F1.C Elektronikus hőszabályozás a szoba és/vagy kültér hőmérsékletére vonatkozó információszolgáltatással
F1.D Ventilátorral szabályozható hőteljesítmény
F2. A hőteljesítmény / a szoba hőmérsékletének szabályozási típusa
F2.A A hőteljesítmény fokozatos szabályozása, a szoba hőmérsékletének szabályozása nélkül
F2.B Két vagy több fokozatú kézi szabályozás , a szoba hőmérsékletének szabályozása nélkül
F2.C A szoba hőmérsékletének szabályozása mechanikus termosztáttal
F2.D A szoba hőmérsékletének elektronikus szabályozása
F2.E A szoba hőmérsékletének elektronikus szabályozása és napi programozás
F2.F A szoba hőmérsékletének elektronikus szabályozása és heti programozás
F3. Egyéb szabályozási lehetőség
F3.A A szoba hőmérsékletének szabályozása jelenlétérzékelővel
F3.B A szoba hőmérsékletének szabályozása nyílászáró-érzékelővel
F3.C Távoli szabályozási lehetőség
F3.D Az aktiválás személyre szabott ellenőrzése
F3.E Az aktiválás időtartamának korlátozása
F3.F Fekete gömb érzékelő
ηs. Szezonális energiahatékonyság a helyiségek fűtéséhez
NA* : Nem alkalmazható
1. Termik performans
P
nom
Nominal termik performans
P
min
Minimum termik performans (endeks)
P
max
Maksimum sürekli termik performans
2. Ek elektrik tüketimi
el
max
Nominal termik performans için
el
min
Minimum termik performans için
el
sb
Bekleme modunda
3. Ürünün özellikleri:
F1. Isıtma sistemi tipi, yalnızca merkezi olmayan akümülatörlü elektrikli cihazlar için
F1.A Entegre edilmiş termostatlı manuel termik kumanda
F1.B Oda ve/veya dış ortam sıcaklığı hakkında bilgi veren manuel termik şarj kumandası
F1.C Oda ve/veya dış ortam sıcaklığı hakkında bilgi veren elektronik termik şarj kumandası
F1.D Fan ile ayarlanabilen termik performans
F2. Termik kuvvet/oda sıcaklığı kumanda tipi
F2.A Kademeli termik performans kumandası, oda sıcaklığı kumandası yok
F2.B İki veya daha fazla manuel kademeli kumanda, oda sıcaklığı kumandası yok
F2.C Oda sıcaklığı kumandası mekanik termostatla
F2.D Oda sıcaklığı elektronik kumandası
F2.E Oda sıcaklığı elektronik kumandası ve günlük programlayıcı
F2.F Oda sıcaklığı elektronik kumandası ve haftalık programlayıcı
F3. Başka kumanda opsiyonları
F3.A Oda sıcaklığı kumandası, hareket sensörü ile
F3.B Oda sıcaklığı kumandası, pencere sensörü ile
F3.C Uzaktan kumanda opsiyonu
F3.D Kişiye özel etkinleştirme ayarı kumandası
F3.E Etkinleştirme süresi sınırlaması
F3.F Siyah küre sensörü
ηs. Mekan ısıtması için sezona bağlı enerji verimliliği
NA* : Uygulanamaze
HU
TR
17
1. Fuqia termike
P
nom
Fuqia termike nominale
P
min
Fuqia termike minimale (Treguese)
P
max
Fuqia termike maksimale e vazhduar
2. Konsumi i energjisë elektrike ndihmëse
el
max
Në fuqinë termike nominale
el
min
Në fuqinë termike minimale
el
sb
Në modalitet pritjeje
3. Karakteristikat e produktit:
F1. Lloji i prurjes së nxehtësisë, për aparatet e decentralizuara elektrike të ngrohjes vetëm me akumulator
F1.A Kontrolli termik manual i ngarkesës me termostat të integruar
F1.B Kontrolli termik manual i ngarkesës me marrje të informacioneve për temperaturën e dhomës dhe/ose të jashtme
F1.C Kontrolli termik elektronik i ngarkesës me marrje të informacioneve për temperaturën e dhomës dhe/ose të
jashtme
F1.D Fuqia termike e rregullueshme me ventilator
F2. Lloji i kontrollit të fuqisë termike/të temperaturës së dhomës
F2.A Kontrolli i fuqisë termike me një nivel, jo kontroll i temperaturës së dhomës
F2.B Kontrolli me dy ose disa nivele manuale, jo kontroll i temperaturës së dhomës
F2.C Kontrolli i temperaturës së dhomës me termostat mekanik
F2.D Kontrolli elektronik i temperaturës së dhomës
F2.E Kontrolli elektronik i temperaturës së dhomës dhe programuesi ditor
F2.F Kontrolli elektronik i temperaturës së dhomës dhe programuesi javor
F3. Opsione të tjera kontrolli
F3.A Kontrolli i temperaturës së dhomës, me detektor pranie
F3.B Kontrolli i temperaturës së dhomës, me detektor për dritare të hapur
F3.C Opsioni i kontrollit në distancë
F3.D Kontrolli përshtatës i aktivizimit
F3.E Kuzimi i kohëzgjatjes së aktivizimit
F3.F Sensori me glob të zi
ηs. Ekasiteti energjetik stinor për ngrohjen e ambienteve
NA* : Nuk zbatohet
AL
FR
EN
ES
PT
EL
RU
UK
HK
AR
FA
KO
Consignes de sécurité
Safety instructions
Advertencias de seguridad
Instruções de segurança
Οδηγίες ασφαλείας
Правила техники безопасности
Інструкції з техніки безпеки
安全規程
   
  
안전지침
1800145713- 01 - 15/18
SE9260 / SE9265 / SE9420 / CQ3030 / CQ3031 / CQ3035
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Tefal Intense Comfort Hot SE9420F0 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues