Pandigital PANSCN05 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Photo, Slide & Negative Converter Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide convertisseur de Photos, Diapositives et Négatifs
Guida rapida del convertitore di foto, diapositive e negativi
Scan2PC Manager Software (scan directly to PC) / Logiciel gestionnaire Scan2PC (numériser directement sur le PC)
Software di gestione Scan2PC (scansionare direttamente su PC)
¾Select PDSCAN/Pandigital/
Ulity/Scan2PC_Setup_
Vxxxx.exe
¾Séleconner PDSCAN/Ulity/
Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe
¾Selezionare PDSCAN/Ulity/
Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe
¾a) Insert Pandigital SD card
b) Power on
¾a) Insérer carte SD Pandigital
b) Mere en marche
¾a) Inserire la scheda SD
Pandigital
b) Accendere
¾Select Scan2PC, set locaon
for saved images, click Apply
¾Séleconner Scan2PC,
choisissez l'emplacement
pour les images
sauvegardées, cliquer
sur Appliquer
¾Selezionare Scan2PC,
scegliere la posizione in cui
salvare le immagini, fare clic
su Applica
¾Scan originals; les will be
saved in Photo1 folder
¾Numériser les originaux :
chiers sauvegardez dans le
répertoire Photo1
¾Scansionare originali; i le
saranno salva nella cartella
Photo1
QG-MULTI-PANSCN05_v1.0_08-09 (E-FR-IT)
Connect to PC (access scanned images on memory card) / Connecter au PC (accès aux images numérisées sur la carte mémoire)
Collegare al PC (accedere a immagini scansionate sulla scheda di memoria)
1 2 3
4
¾a) Insert memory card
b) Power on
¾a) Insérer carte mémoire
b) Mere en marche
¾a) Inserire una scheda di memoria
b) Accendere
¾Connect USB cable
¾Connecter le câble USB
¾Collegare cavo USB
¾In Windows Explorer, select
Always do this...” and “Open
folder to view les”
¾Séleconner « Toujours eectuer
cee opéraon... » et « ouvrir le
répertoire pour voir les chiers »
¾Selezionare "Esegui sempre…"e
"apri cartella per visualizzare i ele"
¾Select “Open folder to
view les...
¾Séleconner « Ouvrir le
répertoire pour voir les
chiers... »
¾Selezionare "Apri la cartella
per visualizzare i le.."
¾In Windows Explorer, open
PDSCAN > PHOTO1 folder
¾Dans Windows Explorer, ouvrir le
répertoire PDSCAN > PHOTO1
¾Da Windows Explorere aprire la
cartella PDSCAN > PHOTO1
OR
OU
OPPURE
Converter
PC
System requirements:
Système requis :
Requisi di sistema:
Windows XP, Vista,
Windows 7, 32-Bit
(not supported on Macintosh)
(n'est pas supporté sur Macintosh)
(non è compabile con Macintosh)
10MB free hard disk space
10 Mo d'espace disque
10MB di spazio libero su
disco rigido
Log in as Administrator
Connexion en tant qu'
administrateur
Entrare come Amministratore
1 2 3
5
Scan Photos (directly onto memory card) / Numériser les photos (directement vers la carte mémoire)
Scansiona foto (direttamente sulla scheda di memoria)
¾Insert original, level and
at, into feed slot
¾Insérez les originaux à
plat et bien droite dans
la fente d'alimentaon
¾Inserire l'originale appiato
nella fessura di alimentazione
5
1
¾Plug in
¾Brancher
¾Conneere
¾Insert memory card
¾Insérer carte mémoire
¾Inserire scheda
di memoria
¾Power on
¾Mise en marche
¾Accendere
2 3
6
¾Power/Status card
light will ash
¾L'indicateur de marche
/d'état de la carte va
clignoter
¾L'indicatore di stato
/scheda lampeggia
4
¾Connect USB cable
¾Connecter le câble USB
¾Collegare cavo USB
Converter
PC
¾Use plasc sheath for old or
slightly curled photos
¾Ulisez le lm plasque pour
les photos anciennes
ou légèrement courbées
¾Ulizzare la guaina di plasca
per le foto vecchie e stropicciate
4
Scan 35mm Negatives & Unmounted Slides (directly onto memory card)
Numériser les négatifs 35mm et les diapositives non montées (directement sur la carte mémoire)
Scansiona solo negativi 35mm e diapositive senza telaio
¾The lmstrip or slide
will be fed and scanned
¾La bande de lm ou la
diaposive sera avalée
et numérisée
¾La pellicola o la diaposiva
vengono caricate e scansionate
5
1
¾Follow steps 1-3 above
¾Suivez les étapes 1-3
ci-dessous
¾Seguire i passi 1-3
2 3
6
¾Power/Status card
light will ash
¾L'indicateur de marche
/d'état de la carte va
clignoter
¾L'indicatore di stato
/scheda lampeggia
¾Slide the paper guide
to the right
¾Faites glisser le guide
papier sur la droite
¾Far scorrere la guida
della carta verso destra
4
¾Align adapter with grooves and
gently insert into feeding slot
¾Alignez l'adaptateur avec les
rainures et insérez délicatement
dans la fente d'alimentaon
¾Allineare l'adaatore con le
scanalature e inserire
delicatamente nella fessura
di alimentazione
¾Insert negave or
unmounted slide
¾Insérez les négafs ou
les diaposives non
montées
¾Inserire il negavo o le
diaposive senza telaio
¾Check our website, hp://www.pandigital.net/support, for Customer Support
¾Visitez notre site web, hp://www.pandigital.net/support, pour le support client
¾Visitate il nostro sito web, hp://www.pandigital.net/support, per Assistenza clien
¾Complete User Guide is in Documentaon folder on the SD card
¾Guide complet de l'ulisateur dans le répertoire Documentaon,
sur la carte SD
¾La guida completa si trova nella cartella Documentaon della scheda SD
Windows Vista
Windows XP
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pandigital PANSCN05 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide