JBSYSTEMS LIGHT MM 14D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Le manuel du propriétaire
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS
®
7/44 MM-14D
REAR PANEL
26. POWERON/OFFSWITCH
Used to switch the mixer on/off. We strongly advise to set the master output faders (9) of the mixer
and the gain controls of your amplifier to zero before you
switch the mixer on or off.
27. POWER SUPPLYCONNECTOR
Connect the included power supply here. Replace this power
supply only with exactly the same type number.
28. PHANTOMPOWERSWITCH
This +48Vdc voltage should be used when condenser
microphonesare connectedtothe microphoneinputs.
Attention:
All XLR microphone inputs will carry the 48Vdc voltage when the phantom power is switched
on. We strongly advice to check the user manual ofthe microphones before using the phantom
power option.
Make sure to switch themixer off while using the phantom power switch(28)
Normally you can still connect dynamic microphones while the phantom power is switched on,
however to prevent unwanted damage we strongly insist you check the user manual of your
dynamic microphonebeforeusing it.
SPECIFICATIONS
PowerSupply: input: 230Vac,50Hz
output: 2x 20Vac 500mA
Frequencyresponse: microphone: 20-20.000Hz+/-2dB
lineinput: 20-20.000Hz+/-1.5dB
THD + noise: microphone: <0.3% @1kHz,0dB
lineinput: <0.05% @1kHz,0dB
Tonecontrols: high freq. +/-15dB15kHz
mid freq. +/-15dB2,5kHz
low freq. +/-15dB65Hz
S/N Ratio (IHF-A): > 85dB
Phantompower: +48Vdc
Micro inputs: 1mV @ 200-600Ohm/balanced
Line inputs: 300mV @ 10kΩ
Record output: 775mV @ 50kΩ
Master output: 2V @ 600Ω
Dimensions: 483(W) x 355(H) x78(D) mm
Weight(mixer): 5,4kg
Weight(poweradapter): 0,85kg
Every information is subject to change withoutprior notice
You can download the latest version of thisuser manual on our website: www.beglec.com
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
8/44 MM-14D
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems
®
. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités decet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établieet les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Table de mixage pour sonorisation à 14 entrées, parfaite pour mixer plusieurs micros ou sonoriser un petit
orchestre.
8 effets DSP à bord (réverbe, écho, chorus, flanger,…) avec commandepar interrupteur à pied.
Les effetsDSP internessont mis hors service quand la sortie AUX1 est connectée.
Tous les canauxd'entréespossèdent les contrôles suivants :
o Contrôle de gain
o Contrôles de tonalité pour les aiguës, les diums et les basses
o Aux 1 / effets internes (post fader)
o Aux 2 (choix entre pré et post fader)
o Contrôle de panoramique/ balance
o Inverseur PFL
o Interrupteur de miseenou hors service pour chaquecanal
Les 6 canauxmono possèdent également les caractéristiques suivantes:
o Entrée ligne sytrique (jack)
o Entrée microsymétrique (XLR)
o Alimentation fantôme de 48 volts
o Boucles d'insertion (pour ajouter des effetsexternes)
o Filtredecoupure brayablepourles basses fréquences (75 Hz)
o Indicateur d'écrêtage
Les 4 canauxstéréo possèdent également les caractéristiques suivantes:
o Entrée ligne symétrique(2 jacks : gauche et droit)
o Inverseur mono / stéréo (mono : le signal d'entrée de gauche est envoyé auxdeuxcanaux,
le gauche comme le droit)
Connexions générales d'envoi etde retour (aux)
Entrées et sorties stéréo supplémentaires de type RCApour enregistrer, avecfonction tape monitor.
Sorties générales symétriques gauche et droite.
AVANT L’UTILISATION
Quelques instructionsimportantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisezpas l’appareil et contactez le vendeur.
Important:
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de curité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre cemanuelégalement.
Afin de protéger l’environnement, merci de recyclerles emballages autant quepossible.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
9/44 MM-14D
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l'emballage contient bien les articles suivants :
Moded'emploi
La console de mixage MM-14D
L’adaptateur d’alimentation CA
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cetappareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquidedans l’appareil. Aucun objetcontenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune sourcede flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placéesur l'appareil.
Ne pascouvrir lesorifices de ventilation, un risque desurchauffe en sulterait.
Ne pas utiliserl'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
Ne paslaisser l'appareil à portéedes enfants.
Les personnes non expérimentéesne doivent pas utiliser cetappareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendredes
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualif et conformément aux
règlements de sécuri électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la sourced’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouveznedépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
La prise doit toujours êtreaccessible pourque le cordon secteur puisse êtreenlevé àtout moment.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endomma. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agentou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avecd’autres câbles !
Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être remplacé uniquement avec l’adaptateur
secteur inclus. Si l’adaptateur est défectueux, il sera utilisé seulementpar un modèle identique.
Quand l’interrupteur principal est en position OFF, cet appareil n'est pas complètement isolé du courant
230V !
Utilisez toujours des câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’appareil.
CAUTION
ATTENTION:
afin de duire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y aaucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, cequi peut causerun risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance setrouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquementpourusage àl'intérieur.
Ce symbolesignifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: appareil construit selon les normes de sécurité classe II
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
10/44 MM-14D
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
changées parl’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endomma par
un fusible demême type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement rieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non
spécifiquementautorisée par les partiesresponsables.
CONSEILS D'INSTALLATION:
Installer l'appareil dans un lieu bien aéré, àl'abri del'humidité et des fortes températures.
Placer et utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que spots, amplis,… pourrait affecter
ses performances et même endommagerl'appareil.
L'appareil peut êtreinstallé dans un rack de 19''. Fixez l'appareil en utilisant les 4 trous pour vis sur la face
avant. Assurez-vous d'utiliser des vis aux dimensions adaptées (vis non fournies). Essayez d'éviter les
vibrations et les coups lors du transport.
En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer la chaleur produite
par l'appareil.
Pour résorber la condensation à l'intérieur de l'appareil, le laisser s'adapter à la nouvelle température
ambiante après le transport. La condensation peut altérer les performances de l'appareil.
NETTOYAGE:
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatils tels que le benzène ou le 'thinner', qui peuvent endommager
l’appareil.
CONNEXIONS
Pour plus d'informations sur les connexions, voyez le chapitre suivant.
Assurez-vous d'éteindre la table de mixage avant d'effectuer les différentes connexions. Dans ce mode
d'emploi, il est question d'entrée ligne ou “lineinputs”. Ils'agit en faitd'un termegénérique pour désigner des
entrées avecun niveau compris entre 750mV et 2V. Ceci inclut les lecteurs de CD, tuners,vidéo,…
FONCTIONS
CANAUX D'ENTREE
1. Entrées combinées:
Entrée micro = connecteur XLRfemelle à 3 broches
Entrée ligne mono = connecteur jack d'1/4"
2. Entrées ligne dotées d'unconnecteur jack d'1/4"
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
11/44 MM-14D
3. Prisesd'insertion
Ces prises permettent d'insérer un effet externe (tel qu'un
compresseur, un noise gate, une égalisation, etc …) que
vous ne sirez utiliser que pour un canal exclusivement.
Câblagedu connecteur jack stéréo d'1/4" :
4. Interrupteur du filtre de coupure pourles basses fréquences
Quand cette touche est allumée, les fréquences en dessous de 75 Hz de ce canal sontfiltrées. Cela
peut être utile, par exemple, pour éviter les bruits de 'pop' excessifs des micros ou le bruit de fond
d'unpodium.
5. Inverseur stéréo / mono
Quand ce bouton est allumé, la fonction mono est activée ; le signal d'entrée de gauche sera envoyé
aux deux canaux, le gauche commele droit.
6. LEDindicatriced'écrêtage
L’indicateur d’écrêtage s’allume 4dB avant le signal
maximum et restera allumé pendant une courte période.
Pour arriver à un fonctionnement optimal du canal d'entrée,
ajustez le contrôle de Gain de sorte que l'indicateur
d'écrêtagene s'allumeque lorsque des pics de puissance se
présentent. Ensuite, ajustez le contrôle de Gain jusqu'à ce
que l'indicateur d'écrêtage resteéteint. Cela vous donnera le
meilleurrapportsignalsur bruit.
7. Contrôle de GAIN :
Permet de contrôler le signal d'entrée au mieux et d'adapter
la plupart des micros de basse ou de haute impédance
(jusqu 600 Ohms), ainsi que les moles à alimentation
fantôme de 48 volts. L'entrée ligne peut être connectée à
n'importe quoi, cela va du clavier à un niveau ligne en
provenance d'un autreappareil externe.
Fourchettes degain :
- entréeXLR : de +15 à +60 dB
- entrée jack : de -15 à+30 dB
8. Contrôled'égalisation‘HIGH’
Permet de réduire ou d'augmenter les fquences aiguës (15
kHz) de15 dB
9. Contrôle d'égalisation‘MID’
Permet de réduire ou d'augmenter les fréquences médiums
(2,5 kHz)de 15 dB
10. Contrôled'égalisationLOW’
Permet de réduire ou d'augmenter lesfréquences graves(65
Hz) de 15 dB
11. AUX SEND 1 (Post-Fade)
Ce contrôle d'envoi de signal auxiliaire vient après le curseur
et est principalement utilisé pour envoyer le signal du canal
vers le module d'effets interne. Quand l'AUX1/FX send (11)
est utilisé, le module d'effets interne est mis hors service. Le
niveau d'envoi de l'AUX1 est tributaire de la position du fader
de canal (17).
12. AUX SEND 2 (Pre-Fade ou Post-Fade)
Ce bouton est utilisé pour envoyer le signal audio de ce
canal vers la sortie AUX2 SEND. Il peut être placé avant ou
après le fader. Veuillez vous référer au point suivant (13)
pour deplus amples informations.
13. InverseurPRE-FADE / POST-FADE pour l'AUX SEND 2
Quand la touche est allumée : L'AUX2 de ce canal est
placé avantle curseur. Le niveau est influencéuniquement
par le contrôle de Gain (7), et pas par le fader de canal
(17). Utilisez cette configuration quand l'AUX2 est utilisé
pour contrôler les haut-parleurs qui servent de moniteurs
de scène.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
12/44 MM-14D
Quand la touche n'est pas allumée : L'AUX2 de ce canal est placé après le curseur. Le niveau
d'envoi est aussi tributaire de la position du fader de canal (17). Utilisez cette configuration par
exemple quand l'AUX2 est utilisé en combinaison avec des effets externes.
14. Contrôle PAN / BAL
Contrôle PAN : est aussi appelé "contrôle de panoramique" et est utilisé sur les canaux d'entrée
mono pour positionner un micro mono quelque part entre la gauche et la droite de la sortie stéréo.
Contrôle de balance: est utilisé pour gler la balancestéréo des canauxd'entrée stéréo.
15. Inverseur PFL
Appelé aussi "Pre Fade Listening", il sert à écouter au casque le canal d'entrée alors que le fader de
canal est en position zéro.
16. Touche ON / OFF de canal
Cette touche est très utile quand on sire couper le signal de sortie d'un canal d'entrée sans pour
autant en changer les réglages ou les niveaux. Le fait de couper les canaux inutilisés augmente le
rapport signal sur bruit dela table de mixage.
Quand la touche ON est allumée : Le canal est en service
Quand la touche ON est éteinte : Le canal est hors service
17. Fader de 60 mm
Le fader contrôle le signal de sortie du canald'entrée correspondant.
SECTION DES SORTIES
1. AUX1RETURN – Entrées jacks mono ¼"
Sert à réinjecter le signal de retour des effets externes vers la
console de mixage. Lorsqu'un jack y est inséré, les effets DSP
internessont mis horsservice.
2. AUX2RETURN – Entrées jacks mono ¼"
Même fonction que l'Aux1 Return (1). Peut également être utilisé
pour connecter une source sonore supplémentaire (ex. : lecteur de
CD) à la console de mixage.
3. LED d'alimentationsecteur
Cette LED bleue est allumée quand l'appareil est sous tension.
(l'interrupteur de mise sous tension est situé à l'arrière de la console
de mixage)
4. VU-mètres àLED
Il s'agit de VU-mètres à 12 segments LED qui affichent un signal de
contrôle allant de –20 dBà 6 dB.
5. Contrôle SEND MASTER pour l'AUX1
Est utilisé pour régler le niveau général de sortie des signaux AUX1,
contrôlé par lesAUX1 FXSends (11) et envoyé vers les processeurs
d'effets internes ou externes.
6. Contrôle SEND MASTER pour l'AUX2
Est utilisé pour régler le niveau général de sortie des signaux AUX2,
contrôlé par lesAUX2 FXSends (12) et envoyé vers les processeurs
d'effets externes (après le fader) ou vers les haut-parleurs qui
servent de moniteurs de scène (avant le fader).
7. Contrôle RETURN MASTERpour l'AUX1
Contrôle utilisé pour mélanger le signal de retour de l'AUX1 à la
sortie nérale de la console de mixage.
8. Contrôle RETURN MASTERpour l'AUX2
Contrôle utilisé pour langer le signal de retour de l'AUX2 à la
sortie nérale de la console de mixage.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
13/44 MM-14D
9. Fader de sortie générale
Est utilisé pour régler le niveau néral de sortie désiré allant vers l'amplificateur de puissance (ou
vers d'autresappareils).
10. STEREO MAIN MIX OUTPUT - connecteurs XLR mâle à 3 broches
Utilisé pour raccorder la sortie générale (Main Mix) de la table de mixage vers un amplificateur de
puissance (ou vers d'autres appareils).
Câblagedu connecteur desortie:
11. Sortie FX SEND de l'AUX1 sortie jack asymétriquemono d'1/4"
Utilisée pour envoyer le signal de l'AUX1 vers desappareils externes ou desprocesseurs d'effets.
Remarque : Lorsqu'on insère un connecteur jack dans la sortie AUX1 SEND, le processeur
d'effets interne est automatiquementdésactivé.
Câblagedu connecteur de sortie :
12. Sortie FX SEND de l'AUX2 sortie jack asymétrique mono
d'1/4"
Utilisée pour envoyer le signal de l'AUX2 vers des appareils
externes, des processeurs d'effets ou des haut-parleurs qui
servent de moniteurs de scène.
13. Sorties TAPE OUT – sortiesRCAstéréo(asymétriques)
Ce signal provient de la sortie stéréo générale, après les
faders de sortie, et il peut être utilisé pour enregistrer la sortie
générale.
14. Entrées TAPE IN – entréesRCAstéréo(asymétriques)
Ce signal est dirigé vers la sortie stéréo générale située avant
les faders et le système de monitoring.
15. Touche TAPE MONITOR
Utilisée pour choisir le signal qui est dirigé vers l'inverseur PFL
(16) :
Quand la touche est allumée : le signal vient des prises
TAPE IN (14)
Quand la touche est éteinte : le signal vient de la sortie
générale. Le signal est semblable sur les prises TAPE
OUT (13) etlasortie générale(10).
16. Touche PFL
Utilisée pour choisir le signal qui est dirigé vers la sortie
casque(19) :
Quand la touche est allumée : il s'agit des signaux PFL
des canaux d'entrée.
Quand la touche est éteinte : le signal est alors
sélectionné par l'interrupteurTAPEMONITOR (15).
17. Touche de PLAYBACK
Est utilisée pour ajouter ou non le signal stéréo venant des
prises TAPE IN(14) à la sortie stéréogénérale.
18. Contrôle de PLAYBACK LEVEL
Utilisé pour régler le niveau de playback du signal en
provenance des prises TAPE IN(14).
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
14/44 MM-14D
19. SortiePHONES - Sortie jack stéréod'1/4"
Câblagedu connecteur desortie:
Impédance minimum : 40 ohms.
20. Contrôle PHONES LEVEL
Détermine le niveaude sortie du casque (19).
21. LED d'écrêtage du signal DSP
CetteLED clignotequand le signal d'entrée du processeur d'effets interne est trop élevé.
22. Bouton EFFECTS SELECT
Utilisé pour choisir l'un des 8 effets digitaux disponibles.
23. Bouton TIMING
Utilisé pour adapter l'effet sélectionné à votregoûtpersonnel.
24. Touche DSP MUTE
Lorsque cette touche est allumée, le processeur d'effets interne est mis hors service. Il est très utile
de comparer votre sortie généraleavec et sans effets.
25. Connecteur pour FOOTSWITCH
C'est ici que l'on peut raccorder un interrupteur à pied pour mettre en ou hors service le processeur
d'effets interne.
Câblagedu connecteur:
PANNEAU ARRIERE
26. InterrupteurPOWER
Utilisé pour mettre la table de mixage sous ou hors tension. Nous recommandons vivement de
mettre les faders des sorties générales (9) de la table de
mixage et les contrôles de gain de l'amplificateur à zéro avant
de mettre la table de mixage sous ou hors tension.
27. Connecteurd'alimentation d'entrée
Connectez l'alimentation fournie avec l'amplificateur à ce
connecteur. Remplacez ce bloc d'alimentation uniquement
par un modèlerigoureusement identique.
28. Interrupteur d'alimentationfantôme.
Cette tension de +48Vdc doit être utilisée quand on raccorde des micros à condensateur aux
entrées pour micros.
Attention :
Toutes les entrées micro XLR seront alimentées en voltage de 48Vdc quand l'interrupteur
d'alimentation fantôme sera en position 'ON'. Nous recommandons vivement de consulter la
notice d'emploi des micros avant d'utiliser l'alimentation fantôme.
Assurez-vous de mettre la table de mixage hors tension lorsque vous enclenchez l'interrupteur
d'alimentation fantôme (28).
Normalement, vous pouvez continuer à brancher des micros dynamiques quand l'alimentation
fantôme est en service, cependant, afin de prévenir des dommages éventuels, nous
recommandons vivement de consulter la notice d'emploi des micros dynamiques avant de les
utiliser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

JBSYSTEMS LIGHT MM 14D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Le manuel du propriétaire