Eton FR1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
33
FR1000 
Vous avez besoin d’aide ?
Si vous avez besoin d’aide, contactez-nous SVP,

1-800-872-2228 des ÉU; 1-800-637-1648 du Canada;

site web, www.etoncorp.com;
Etón Corporation , 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, USA
AVERTISSEMENT






 
dans l’appareil.

chimiques, vous risqueriez d’endommager le revêtement.

• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].

Élimination



par un organisme local de ramassage.
S’il vous plait, agissez en accord avec les règles locales et ne jetez pas

ENVIRONNEMENT
FR1000 
34
SOMMAIRE
Introduction...........................................................................................
Remarque importante, licence FCC...................................................
Écran LCD...............................................................................................
Commandes................................................................................................
Installation des piles............................................................................
Recharge du bloc-pile..........................................................................
Indicateur du niveau de charge des piles........................................

Utiliser la radio.......................................................................................
Prise pour haut-parleur externe/microphone.................................
Interface USB........................................................................................

Utilisation et entretien........................................................................

Enregistrement de la garantie.....................................................

Service de grantie pour votre produit.....................................
Note FCC ..............................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
35
37
40
41
43
44
45
45
45
56
57
58
59
59
63
63
64
64
35
FR1000 
BIENVENUE DANS LE MONDE D’ETON
ELECTRONICS

Votre radio bidirectionnelle est à la pointe de la technologie. Conçu







FR1000 
36
CARACTÉRISTIQUES



- VOX



- Fonction de balayage

- Double veille
- Bip « compris »
- Mode silencieux
- Verrouillage du clavier

- Lampe torche
- Fonction horloge heure/ alarme



- Prise pour haut-parleur/ microphone
- Indicateur du niveau de charge des piles/ Indicateur de niveau faible

- Fonction de sirène
37
FR1000 
CARACTÉRISTIQUES continué




fonctionnement.

relatives à l’exposition RF, notamment en cas de l’utilisation de


d’Eton Radio Corp. fournis ou conçus pour ce produit. L’utilisation




-

la radio sur les canaux 1 - 7 ou 15 – 22 qui comprennent les canaux




graves.
REMARQUE IMPORTANTE, LICENCE FCC REQUISE
POUR LE FONCTIONNEMENT EN MODE GMRS
FR1000 
38
-




temps de transmission.
Pour obtenir une licence ou des renseignements sur l’attribution
de la licence, contactez le FCC au 1-888-CALL FCC ou consultez le
site web de FCC : http://www.fcc.gov et saisissez 605. the license
application, contact the FCC at 1-888-CALL FCC or go to the FCC’s
website: http://www.fcc.gov and request form 605.
Exposition à l’énergie des fréquences

directives nationales et internationales suivantes sur l’exposition des

United States Federal Communications Commission, Code of

partie 2, point J
 

 
de 1-1999
 
-

 

REMARQUE IMPORTANTE, LICENCE FCC REQUISE
POUR LE FONCTIONNEMENT EN MODE GMRS
continué
39
FR1000 




uniquement pendant la transmission.
IMPORTANT :







REMARQUE IMPORTANTE, LICENCE FCC REQUISE
POUR LE FONCTIONNEMENT EN MODE GMRS continué
FR1000 
40
ÉCRAN LCD
1. SYMBOLE RÉCEPTEUR (RX) / TRANS-
METTEUR (TX) – Indique que la radio est

que la radio est en train de recevoir une

2. NUMÉRO DE CANAL – Passe de 1 à 22




-

3. SYMBOLE HEURE ET ONDES MOYENNES/
ONDES ULTRA COURTES (AM/PM) – Indique

4. SYMBOLE D’ALERTE MÉTÉO NOAA (WX)
- Indique que la fonction d’alerte WX est

5. SYMBOLE DE RÉCEPTION DES ONDES
MOYENNES (AM) - Indique que la radio est


1
2
3
4
5
6
7
8
9
6. SYMBOLE DE RÉCEPTION DES ONDES
ULTRA COURTES (FM) - Indique que la radio


7. SYMBOLE DE BANDE MÉTÉO NOAA (WX)
- Indique que la radio est en mode de bande

8. SYMBOLE DE GMRS - Indique que la radio

9. SYMBOLE DE LAMPE TORCHE - Indique que

10. SYMBOLE DE DÉTRESSE - Indique que la

11. SYMBOLE DE SIRÈNE - Indique que la

12. SYMBOLE DE DOUBLE VEILLE - Indique

13. SYMBOLE DU NIVEAU DE PUISSANCE DE
TRANSMISSION -

14. SYMBOLE DE CODE PRIVÉ - Indique le

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
41
FR1000 
15. SYMBOLE DE VERROUILLAGE DU CLAVIER
- 

16. SYMBOLE DE BALAYAGE - Indique que la
radio est en mode de balayage.
17. SYMBOLE DE BANDE MÉTÉO NOAA (WX)
- Indique que la radio est en mode de

18. SYMBOLE D’ALERTE - Indique que la


ÉCRAN LCD continué
19. INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES
PILES – Indique le niveau de charge des
piles.
20. SYMBOLE DU BIP DES TOUCHES - Indique
que le bip des touches de la radio est

21. SYMBOLE DE L’ALARME - Indique que

22. SYMBOLE BIP « COMPRIS » - Indique que

23. SYMBOLE VOX - Indique que le mode VOX
est actif.
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
COMMANDES
24. ANTENNE
25. COMMUTATEUR DE BANDE – 
-


26. LAMPE TORCHE – -

27. COMMUTATEUR DE FONCTION – 


28. HAUT-PARLEUR – 
29. COMMUTATEUR DE SOURCE
L’ALIMENTATION – 

PILES ALCALINES OU LE BLOC-PILE NIMH

30. BOUTON DE RÉGLAGE – SE TOURNE DANS

FR1000 
42







31. MIC –
32. POIGNÉE DE LA DYNAMO À MANIVELLE
-


LE BLOC-PILE NIMH.
33. AXE DE LA POIGNÉE DE LA DYNAMO À
MANIVELLE
34. BOUTON DE MARCHE/ ARRÊT ET DE
VOLUME - 

-


35. BOUTON DE BALAYAGE/HEURES – AP-




36. BOUTON MENU/MINUTES - APPUYER SUR




37. BOUTON DE MONITORING/ALARME
ON/OFF -




38. BOUTON DE VERROUILLAGE/AP-
PEL/ – 




39. BOUTON PTT/SNOOZE - APPUYER SUR CE







37
38
39
35
36
COMMANDES continué
43
FR1000 
INSTALLATION DES PILES
Votre radio FR1000 fonctionne soit avec 4 piles alcalines AA, soit
avec un bloc-pile NiMH disponible.
Pour installer les piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au dos de la radio
en appuyant sur l’attache de verrouillage du couvercle du comparti-





3. Remettez le couvercle du compartiment des piles en place en

du couvercle du compartiment des piles s’enclenche.
FR1000 
44

NiMH rechargeable qui se recharge par le biais d’un adaptateur mural


de vie maximale des piles, nous vous conseillons de recharger le
bloc-pile dès que le symbole de batterie faible apparaît. Retirez le


-



utilisant la dynamo à manivelle.
Pour le recharger en utilisant la dynamo à manivelle, tournez rapide-
ment la manivelle de la dynamo dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

recharger le bloc-pile avec la dynamo à manivelle lorsque la radio est

1. Utilisez uniquement votre bloc-pile NiMH.
2. N’essayez pas de recharger des piles alcalines, d’autres piles ou

Ceci pourrait provoquer des fuites et endommager la radio.
3. Si vous souhaitez stocker la radio à long terme, arrêtez la radio

RECHARGE DU BLOC-PILE
45
FR1000 
Votre radio FR1000 dispose d’un INDICATEUR DU NIVEAU DE
CHARGE DES PILES.
indique le niveau de charge des piles.
Plus le symbole comporte de barres, plus le niveau de charge des piles

représentant une pile vide 
vous devez remplacer les piles ou les recharger en utilisant un bloc-
pile rechargeable.
Votre FR1000Series peut fonctionner soit avec une pile alcaline, soit

le commutateur de SOURCE D’ALIMENTATION sur Batterie ou
sur “DYNAMO À MANIVELLE”
METTRE LA RADIO EN MODE GMRS/FRS



METTRE EN MARCHE/ ARRÊTER LA RADIO ET RÉGLER LE
VOLUME
-
tionnez les piles alcalines ou le bloc-pile NiMH pour mettre la radio

INDICATEUR DU NIVEAU DE CHARGE DES PILES
SÉLECTIONNER LA SOURCE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
UTILISER VOTRE RADIO
FR1000 
46





TRANSMETTRE ET RECEVOIR UN APPEL
Pour communiquer, toutes les radios de votre groupe doivent être

-



-
mission.
PERFORMANCE
Les radios FR1000 Series sont conçues pour vous offrir une perfor-
mance maximum dans des conditions optimales.
Les conditions optimales sont :
• Au-dessus de l’eau
• Zones rurales ouvertes sans obstructions
• Zones plates où vous pouvez voir l’autre personne
Pour obtenir une performance maximum :
• Assurez-vous d’utiliser des piles neuves ou entièrement re-



UTILISER VOTRE RADIO continué
47
FR1000 
sont restreints par le FCC à un niveau de puissance faible


FR1000 TABLEAU DE RÉFÉRENCE RAPIDE
SÉLECTIONNER LES CANAUX (BANDE GMRS/FRS)

montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour

MONITORING

en cours sur votre canal actuel avant la transmission. Vous pouvez

ne reçoit pas de signal. Appuyez de nouveau sur le bouton de MONI-

UTILISER VOTRE RADIO continué
FR1000 
48
FONCTION DE BALAYAGE

-

rapidement les 22 canaux et s’arrêtera sur chaque canal actif. Votre
-
prendra le balayage 5 secondes après la disparition du signal. Si vous

fonction de balayage s’arrêtera et restera sur le canal actif. Appuyez
brièvement sur le bouton pour reprendre le balayage.
ALERTE D’APPEL
Votre FR1000 Series peut transmettre une alerte d’appel pour une


la transmission d’une alerte d’appel et un ton retentit dans le haut-

d’alertes d’appel.
VERROUILLAGE DU CLAVIER





ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN

-

UTILISER VOTRE RADIO continué
49
FR1000 

Note : En mode horloge (hors tension), l’éclairage de l’écran peut être
activé en appuyant sur le bouton MENU, BALAYAGE et MONITEUR.
PROGRAMMATION DES CODES PRIVÉS
-



CTCSS. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU

DCS
CTCSS ou en mode DCS


Note : si vous sélectionnez un code privé CTCSS, tout code privé DCS
présélectionné sera annulé et vice-versa. La sélection du code privé
“oF” désactivera la fonction de code privé. Pour communiquer entre
deux radios FR1000 Series, toutes les radios de votre groupe doivent
être attribuées au même canal et au même code privé.
TRANSMETTRE (TX) LA SÉLECTION DU NIVEAU DE PUIS
-
SANCE


15~22, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que le symbole “Pr”

-


UTILISER VOTRE RADIO continué
FR1000 
50
la fonction suivante. Lorsque l’indicateur du niveau des piles ne
comporte plus que 1 seule barre, 
automatiquement du niveau HI au LO.
Note : vous ne pouvez pas régler le niveau de puissance sur les
canaux FRS (8~14). Ils sont programmés en puissance faible (L) par
les réglages FCC.
VOX (transmission mains libres)
(oF/1/2/3). Pour
activer VOX, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que “Vo”
“oF” apparaît à droite.
“1”, “2” ou “3” en tournant le bouton de RÉGLAGE et
appuyez sur la touche PTT ou appuyez de nouveau sur le bouton
MENU pour passer à la programmation suivante. VOX sera plus sen-
sible au niveau “1” qu’au niveau “3”. VOX, appuyez
sur le bouton MENU jusqu’à ce que “Vo”
que le symbole “1”, “2” ou “3”“oF”
en tournant le bouton de RÉGLAGE et appuyez sur la touche PTT ou
appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour passer à la program-
mation suivante.
SÉLECTION DE L’ALERTE D’APPEL
Votre radio FR1000 dispose de 5 ALERTES D’APPEL
(oF/1~5).
-
ton MENU jusqu’à ce que le symbole “CA”ALERTE
D’APPEL
“CA”.RÉGLAGE pour effectuer les
ALERTE D’APPEL
PTT
ou appuyez de nouveau sur le bouton MENU
UTILISER VOTRE RADIO continué
51
FR1000 
programmation de la fonction suivante.
Note : le réglage de l’alerte d’APPEL sur “oF” désactivera la fonction
d’alerte d’APPEL.
BIP « COMPRIS » (n de la transmission)

-
tiver le BIP « COMPRIS », appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que
“rb”“oF” apparaît à droite
“rb” “on”

MENU pour passer à la programmation de la fonction suivante. Le

BIP « COMPRIS », appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que “rb”
“on” apparaît à droite
“rb”“oF”

MENU pour passer à la programmation de la fonction suivante. Le

MODE SILENCE
Votre radio FR1000 dispose d’un MODE SILENCE. Dans ce mode, tous
Pour activer le MODE SILENCE,
appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que “bP”
“on” “bP”.
 “oF” 

MENU pour passer à la programmation de la fonction suivante. Le

Pour désactiver le MODE SILENCE, appuyez sur le bouton MENU
jusqu’à ce que “bP” “oF”
UTILISER VOTRE RADIO continué
FR1000 
52
“bP”.“on” en tournant le


Note : le MODE SILENCIEUX est activé (« bP » est réglé sur « oF »)
par défaut.
DOUBLE VEILLE
Votre FR1000 dispose d’une fonction de DOUBLE VEILLE qui permet
-

mais elle surveillera uniquement 2 canaux au lieu des 22 canaux. Le


Pour activer la fonction de DOUBLE VEILLE, appuyez sur le bouton

“oF”





DCS


sur chaque canal actif. Votre radio restera sur le canal actif tant que

disparition du signal.
UTILISER VOTRE RADIO continué
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Eton FR1000 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues