1
Presentation - Présentation - Presentación
EN: The GPS/DCF antenna provides time synchronisation by means of a network of satellites, and converts
the signal to DCF. It can be used to synchronise products which have an FI/DCF antenna input rather
than a GPS antenna input. On power-up, the time signal is normally acquired by the antenna in less
than 30 seconds. However, a cold start-up (the first start-up on site) may take longer. Once the antenna
is GPS synchronised, the product updates to the correct time within the next 5 minutes. The DCF time
transmitted to the product to be synchronised is the local time. The antenna has been programmed on
our premises to send the time of your time zone, including time changes. The product (connected to
the antenna) must always be configured in Europe mode, without time change.
FR : L’antenne GPS/DCF assure une synchronisation horaire grâce au réseau de satellites et convertit le signal en DCF. Elle permet de synchroniser
des produits qui ne disposent pas d’une entrée antenne GPS mais d’une entrée antenne FI/DCF. A la mise sous tension, l’acquisition du
signal horaire par l’antenne s’effectue normalement en moins de 30 secondes. Toutefois un démarrage à froid (le premier démarrage sur site)
peut prendre plus de temps. Dès que l’antenne est synchronisée GPS, le produit se met à l’heure dans les 5 minutes suivantes. L’heure DCF
transmise au produit à synchroniser est l’heure locale. L’antenne a été programmé dans nos locaux pour envoyer l’heure de votre fuseau
horaire en incluant le changement d’heure. Le produit (connecté à l’antenne) doit impérativement être conguré en mode Europe et
sans changement d’heure.
ES: La antena GPS/DCF garantiza la sincronización horaria gracias a una red de satélites y convierte la señal a DCF. Permite sincronizar productos
que no disponen de una entrada para antena GPS, sino de una entrada para antena FI/DCF. Una vez enchufada, la antena generalmente
tarda menos de 30 segundos en recibir la señal horaria. No obstante, la primera activación en una ubicación nueva puede requerir algo más
de tiempo. Una vez que la antena dispone de sincronización GPS, el producto se pone en hora durante los 5 minutos siguientes. La hora
DCF transmitida al producto que se va a sincronizar es la hora local. La antena se ha programado en nuestras instalaciones para enviar la
hora de su huso horario incluyendo el cambio de hora. El producto (conectado a la antena) debe configurarse siempre en modo Europa
y sin cambio de hora.
2
Mechanical installation - Installation mécanique - Instalación mecánica
EN: The antenna must be installed in a location free from any sources of interference (such as a cathode tube, a transformer, etc.) and in direct
line of sight to all points of the hemisphere. Nonetheless, a position on the side of a building, preferably oriented towards the equator and free
from any obstruction in the direction of the sky, may also be suitable. Install the product by referring to the plans below. 2 screws and 2 dowels
are supplied for mounting on a wall or a wall fixture (the four holes enable installation on a pole, attached by two ties).
FR : L’antenne doit être installée dans un endroit dégagé des sources parasites (telles qu’un tube cathodique, transformateur...) et en vue directe
de tous les points de l’hémisphère. Néanmoins une position sur le coté d’un bâtiment, de préférence orientée vers l’équateur, et dégagé de
tout obstacle en direction du ciel peut convenir. Installer le produit en se reportant aux plans ci-dessous. 2 vis et 2 chevilles sont livrées pour
la fixation murale ou sur applique (les 4 trous permettent une installation sur mât par fixation sur deux brides).
ES: Instalar la antena en una zona alejada de corrientes parásitas (como tubos catódicos, transformadores, etc.) y en línea directa de visión a
todos los puntos del hemisferio. También puede colocarse en el lateral de un edificio, preferiblemente orientada hacia el ecuador, si no existen
obstáculos en la dirección del cielo. Consultar los siguientes planos para instalar el producto. Se incluyen 2 tornillos y 2 tacos para colocarla
en la pared o en un aplique (los 4 orificios permiten instalarla en un mástil utilizando 2 bridas).
30
50
100
Attachment to a wall xture
Fixation sur applique
Fijación con aplique
554xØ6 2xØ6
Dimensions (mm)
±10° max
20
55
Wall mount
Fixation murale
Fijación pared
ANTENNE GPS/DCF - GPS/DCF ANTENNA - ANTENA GPS/DCF
REF.: 907 048 - 907 049
INSTALLATION MANUAL — NOTICE D’INSTALLATION — INSTRUCCIONES
BODET SA
1 rue du Général de Gaulle
49340 TREMENTINES I France
Tel. support France: 02.41.71.72.99
Tel. support export: +33.241.71.72.00
Fax France: 02.41.71.72.01
Fax Export : +33.241.71.72.02
www.bodet-time.com
Ref. 608184 B