Polti Raffaello Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
AROMA RAFFAELLO
30
Cher Client,
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant un
produit Polti.
Cette machine à café vous permettra de savourer tous les arômes et le goût du café
dès la première utilisation, et de réaliser des capuccinos crémeux ou encore de prépa-
rer du thé ou des boissons chaudes.
AROMA RAFFAELLO a été réalisée avec les meilleurs composants afin de garantir
qualité et sécurité absolue.
Avant d’utiliser AROMA RAFFAELLO, nous vous recommandons de lire attentivement
ces instructions d’utilisation.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE CE 89/336 MODIFIEE 93/68 (CEM) ET
A LA DIRECTIVE 73/23 MODIFIEE 93/68 (BASSE TENSION)
1. Afficheur avec symboles
2. Touche on/off
3. Manette de réglage de la quantité
d’eau dans la tasse
4. Sélecteur intensité café
5. Sélecteur 1 tasse
6. Sélecteur 2 tasses
7. Touche de service S
8. Buse de distribution du café
réglable en hauteur
9. Bac à gouttes + grille
a. Grille
b. Bac à gouttes
c. Récipient marcs
d. Contacts
10. Touche préchauffage vapeur
11. Manette vapeur/eau chaude
12. Buse vapeur et monte-lait orientable
13. Poche porte-documents
14. Logement cordon
15. Interrupteur de ligne
16. Tablette pour tasses
17. Réservoir à eau amovible
18. Récipient café en grains
19. Manette degré de mouture
20. Récipient du café moulu
21. Support pour le filtre
22. Porte d’accès à l’unité d’infusion
23. Cuillère de dosage du café moulu
24. Accessoire pour le montage du filtre
25. Filtre adoucisseur
26. Papier tournesol
POLTI S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications techniques et de construction qu’elle jugera
nécessaires, sans obligation de préavis.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET COMPOSANTS DE L’APPAREIL
AROMA RAFFAELLO
31
AA
AA
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
II
II
SS
SS
SS
SS
EE
EE
MM
MM
EE
EE
NN
NN
TT
TT
SS
SS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
•Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les
présentes instructions d’utilisation.
•Toute utilisation non conforme aux présentes re-
commandations annulera la garantie.
•L’installation électrique à laquelle l’appareil est
branché doit être réalisée en conformité avec
les lois en vigueur.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que
la tension du réseau correspond à la valeur indi-
quée sur la plaque signalétique de l’appareil, et
que la prise d’alimentation est munie d’une mise
à la terre
•Toujours éteindre l’appareil en appuyant sur l’in-
terrupteur prévu à cet effet avant de le débran-
cher sur la prise secteur.
•Si vous ne devez pas utiliser l’appareil, nous
conseillons de débrancher la fiche électrique.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché au réseau électrique
•Avant tout type d’entretien, assurez-vous que le
câble d’alimentation est bien débranché du ré-
seau électrique
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le
câble d’alimentation mais extraire la fiche de la
prise pour éviter d’endommager cette dernière.
•Veiller à ce que le câble d’alimentation ne subis-
se pas de torsions, d’écrasements ou d’étire-
ments, et qu’il n’entre pas en contact avec des
surfaces coupantes ou chaudes.
•N’utilisez pas l’appareil si le fil électrique ou des
pièces importantes de l’appareil sont endomma-
gées
•Ne pas utiliser de rallonges électriques sans
l’autorisation du fabricant car elles pourraient
provoquer des dommages ou incendie
Le câble d’alimentation de l’appareil ne doit être
changé que par des personnes qualifiées.
Ne touchez jamais l’appareil si vous avez les
mains ou les pieds mouillés et si la fiche est
branchée.
Ne pas utiliser l’appareil pieds nus.
Ne pas utiliser l’appareil à côté d’une baignoire,
d’une douche ou d’un récipient plein d’eau.
Ne jamais immerger l’appareil, le câble ou les
fiches dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Il est interdit d’utiliser l’appareil en cas de dan-
ger d’explosion.
Ne pas utiliser le produit en présence de sub-
stances toxiques.
Ne pas poser l’appareil chaud sur une surface
sensible à la chaleur.
•Conserver l’appareil à l’abri des agents atmo-
sphériques.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Café prêt
Intensité du
café : Léger
Intensité du
café : Normal
Intensité du
café : Fort
Remplir le réci-
pient de café
en grains
“glignotant”
Remplir le réservoir
d’eau
Café moulu
Vapeur / Eau chaude
Eau / Vapeur on/off
Récipient marcs / Bac
à gouttes
à vider ou absents
Détartrer l’appareil
Nettoyer l’appareil
Remplacer le filtre
Porte ouverte /unité
centrale
EE
EE
XX
XX
PP
PP
LL
LL
II
II
CC
CC
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
DD
DD
EE
EE
SS
SS
SS
SS
YY
YY
MM
MM
BB
BB
OO
OO
LL
LL
EE
EE
SS
SS
AROMA RAFFAELLO
32
Ne pas placer l’appareil à proximité de four-
neaux allumés, de radiateurs électriques ou en
toute autre source de chaleur.
•Nepas exposer l’appareil à des températures
extrêmes
•Ne laissez jamais des enfants ou des personnes
ne connaissant pas le fonctionnement de l’appa-
reil utiliser cet appareil.
Ne pas appuyer trop fort sur les touches et évi-
ter d’utiliser des objets pointus tels que stylos,
etc.
•Toujours poser l’appareil sur des surfaces
stables et planes.
En cas de chute accidentelle de l’appareil, le fai-
re contrôler par un Service Après-vente agréé
car un mauvais fonctionnement interne pourrait
en limiter la sécurité.
En cas de panne ou de mauvais fonctionne-
ment, éteindre l’appareil sans jamais essayer de
le démonter mais s’adresser à un Service
Après-vente agréé.
•Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appa-
reil, utilisez exclusivement des pièces déta-
chées et des accessoires originaux, approuvés
par le fabricant.
Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour
de l’appareil et surtout jamais quand l’appareil
est chaud.
•Placer l’appareil sur un plan horizontal.
Pour le détartrage, ne pas utiliser de sub-
stances non autorisées par le fabricant.
•Avant d’allumer l’appareil, s’assurer qu’il y a de
l’eau dans le réservoir.
Pour remplir le réservoir d’eau, utiliser exclusi-
vement de l’eau froide et propre, jamais de l’eau
minérale, de l’eau distillée, du lait ou d’autres li-
quides.
Ne pas utiliser l’appareil si le bac de récupéra-
tion des gouttes et la grille ne sont pas à leur
place.
Ne pas laver les accessoires de la cafetière au
lave-vaisselle
Ne jamais diriger le jet de vapeur sur des par-
ties électriques (fours, réfrigérateurs, etc.).
Laisser refroidir l’appareil avant de procéder au
nettoyage de la buse d’eau chaude.
•Ne jamais utiliser des grains qui ont été traités
avec des additifs tels que sucre ou autres subs-
tances
Attention: L’actionnement de l’interrupteur de
ligne (15) pendant l’infusion peut endommager
l’appareil ! Ne l’éteindre que lorsque la touche
on/off (2) est sur off (mode stand-by).
DANGER DE BRÛLURES!
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
CC
CC
TT
TT
EE
EE
DD
DD
UU
UU
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
II
II
TT
TT
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
conforme aux descriptions et instructions fournies
dans ce manuel. Nous vous prions de lire attentive-
ment ces instructions et de les conserver, car elles
pourront vous être utiles par la suite.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
•Cet appareil est construit selon les lois en vi-
gueur en matière de recyclage.
Nous vous invitons à ne pas jeter dans votre
poubelle les emballages qui servent de protec-
tion pendant le transport ; remettez-les aux dif-
férents centres de collecte.
•Utiliser exclusivement les pièces de rechange et
les accessoires originaux POLTI.
La Société POLTI et ses distributeurs décli-
nent toutes responsabilités pour tout acci-
dent dû à une utilisation de l’appareil qui
ne correspond pas aux conditions d’emploi
énoncées ci-dessus.
II
II
MM
MM
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
AA
AA
NN
NN
TT
TT
Tous les appareils sont testés rigoureusement
en fin de chaîne de production
II
II
NN
NN
FF
FF
OO
OO
RR
RR
MM
MM
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
EE
EE
SS
SS
LE CHOIX DU CAFÉ
Un vrai café espresso se reconnaît à sa couleur
foncée, à sa crème onctueuse et à son goût
riche.
Ne pas diriger le jet de va-
peur sur des déchets, des
personnes ou des animaux.
Risque de brûlures.
Ne pas toucher avec la
main la sortie vapeur.
Risque de brûlures.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
AROMA RAFFAELLO
33
•L’arôme et le goût d’un grain de café sont le ré-
sultat d’un processus de torréfaction. Les
grains de café qui présentent une couleur plus
foncée sont le résultat d’une torréfaction plus
longue, réalisée à des températures plus éle-
vées. Les grains plus foncés libèrent plus d’arô-
me que les grains clairs.
•On trouve sur le marché différents types de café
qui proposent des mélanges de grains torréfiés
à différentes températures et différents types
d’arôme. Il existe aussi des décaféinés qui ne
contiennent que 2% de caféine. Essayez, dans
votre appareil espresso, plusieurs types de café
en vente dans le commerce: Vous trouverez cer-
tainement le goût et l’arôme que vous préférez.
•L’idéal serait de moudre le café juste avant de
l’utiliser. Souvenez-vous qu’il doit être moulu
pour des appareils espresso à pompe, par
conséquent assez finement.
Il est conseillé de conserver le café moulu ou en
grains au réfrigérateur, dans des récipients her-
métiques. En effet, le café absorbe facilement
les odeurs.
MISE EN SERVICE -
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Sortir avec soin l’appareil et tous les acces-
soires de l’emballage.
•Ouvrir le couvercle, enlever le réservoir d’eau
(17) et le laver à l’eau froide propre.
Remplir le réservoir sans dépasser le repère
MAX, le remettre dans l’appareil et fermer le
couvercle.
•S’assurer que le réservoir (17) est en position
correcte. Remplir le réservoir en utilisant exclu-
sivement de l’eau froide. Ne pas utiliser d’eau
gazeuse ou autres liquides.
Attention: Pour prévenir les problèmes dus à la pré-
sence de calcaire dans l’eau, il est important que
l’appareil utilise le filtre adoucisseur (25). Une autre
solution consiste à utiliser des pastilles de détartra-
ge, en suivant les indications fournies au paragraphe
“programme de détartrage”. En cas d’utilisation du
filtre adoucisseur, suivre les instructions relatives au
montage fournies au paragraphe “Montage du filtre”.
Ouvrir le couvercle du récipient de café en grains
(18), introduire les grains de café et refermer le
couvercle.
Ne pas utiliser des grains qui, pendant ou après la
torréfaction, ont été traités avec des additifs tels que
sucre ou autres substances, car ils pourraient en-
dommager le moulin à café. Dans ce cas, les frais
de réparation ne sont pas couverts par la garantie.
Mettre la manette vapeur/eau chaude (11) sur 0.
Remplissage du système
Lors de la première mise en marche, il pourrait arri-
ver que les conduits qui se trouvent dans l’appareil
ne soient pas encore pleins d’eau. L’appareil signale
cette situation de la façon suivante:
Lorsque l’on a allumé l’appareil en agissant sur
la touche on/off (2), le symbole commen-
ce à clignoter.
•Tourner vers la droite la manette vapeur/eau
chaude (11). Le système se remplit et l’eau
peut sortir par la buse (12).
Dès que le symbole recommence à cligno-
ter, il est possible de tourner à nouveau la ma-
nette (11) sur la gauche. commence à cli-
gnoter.
Lorsque le système est chaud, la touche de ser-
vice (7) clignote.
Appuyer sur la touche de service (7) pour laver
le système par la sortie de café (8).
•L’indication normale correspondant à la distribu-
tion de café apparaît sur l’afficheur.
•L’appareil est maintenant prêt pour l’utilisation.
CONSEIL : Placer un récipient sous la sortie afin de
recueillir l’eau.
Pendant le fonctionnement normal, il est possible de
laver l’appareil à tout moment en provoquant une
distribution d’eau par la sortie de café (8), en ap-
puyant sur la touche de service (7).
Mise en marche
1a. Sortir la fiche de ligne du logement du cordon
(14) et la brancher à une prise de courant ap-
propriée.
2a. Appuyer sur l’interrupteur de ligne (15). La
touche on/off (2) s’allume.
3a. Appuyer sur la touche on/off (2). commen-
ce à clignoter.
4a. Lorsque l’appareil est chaud, la touche de servi-
ce (7) clignote.
5a. Appuyer sur la touche de service (7) pour laver
le système par la sortie de café (8).
6a. L’appareil est maintenant prêt pour l’utilisation.
Réglage du degré de mouture
Attention: Il n’est possible de régler le degré de
mouture que quand le moulin à café est en service.
Le moulin à café peut être adapté à la torréfaction
du café en grains. Nous conseillons en tout cas
d’opter pour un degré moyen.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
AROMA RAFFAELLO
34
•Ouvrir le couvercle du récipient de café en
grains (18)
Le moulin à café étant en marche, tourner la
manette (19) pour la mettre dans la position dé-
sirée. Plus le point représenté près de la manet-
te est petit, plus la mouture du café sera fine.
La règle est la suivante :
–la torréfaction claire nécessite un réglage
plus fin
–la torréfaction foncée nécessite un réglage
plus gros.
PP
PP
RR
RR
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
L’appareil est réglé dès le départ pour pouvoir pré-
parer tout de suite un premier café. Nous recom-
mandons toutefois de refaire les programmations
de base principales selon les préférences person-
nelles. En premier lieu, effectuer les opérations dé-
crites au paragraphe “Programmations” pour les ré-
glages relatifs au filtre et à la dureté de l’eau.
REMARQUE: Lors de la première utilisation ou si
l’appareil est resté inutilisé pendant une longue pé-
riode, le premier café n’a pas encore un arôme par-
fait. Par conséquent, ne pas le consommer.
Sélection de l’intensité du café
Selon les préférences, l’intensité du café peut être
réglée sur trois niveaux :
= léger environ 7 g de café moulu
(par ex. café au lait,
cappuccino)
= normal environ 9 g de café moulu
(par ex. café crème)
= fort environ 11 g de café moulu
(par ex. café express,
café fort)
Dès que l’appareil est prêt pour l’utilisation, l’option
préprogrammée par le fabricant apparaît sur l’affi-
cheur.
Il est possible de la modifier en appuyant plusieurs
fois sur le sélecteur (4), jusqu’à ce que l’intensité dé-
sirée pour le café s’affiche.
Sélection de la quantité d’eau
Il est possible de doser la quantité d’eau en utilisant
la manette de réglage (3) relative:
•la faire tourner dans le sens contraire des ai-
guilles d’une montre pour diminuer la quantité
d’eau.
•la faire tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la quantité d’eau utili-
sée.
Il est possible de modifier la quantité d’eau pendant
que les opérations sont en cours.
CONSEIL : Pour régler la quantité d’eau idéale, en
fonction des goûts personnels et des dimensions de
la tasse, effectuer les opérations suivantes lors de
la préparation du premier café :
•Mettre la manette de réglage de la quantité
d’eau (3) sur les positions suivantes :
vers la gauche pour une tasse de café ex-
press.
–totalement vers la droite pour une tasse plus
grande.
Appuyer sur le sélecteur 1 tasse (5). L’appareil
commence à préparer le café.
Juste avant que la quantité de café désirée soit
atteinte, tourner la manette de réglage de la
quantité d’eau (3) lentement sur la gauche, jus-
qu’à ce que la distribution s’arrête.
•Prendre note de la position sur l’échelle à points
indiquée par la manette de réglage de la quanti-
té d’eau (3).
DD
DD
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
II
II
BB
BB
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
DD
DD
EE
EE
CC
CC
AA
AA
FF
FF
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
OO
OO
UU
UU
RR
RR
UU
UU
NN
NN
EE
EE
TT
TT
AA
AA
SS
SS
SS
SS
EE
EE
Placer la tasse préchauffée sous la sortie de café
(8)
La sortie de café (8) est réglable en hauteur et peut
s’adapter avec précision à la taille de la tasse.
Régler l’intensité du café et la quantité d’eau dé-
sirée.
Appuyer sur le sélecteur 1 tasse (5).
•L’appareil commence la procédure d’infusion.
Il est possible d’interrompre à tout moment cet-
te procédure en appuyant sur le sélecteur 1 tas-
se (5) ou 2 tasses (6).
Attention : Si l’on prépare du café pour la première
fois, la chambre de mouture est encore vide. Il peut
arriver qu’après la première mouture, le symbole
“Café en grains manquant” commence à clignoter
et que l’appareil ne distribue pas de café. Dans ce
cas, appuyer à nouveau sur le sélecteur (5) pour ré-
péter la procédure.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
AROMA RAFFAELLO
35
DD
DD
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
II
II
BB
BB
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
DD
DD
EE
EE
CC
CC
AA
AA
FF
FF
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
OO
OO
UU
UU
RR
RR
DD
DD
EE
EE
UU
UU
XX
XX
TT
TT
AA
AA
SS
SS
SS
SS
EE
EE
SS
SS
Pour la préparation de deux tasses, deux mou-
tures s’effectuent automatiquement en succes-
sion.
•Placer les deux tasses sous la sortie de café
(8).
Régler l’intensité du café et la quantité d’eau dé-
sirées pour une tasse.
Appuyer sur le sélecteur pour 2 tasses (6).
•L’appareil commence la procédure d’infusion et
prépare deux cafés en succession.
Il est possible d’interrompre la procédure à tout
moment en appuyant sur le sélecteur 1 tasse
(5) ou 2 tasses (6).
Si, entre les deux moutures, l’eau ou le café en
grains se terminent, ou en cas de nécessité de vi-
der les bacs, une signalisation correspondante s’af-
fichera et l’appareil ne préparera pas le deuxième
café. Suivre les indications pour remettre l’appareil
en marche et pour obtenir le deuxième café, ap-
puyer uniquement sur le sélecteur 1 tasse (5).
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
SS
SS
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
DD
DD
EE
EE
CC
CC
AA
AA
FF
FF
ÉÉ
ÉÉ
DD
DD
ÉÉ
ÉÉ
JJ
JJ
ÀÀ
ÀÀ
MM
MM
OO
OO
UU
UU
LL
LL
UU
UU
•Tout d’abord, tourner la manette de réglage de
la quantité d’eau (3) pour la mettre sur la quanti-
té d’eau désirée pour une tasse.
•Ouvrir le couvercle pour accéder au récipient du
café moulu (20). Le symbole clignote.
Remplir en versant un doseur plein à ras bord
(23) de café en poudre et refermer le cou-
vercle.
Les symboles s’affichent.
•Placer la tasse sous la sortie de café (8) et appuyer
sur la touche de distribution pour 1 tasse (5).
En cas d’ouverture accidentelle du récipient de café
moulu ou si l’on n’a pas appuyé sur la touche de dis-
tribution après avoir introduit le café moulu, l’appa-
reil est automatiquement soumis, aprés une minute
que l’on ait refermé le couvercle, à un cycle de lava-
ge par la sortie du café (8). Il est ensuite à nouveau
prêt pour l’utilisation.
Attention: Le récipient de remplissage n’est pas
une réserve. Il est donc recommandé de ne jamais
introduire plus d’une portion et d’utiliser exclusive-
ment un café moulu frais ou conditionné sous vide.
Ne pas utiliser de café soluble instantané, qui peut
toutefois être préparé directement dans les tasses
en utilisant la buse de l’eau chaude (12).
DD
DD
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
II
II
BB
BB
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
DD
DD
EE
EE
AA
AA
UU
UU
CC
CC
HH
HH
AA
AA
UU
UU
DD
DD
EE
EE
Placer une tasse sous la buse (12).
Tourner vers la droite la manette de la vapeur/eau
chaude (11). Pendant la distribution d’eau chaude
par la buse, les symboles clignotent.
Remplir la tasse jusqu’à obtention de la quantité dé-
sirée, après quoi remettre la manette (11) sur 0.
Attention au danger de brûlures: Quelques pro-
jections sont possibles lorsque l’eau sort. Pendant
l’utilisation, la buse (12) atteint des températures
élevées. La laisser refroidir quelques minutes avant
de la toucher.
DD
DD
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
II
II
BB
BB
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
DD
DD
EE
EE
VV
VV
AA
AA
PP
PP
EE
EE
UU
UU
RR
RR
//
//
LL
LL
AA
AA
II
II
TT
TT
MM
MM
OO
OO
NN
NN
TT
TT
ÉÉ
ÉÉ
Appuyer sur la touche de préchauffage de la
vapeur (10). Les symboles clignotent.
Dès que le système est prêt, le symbole
clignote et le symbole devient fixe.
•Immerger la buse (12) dans la tasse remplie di
liquide à chauffer.
•Tourner la manette de la vapeur/eau chaude
(11) vers la droite. Attention: Il commence par
sortir une petite quantité d’eau, suivie de va-
peur.
Ramener la manette (11) sur 0 pour terminer la
procédure.
Appuyer sur la touche de préchauffage de la va-
peur (10) pour ramener l’appareil au fonctionne-
ment normal.
La distribution de vapeur peut durer au maxi-
mum pour 2 minutes, après quoi l’appareil inter-
rompt automatiquement la procédure. Pour
poursuivre la procédure, tourner la manette
(11) vers la droite ou revenir à 0.
Attention au danger de brûlures: La vapeur four-
nie est très chaude! Empoigner la buse par la partie
noire en plastique!
Les résidus secs qui s’accumulent sur la buse après
que l’appareil ait été utilisé pour monter du lait sont
difficiles à enlever. Il est donc recommandé de tout
nettoyer dès que la buse a refroidi.
Attention: pour préparer un café tout de suite
après une distribution de vapeur, il est important
d’effectuer un lavage de l’appareil pour refroidir le
circuit et éviter d’altérer l’arôme du café. A ces fins,
placer un récipient sous la sortie de café (8) et ap-
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
AROMA RAFFAELLO
36
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
puyer sur la touche de service (7) ou prélever un
peu d’eau chaude par la buse (12).
PP
PP
RR
RR
OO
OO
GG
GG
RR
RR
AA
AA
MM
MM
MM
MM
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
Pour les programmations, on utilise les touches sui-
vantes:
Touche de service S (7)
Mode Programmation/Touche de confirmation
Sélecteur (4)
Touche de sélection
Touche on/off (2)
Interruption de la programmation
Les programmations ne peuvent s’effectuer que
lorsque la touche on/off (2) est sur off (mode Stand-
by).
L’appareil permet d’effectuer la programmation des
fonctions suivantes :
1. Filtre =
2. Dureté de l’eau =
3. Température =
4. Temps arrêt =
1. FILTRE
Montage du filtre
Un filtre spécial pour le réservoir d’eau est fourni en
accessoire avec l’appareil. Ce filtre, à base de rési-
ne, protège l’appareil contre les dépôts calcaires et
filtre toutes les substances (par exemple le chlore et
autres résidus métalliques) qui peuvent altérer le
goût et l’arôme du café, sans modifier les proprié-
tés minérales de l’eau. Afin que l’appareil reconnais-
se la présence du filtre, il est nécessaire de pro-
grammer le réglage du filtre sur “On”. Le réglage de
base effectué à l’usine est sans filtre.
Réglage programmation filtre ON :
Réglage programmation filtre OFF :
1b. Eteindre l’appareil en agissant sur la touche
on/off (2) (mode Stand-by).
2b. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes pour accéder au mode
Programmation.
3b. Les symboles s’allument en sé-
quence.
4b. Attendre que le symbole filtre s’allume et
appuyer sur le sélecteur (4).
5b. Le symbole commence à clignoter.
6b. Appuyer sur le sélecteur (4) jusqu’à ce que les
deux symboles clignotent. Ces sym-
boles indiquent que le filtre est actif (Filtre ON).
7b. Confirmer en appuyant sur la touche de servi-
ce (7) pendant environ 2 secondes. Les
symboles clignotent.
8b. Vider le réservoir (17) de l’eau qu’il contient et
visser le filtre avec l’accessoire pour le monta-
ge du filtre (24), fourni avec l’appareil, sur le
support (21).
9b. Remplir le réservoir d’eau fraîche et le
remettre dans l’appareil. Le symbole
clignote.
10b. Placer un récipient sous la buse de l’eau chau-
de (12) et tourner la manette (11) vers la droi-
te. Le système est soumis à un cycle de lava-
ge.
11b. Attendre qu’il ne sorte plus d’eau de la buse,
après quoi tourner à nouveau la manette (11)
vers la gauche.
Le système chauffe rapidement et est à
nouveau prêt pour l’utilisation.
Il peut arriver que la touche de service (7)
continue de clignoter. Dans ce cas, appuyer
sur la touche (7) pour un bref cycle de lava-
ge ultérieur à travers la sortie de café (8).
ATTENTION : le système requiert la programma-
tion soit de la présence du filtre soit la dureté de
l’eau et par conséquent le cycle de détartrage ma-
nuel. Une des deux programmations exclut l’autre.
En cas d’utilisation du filtre pour l’appareil et si le
système a été programmé sur “On”, la programma-
tion pour la dureté de l’eau et le détartrage manuel
n’est plus affichée.
Le filtre perd son efficacité lorsque l’appareil a distri-
bué environ 50 litres d’eau. Pour son remplace-
ment, suivre les instructions fournies au paragraphe
“remplacement filtre”.
Important : Même quand aucune indication n’appa-
raît sur l’afficheur et si le nombre de boissons pré-
parées est limité, remplacer le filtre au maximum
tous les deux mois (voir paragraphe “remplacement
manuel du filtre (25)”).
La rondelle située sur la tête du filtre peut être utili-
sée comme aide-mémoire pour y inscrire la date de
remplacement du filtre.
AROMA RAFFAELLO
37
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Pour prévenir de façon radicale le problème
du tartre, même en cas d’utilisation régulière
du filtre à base de résines, il est conseillé d’ef-
fectuer le “programme de détartrage” au
moins une fois par an.
Sans filtre
Pour ne plus utiliser le filtre, reprogrammer son ré-
glage sur “OFF”.
Cela est important car sans filtre, il est nécessaire
d’effectuer le programme de détartrage.
1c. Eteindre l’appareil en agissant sur la touche
on/off (2) (mode Stand-by).
2c. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes pour accéder au mode Pro-
grammation.
3c. Les symboles s’allument en séquen-
ce.
4c. Attendre que le symbole filtre s’allume et ap-
puyer sur le sélecteur (4).
5c. Les symboles commencent à clignoter.
6c. Appuyer sur le sélecteur (4) jusqu’à ce que seul
le symbole clignote, indiquant que le filtre
est inactif (Filtre OFF).
7c. Confirmer en appuyant sur la touche de service
(7) pendant environ 2 secondes.
8c. La programmation s’achève et le système re-
passe au mode Stand-by.
Lorsque l’on n’utilise pas le filtre, ne pas oublier de
programmer la dureté de l’eau.
2. DURETÉ DE L’EAU
Selon la dureté de l’eau locale et en l’absence de
filtre, l’appareil doit être détartré. Afin que le systè-
me puisse signaler ponctuellement la nécessité
d’une procédure de détartrage, entrer la dureté de
l’eau avec laquelle l’appareil devra travailler avant la
première utilisation.
En premier lieu, tester l’eau avec le papier tournesol
(26) fourni avec l’appareil :
Remplir un petit récipient d’eau du robinet. Immer-
ger et retirer tout de suite du récipient le papier
tournesol et le secouer légèrement.
Au bout d’environ une minute, il est possible de lire
le résultat en comptant les points rouges.
Les différents niveaux sont les suivants :
–1 point rouge =
1 -7° dH / 1 - 12.6 °fH =
–2 points rouges =
8 -14° dH / 12.7 -25.2 °fH =
–3 points rouges =
15-21° dH / 25.3-37.8 °fH =
–4 points rouges =
> 21° dH / > 37.8 °fH =
Si aucun point rouge n’est présent, régler le Niveau
.
1d. Eteindre l’appareil en agissant sur la touche
on/off (2) (mode Stand-by)
2d. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes pour accéder au mode Pro-
grammation.
3d. Les symboles s’allument en sé-
quence (Le symbole de la dureté de l’eau n’ap-
paraît pas lorsque le filtre est réglé sur “On”,
voir paragraphe “FILTRE”).
4d. Attendre que le symbole s’allume et confir-
mer en appuyant sur le sélecteur (4).
5d. Les symboles commencent à cli-
gnoter.
6d. Appuyer sur le sélecteur (4) jusqu’à ce que les
symboles pour le niveau désiré clignotent.
7d. Confirmer en appuyant sur la touche de service
(7) pendant environ 2 secondes.
8d. La programmation s’achève et le système re-
passe au mode Stand-by.
3. TEMPÉRATURE
Il est possible de modifier la température du café
selon les préférences personnelles :
Normale =
Haute =
Maximale =
Le réglage de base effectué en usine est “Haute”.
1e. Eteindre l’appareil en agissant sur la touche
on/off (2) (mode Stand-by).
2e. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes pour accéder au mode Pro-
grammation.
3e. Les symboles s’allument en sé-
quence.
AROMA RAFFAELLO
38
4e. Attendre que le symbole de température
s’allume et appuyer sur le sélecteur (4).
5e. Les symboles commencent à clignoter.
6e. Appuyer sur le sélecteur (4) jusqu’à ce que les
symboles pour le réglage désiré clignotent.
7e. Confirmer en appuyant sur la touche de service
(7) pendant environ 2 secondes.
8e. La programmation s’achève et le système re-
passe au mode Stand-by.
4. TEMPS D’ARRÊT
Cette fonction permet de programmer après com-
bien de temps l’appareil passera au mode Stand-by
après la dernière distribution.
Les réglages possibles sont les suivants :
–amais =
30 mn =
–2 heures =
–5 heures =
Le réglage de base effectué à l’usine est de 5
heures.
1f. Eteindre l’appareil en agissant sur la touche
On/Off (2) (Mode Stand-by).
2f. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes pour accéder au mode Pro-
grammation.
3f. Les symboles s’allument en sé-
quence.
4f. Attendre que le symbole s’allume, après
quoi appuyer sur le sélecteur (4).
5f. Les symboles commencent à cli-
gnoter.
6f. Appuyer sur le sélecteur (4) jusqu’à ce que les
symboles relatifs à la phase désirée clignotent.
7f. Confirmer en appuyant sur la touche de service
(7) pendant environ 2 secondes.
8f. La programmation s’achève et le système re-
passe au mode Stand-by.
EE
EE
NN
NN
TT
TT
RR
RR
EE
EE
TT
TT
II
II
EE
EE
NN
NN
REMPLACEMENT DU FILTRE (25)
Le filtre perd son efficacité lorsque l’appareil a
distribué environ 50 litres d’eau. Cette perte
d’efficacité est signalée sur l’afficheur par l’allumage
du symbole et par le clignotement de la touche de
service (7).
CONSEIL : N’appuyer sur la touche de service que
pour remplacer le filtre.
Il est en tout cas possible de continuer à distribuer
du café, de l’eau chaude et de la vapeur. Quoi qu’il
en soit, il est recommandé de procéder en temps
utile au remplacement du filtre.
1g. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes. Les symboles
clignotent.
2g. Vider le réservoir (17) de l’eau qu’il contient et
remplacer le filtre.
3g. Remplir le réservoir d’eau fraîche et le replacer
dans l’appareil.
4g. Placer un récipient sous la buse de vapeur-eau
chaude (12) et tourner la manette de
vapeur/eau chaude (11) vers la droite. Le systè-
me effectue un cycle de lavage.
5g. Attendre qu’il ne sorte plus d’eau de la buse,
après quoi tourner à nouveau la manette (11)
vers la gauche.
6g. Le système se met rapidement en température
(clignote), après quoi il est à nouveau prêt
pour l’utilisation. L’indication normale correspon-
dant à la distribution de café apparaît sur l’afficheur.
Remplacement manuel du filtre (25)
Même si l’appareil n’a fait que quelques cafés, le
filtre doit être remplacé au maximum tous les
2 mois. Dans ce cas, aucune signalisation n’appa-
raît sur l’afficheur et le nouveau filtre doit être rem-
placé manuellement.
La rondelle située sur la tête du filtre peut être utili-
sée comme aide-mémoire pour y inscrire la date de
remplacement du filtre.
1h. Allumer l’appareil en agissant sur la touche
On/Off (2) (mode Allumé)
2h. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes. Les symboles
clignotent en séquence.
3h. Attendre que le symbole filtre s’allume et ap-
puyer brièvement sur la touche de service (7)
pour confirmer.
4h. Le symbole commence à clignoter.
5h. Appuyer à nouveau sur la touche de service (7)
pendant environ 2 secondes. Les symboles
clignotent.
6h. Effectuer les opérations décrites à partir du
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
AROMA RAFFAELLO
39
point 2g du paragraphe “remplacement du
filtre”.
PROGRAMME DE NETTOYAGE
Le programme de nettoyage permet d’effectuer un
nettoyage soigné de tout le groupe de distribution
en éliminant les restes de café et les dépôts huileux
qui peuvent être à l’origine d’incrustations et d’obs-
tructions. Pour effectuer le programme, il est né-
cessaire d’utiliser des pastilles spéciales, en vente
dans les Centres d’Assistance Agréés.
ATTENTION: Ce programme est exclusivement
réservé au nettoyage du groupe de distribu-
tion de café. Il ne s’agit pas du programme de
détartrage et il est nécessaire de veiller à ne
pas confondre les pastilles destinées à ces
deux différentes utilisations.
Quand l’appareil a besoin d’être soumis à une procé-
dure de nettoyage, le symbole apparaît sur
l’afficheur et la touche de service (7) clignote.
CONSEIL : N’appuyer sur la touche de service que
pour commencer la procédure de nettoyage.
Il est en tout cas possible de continuer à distribuer
du café, de l’eau chaude et de la vapeur. Quoi qu’il
en soit, il est recommandé d’effectuer en temps uti-
le le programme de nettoyage.
Attention: Une fois lancé, le programme de
nettoyage ne doit pas être interrompu.
1i. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes. Le symbole clignote.
2i. Enlever le bac à gouttes (9b) et le réservoir
d’eau (17) et nettoyer le tout soigneusement.
3i. Remplir le réservoir d’eau fraîche, remettre le
réservoir et les bacs.
4i. L’appareil effectue un bref cycle de lavage et le
symbole commence à clignoter.
CONSEIL : Placer sous la sortie du café (8) un réci-
pient ayant une capacité suffisante (environ 0,5 l).
5i. Introduire la pastille de nettoyage dans le réci-
pient du café en poudre (20) et fermer le cou-
vercle. La touche de service (7) clignote.
Attention: ne pas introduire la pastille de net-
toyage dans le réservoir d’eau (17).
6i. Appuyer sur la touche de service (7).
7i. L’appareil commence la procédure de nettoya-
ge.
8i. La procédure de nettoyage s’effectue automa-
tiquement et dure environ 10 minutes. Dès que
le cycle est terminé, le symbole clignote.
9i. Vider le bac à gouttes (9b) et le remettre en
place.
10i. Si nécessaire, remplir le réservoir (17) d’eau
fraîche.
11i. L’appareil se met rapidement en température,
après quoi il est à nouveau prêt pour l’utilisa-
tion.
Nettoyage manuel
En cas de nécessité, il est possible d’effectuer le
programme de nettoyage même en l’absence d’une
alarme correspondante :
1l. Allumer l’appareil en agissant sur la touche
On/Off (2) (mode Allumé).
2l. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes. Les symboles
et/ou s’allument en séquence.
3l. Attendre que le symbole s’allume et confir-
mer en appuyant brièvement sur la touche de
service (7).
4l. Le symbole commence à clignoter.
5l. Appuyer à nouveau sur la touche de service (7)
pendant environ 2 secondes. Le symbole
clignote.
6l. Effectuer les opérations décrites ci-dessus, à
partir du point 2i du paragraphe “programme de
nettoyage”.
En cas de démarrage accidentel du programme de
nettoyage, il est possible d’interrompre son exécu-
tion en début de cycle en appuyant sur la touche
On/Off (2) pendant environ 2 secondes.
PROGRAMME DE DÉTARTRAGE
Si vous n’utilisez pas régulièrement le filtre spécial
(25), il est de la plus haute importance que le tartre
qui se forme dans l’appareil soit éliminé au moins
une fois tous les deux mois régulièrement pour
ne pas compromettre le fonctionnement de l’appa-
reil au fil du temps. Pour réaliser le programme de
détartrage, il est nécessaire d’utiliser le détartrant
spécial Polti, en vente dans les Centres d’Assistan-
ce Agréés.
REMARQUE : N’utiliser en aucun cas d’acides sul-
furiques ou autres produits contenant cet acide,
car ils risquent de compromettre les fonctions de
l’appareil. Pour le détartrage, éviter le vinaigre ou
les produits à base de vinaigre, ne pas utiliser de
substances non autorisées par le fabricant, mais
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
AROMA RAFFAELLO
40
utiliser exclusivement le détartrant spécial Polti.
Quand l’appareil doit être détartré, le symbole
apparaît sur l’afficheur et la touche de service (7) cli-
gnote.
CONSEIL : Avant de commencer la procédure de
détartrage, appuyer sur la touche de service.
Il est en tout cas possible de continuer à distribuer
du café, de l’eau chaude et de la vapeur. Quoi qu’il
en soit, il est recommandé de procéder en temps
utile au programme de détartrage.
Attention: - Un programme de détartrage en
cours ne doit pas être interrompu !
1m. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes. Le symbole clignote.
2m. Vider le bac à gouttes (9b) et le remettre en
place. Le symbole clignote tandis que le
symbole s’allume.
3m. Enlever le réservoir d’eau (17) et introduire
deux pastilles de détartrant Polti (en suivant
les indications fournies par le fabricant) et la
quantité d’eau correspondante, jusqu’au repè-
re 0,5 l.
Attention: ne pas introduire les pastilles
de détartrant dans le récipient du café
moulu (20).
4m. Remettre en place le réservoir. Le symbole
clignote.
5m. Placer un récipient ayant une capacité suffi-
sante (environ 1/2 l) sous la buse de l’eau
chaude/vapeur (12).
6m. Ouvrir la manette vapeur/eau chaude (11) en
la faisant tourner vers la droite.
7m. L’appareil se détartre automatiquement et la
solution détartrante s’écoule par intermitten-
ce par la buse de l’eau chaude (12) (environ
10 mn). Pendant cette procédure, le symbole
clignote.
8m. Dès que le symbole recommence
à clignoter, il est possible de tourner à nou-
veau la manette (11).
9m. La solution détartrante s’écoule maintenant
par en la bac a gouttes (environ 15 mn).
10m. Dès que la solution détartrante s’est écoulée,
les symboles clignotent.
11m. Enlever le bac à gouttes (9b) et le réservoir
d’eau (17) et vider le tout.
12m. Remplir le réservoir (17) d’eau fraîche et le
remettre en place, ainsi que le bac à gouttes.
Le symbole clignote.
13m. Ouvrir la manette vapeur/eau chaude (11) en
la tournant vers la droite.
14m. Le système est à nouveau lavé par intermit-
tence à travers la buse vapeur-eau chaude
(12) (environ 5 minutes).
15m. Dès que le symbole recommence à cli-
gnoter, il est possible de tourner à nouveau la
manette (11).
16m. Le système est lavé par en la bac a gouttes
(environ 5 minutes).
17m. Au terme du lavage, le symbole clignote.
18m. Vider le bac à gouttes (9b) et le remettre en
place.
19m. Le système se met rapidement en températu-
re. La touche de service (7) clignote.
20m. Appuyer sur la touche de service (7) pour la-
ver le système à travers la sortie du café (8).
21m. L’appareil est maintenant prêt pour l’utilisa-
tion.
Détartrage manuel
En cas de nécessité, il est possible d’effectuer le
programme de détartrage même en l’absence d’une
alarme correspondante:
1n. Allumer l’appareil en agissant sur la touche
On/Off (2) (Mode Allumé).
2n. Appuyer sur la touche de service (7) pendant
environ 2 secondes. Les symboles
s’allument en séquence.
3n. Attendre que le symbole s’allume et
confirmer en appuyant brièvement sur la
touche de service (7). Le symbole
commence à clignoter.
4n. Appuyer à nouveau sur la touche de service
(7) pendant environ 2 secondes. Le symbole
clignote.
5n. Effectuer les opérations décrites à partir du
point 2m du paragraphe “Programme de dé-
tartrage”.
En cas de démarrage accidentel du programme de
détartrage, il est possible d’interrompre la procédu-
re en début de cycle en appuyant sur la touche
On/Off (2) pendant environ 2 secondes.
Nettoyage général
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits abra-
sifs.
•Nettoyer l’enveloppe à l’intérieur et à l’extérieur
en utilisant uniquement un chiffon doux humidi-
fié.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Symbole Signification Que faire
Clignote Remplir ou rincer le système Ouvrir la manette eau
d’amenée d’eau. chaude/vapeur (11).
Clignote Réservoir d’eau (17) vide. Remplir d’eau fraîche.
Réservoir d’eau (17) absent Bien mettre en place le
ou mal remis en place. réservoir d’eau.
Clignotent Il n’y a pas de café en grains. Remplir le récipient (18) de
en direction ascendante café en grains.
Clignote Le bac à gouttes (9b) et/ou le Vider le bac à gouttes et/ou le
récipient destiné à recevoir les récipient pour les marcs.
marcs (9c) sont pleins.
S’allume Le bac à gouttes (9b) et le Mettre en place le bac à gouttes (9a)
récipient destiné à recevoir et le récipient pour les marcs (9c).
les marcs (9c) sont absents Nettoyer les contacts.
ou mal remis en place
Les contacts (9d) du bac
à gouttes sont sales.
clignotent Système surchauffé. Faire refroidir le système.
S’allume L’appareil a besoin d’un Effectuer le nettoyage
nettoyage.
S’allume Présence de traces de tartre. Eliminer le tartre
S’allume Le filtre a perdu son efficacité. Remplacer le filtre
Clignote Le couvercle du recipient de Fermer le couvercle.
café moulu (20) est ouvert.
Clignote La porte de la chaudière Fermer la porte.
(22) est ouverte.
AROMA RAFFAELLO
41
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
CC
CC
OO
OO
MM
MM
MM
MM
UU
UU
NN
NN
II
II
CC
CC
AA
AA
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
SS
SS
DD
DD
EE
EE
LL
LL
AA
AA
PP
PP
AA
AA
RR
RR
TT
TT
DD
DD
UU
UU
SS
SS
YY
YY
SS
SS
TT
TT
ÈÈ
ÈÈ
MM
MM
EE
EE
Ne vider le bac à gouttes (9b) et le récipient des
marcs (9c) que lorsque l’indication correspon-
dante apparaît sur l’afficheur. Occasionnelle-
ment, nettoyer à l’eau savonneuse.
Pendant le nettoyage du bac à gouttes (9b), se
souvenir de toujours nettoyer les contacts (9d)
sur le côté arrière du bac.
•Le réservoir d’eau doit être rincé chaque jour et
rempli d’eau propre froide.
Nettoyer la buse de l’eau chaude et de la vapeur
avec un chiffon humide après chaque utilisation.
AROMA RAFFAELLO
42
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
PANNE SIGNIFICATION SOLUTION
L’appareil ne produit ni eau Buse (12) bouchée. Bien nettoyer la buse.
chaude ni vapeur.
Peu de mousse. Le lait utilisé n’est pas adapté. Lait frais ayant une teneur en
graisse de 15%.
L’appareil ne produit que Degré de mouture trop fin. Modifier le réglage de la finesse
quelques gouttes de café. Poudre de café trop fine. Utiliser une poudre de café moins
Café sans mousse. – Type de café non adapté. fine.
–Grains de café torréfiés depuis Changer de type de café.
longtemps. Utiliser un café frais en grains.
Degré de mouture non adapté au Optimiser le degré de mouture
type de café. du café
Moteur de broyage très Corps étranger dans le moteur de Contacter le Centre d’Assistance.
bruyant. broyage: par exemple un petit Continuer avec du café en poudre.
caillou.
Le programme de Filtre programmé sur "ON". Programmer le filtre sur "OFF"
détartrage ne marche pas.
S’allume La bague lumineuse de la touche Laisser l’appareil chauffer
"ON/OFF" (2) clignote à la température ambiante
pendant une/deux heures.
–L’appareil est trop froid. Laisser l’appareil chauffer à la
température ambiante pendant
clignotent ne/deux heures.
La bague lumineuse de la touche Laisser l’appareil chauffer à la
S’allumene "ON/OFF" (2) clignote. température ambiante pendant
ne/deux heures.
–L’appareil n’a pas atteint la Laisser l’appareil chauffer à la
température de service. température ambiante pendant
clignotent ne/deux heures.
La bague lumineuse de Appeler notre numéro vert.
la touche "ON/OFF" (2) clignote.
S’allumene
La chaudière est bloquée ou elle Appeler notre numéro vert.
ne s’est pas activée
clignotent correctement.
RR
RR
ÉÉ
ÉÉ
SS
SS
OO
OO
LL
LL
UU
UU
TT
TT
II
II
OO
OO
NN
NN
DD
DD
EE
EE
SS
SS
II
II
NN
NN
CC
CC
OO
OO
NN
NN
VV
VV
ÉÉ
ÉÉ
NN
NN
II
II
EE
EE
NN
NN
TT
TT
SS
SS
43
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
NOTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Polti Raffaello Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire