Dixon 4500-Series 2-piece Drop Adapters Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

090065 R6
090065 R6
IMPORTANT: To properly operate and maintain your BAYCO Drop Adapters
the following instructions are provided. Please read with care as improper
handling or maintenance may cause a hazardous condition.
Installation: Bayco 4500/4500V series 2 piece drop adapters (with built in
sight glass) are designed to couple with API fittings and allow
connection with standard hose couplings when unloading petroleum
from tankers. The drop adapter consists of 2 parts (purchased
separately) that must be bolted together. They are:
1. #4500/4500V ring assembly – with cam arms and “O”-ring seal
2. Outlet adapter (#4501/02/03 or 04) includes sight glass and
mounting hardware.
When shipped, the sight glass, gaskets, bolts and washers are
attached to the outlet in a plastic bag and must be installed to the
mating #4500/4500V ring. The ring is supplied assembled. To install
the sight glass and attach the drop adapter, proceed as follows:
The plastic bag contains the sight glass, 2gaskets, 8 bolts, and 8
spring washers.
Take the sight glass and gaskets out of the plastic bag and place
one gasket inside the adapter inlet end and make sure it is seated
evenly.
Carefully (keep straight) slide the sight glass into the inlet end and
onto the gasket.
Place the other gasket inside the inlet and on the sight glass.
Check the ring flange assembly and locate brass pin.
Using the eight bolts and spring washers provided, attach the
adapter to the mating ring flange with the brass pin at the 12:00
position as shown in the sketch. NOTE: coat bolts with anti-seize
compound.
Operation: Check use of assembled adapter by applying to API valve. Note
that the brass pin (on the #4500/4500V ring) should be at 12:00 and
in line with the 22-½ outlet bend. The pin allows the adapter
assembly to “hang” onto the API while locking cam arms. Check for
proper seal of “O” ring on API face and for drop hose connection to
outlet end.
Inspect for Damage: Drop Adapters can fail to operate if not properly
maintained. Visually check the drop adapter assembly for damage or
signs of leakage at least every month. Check the sight glass for
cracks, if visible cracks are seen replace the sight glass as indicated
above. Change the adapter if mechanical damage is noted.
DIXON BAYCO WARRANTY: For complete warranty information, please
refer to the inside back cover of the latest Dixon catalogue.
090065(fr) R6
Installation & Mode d’emploi
pour
La série Bayco 4500/4500V
Adaptateur de
déchargement
Canada:
Dixon Group Canada Limited
Innisfil (Barrie), Ontario
Téléphone: 705-436-1125
Fax: 705-436-6251
Sans frais: 877-963-4966
E-mail: isales@dixongroupcanada.com
www.dixongroupcanada.com
Europe:
Dixon Group Europe Ltd
Preston, England
Téléphone: +44 (0)1772 323529
Fax: +44 (0)1772 314664
E-mail:
enquiries@dixoneurope.co.uk
www.dixoneurope.co.uk
E-U:
Dixon Bayco USA
Chestertown, Maryland
Téléphone: 410-778-2000
Fax: 410-778-4702
Sans frais: 800-355-1991
E-mail: dixonbayco@dixonvalve.com
www.dixonbayco.com
Mexique:
Dixva, S. de R.L. de C.V.
Monterrey, N.L
Téléphone: 01-800-00-DIXON (34966)
Fax: 01-81-8354-8197
E-mail: contactenos@dixonvalve.com.mx
www.dixonvalve.com
Asie et Pacifique:
Dixon (Asia Pacific) Pty Ltd
Wingfield, South Australia
Téléphone: +61 8 8202 6000
Fax: +61 8 8202 6099
E-mail: enquiries@dixonvalve.com.au
www.dixonvalve.com.au
Pour vente & service contactez
090065(fr) R6
IMPORTANT: Pour un bon fonctionnement et pour bien entretenir votre
Adaptateur de déchargement BAYCO les instructions suivantes sont fournies.
S’il vous plaît lire avec précaution, car une manipulation incorrecte ou un
mauvais entretien peut provoquer une situation dangereuse
Installation : La série Bayco 4500/4500V l’adaptateur de déchargement à 2
morceaux (avec vitre transparente) est conçue pour un accouplement avec un
raccord API et en même temps permet une connexion avec un boyau à
raccord standard durant le déchargement d’un pétrolier. L’adaptateur de
déchargement consiste de 2 parties (vendu séparément) qui doivent être
vissés ensemble. Elles sont :
1. bague d’assemblée #4500/4500V avec des bras de cames et
joint torique.
2. Adaptateur de déchargement (#4501/02/03 ou04) incluant vitre
transparente et quincaillerie de montage.
Lors de l’expédition, la vitre transparente, les joints d’étanchéités, les
boulons et les rondelles sont dans un sac en plastique attaché à
l’adaptateur de déchargement et doivent être connectés avec la
bague d’assemblement 4500/4500V. La bague est fournie assemblée
d’avance. Pour installer la vitre transparente et l’adaptateur de
déchargement suivez les procédures suivantes :
Le sac de plastique contient une vitre transparente, 2 joints
d’étanchéité, 8 boulons et 8 rondelles de verrouillage.
Retirez la vitre transparente et les joints d’étanchéité hors du sac.
Placez un joint d’étanchéité à l’intérieur du bout de l’entrée et
assurez vous qu’’il soit placer de façon uniforme.
Délicatement, glissez la vitre transparente dans le bout de
l’entrée, étanche sur le joint d’étanchéité.
Placez l’autre joint d’étanchéité à l’autre extrémité de la vitre
transparente placé à l’intérieure l’adaptateur de déchargement.
Vérifiez la bague assemblée et localisez la goupille de laiton
En utilisant les 8 boulons et rondelles à ressorts fournis, attachez
l’adaptateur à la bride avec la goupille de laiton en position 12 :00
comme le dessin le montre. NOTEZ : enrobez les boulons avec
un lubrifiant anti-grippant.
Opération : Vérifiez si l’adaptateur fonctionne bien en appliquant une
soupape API. Notez que la goupille de laiton (sur#4500/4500V) doit
être en position 12 :00 et alignée avec la courbe 22½º de l’adaptateur
de déchargement. La goupille permet à l’adaptateur d’assemblé de
s’accrocher sur l’adaptateur API durant le verrouillage des bras.
Assurez-vous que la face de l’adaptateur API ait un joint torique
approprié et une bonne connexion avec le boyau.
Inspectez pour dommages : Les adaptateurs de déchargements peuvent ne
pas fonctionner s’ils ne sont pas entretenus correctement. Vérifiez
l’adaptateur de déchargement fréquemment pour des dommages ou
des fuites à chaque mois. Vérifiez la vitre transparente pour les
fissures. Si les fissures sont visibles, remplacez la vitre. Remplacez
l’adaptateur s’il y a des problèmes mécaniques.
GARANTIE DIXON : Pour plus d’informations complètes sur la garantie, s’il
vous plait se référer à la couverture intérieure de la dernière page du
dernier catalogue Dixon.
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Dixon 4500-Series 2-piece Drop Adapters Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues