21
22
W MISE EN GARDE
Ce produit fait partie d’un système qui protège contre certains contaminants en suspension dans l’air. Avant de se servir du
produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les directives d’utilisation fournies avec celui-ci. Mettre sur pied un programme
de protection respiratoire écrit, conforme au règlement29CFR1910.134 de l’OSHA, en matière de formation, d’essai
d’ajustement et d’évaluation médicale. Au Canada, se conformer à la normeZ94.4 de la CSA et/ou aux exigences de
l’autorité compétente de sa région, le cas échéant. Une mauvaise utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou
la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, lire les directives sur l’emballage, consulter son
superviseur ou communiquer avec le Service technique de la Division des produits de protection individuelle de 3M, aux É.-U.
au 1800243-4630 et au Canada au 1800267-4414.
AVANT-PROPOS
Coordonnées
Lire toutes les directives d’utilisation et les mises en garde avant d’utiliser ce produit. Conserver ces directives d’utilisation à titre de référence.
Pour toute question sur ces produits, communiquer avec le Service technique de 3M.
Aux États-Unis :
Site Web: www.3M.com/workersafety
Service technique: 1 800 243-4630
Au Canada :
Site Web: www.3M.ca/Safety
Service technique: 1 800 267-4414
Description du système
L’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé monté à la ceintureGVP 3M
MC
est conçu pour être utilisé avec certaines pièces faciales et
piles, ainsi que certains ltres, cartouches et tuyaux de respiration 3M pour former un système de protection respiratoire homologué par le
NIOSH. Utilisé conformément à l’homologation du NIOSH, ce type de système procure une protection respiratoire contre certains contaminants
en suspension dans l’air. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter la section « Homologation du NIOSH » des présentes
directives d’utilisation.
Les ensembles montés à la ceintureGVP sont composés d’un soufeur, d’un ensemble cartouche et ltre, d’une ceinture et d’un bloc-piles au
nickel-cadmiumGVP-111, d’un bloc-piles à hydrure métallique de nickelBP-15 ou d’une pile au lithium-ionTR-630. L’adaptateur de pileTR-659
et l’étuiTR-656 ou TR-657 sont nécessaires lorsque le bloc-pilesTR-630 est utilisé avec l’ensemble respirateur d’épuration d’air propulsé GVP.
REMARQUE: Le chargeurBC-210, utilisé pour charger le bloc-pilesBP-15, a été abandonné et n’est plus offert.
L’ensembleGVP utilisé avec le bloc-pilesGVP-111 est un système intrinsèquement sécuritaire convenant aux endroits ci-dessous: Division1,
classe I; groupe D, classe II, groupes E, F et G, classe III. L’ensembleGVP utilisé avec un bloc-pilesBP-15 ou TR-630 n’est pas intrinsèquement
sécuritaire.
Le soufeur à moteur (c.-à-d. l’ensemble turbo) fait passer l’air ambiant dans l’ensemble cartouche et ltre, puis le propulse dans la pièce
faciale par le tuyau de respiration. Le bloc-pilesGVP-111, le bloc-pilesBP-15 et l’adaptateurTR-659 (lorsqu’il est utilisé avec le bloc-piles
TR-630) ont une alarme visuelle pour avertir l’utilisateur que la pile est faible.
L’ensembleGVP 3M
MC
est offert avec une variété d’accessoires et choix de ceintures. Consulter la « Liste des composants, des accessoires
et des pièces de rechange » des présentes directives d’utilisation pour obtenir d’autres renseignements, y compris les numéros de pièce du
respirateur d’épuration d’air propulséGVP 3M
MC
. Consulter l’étiquette d’homologation du NIOSH des respirateursGVP 3M
MC
pour connaître les
congurations de systèmes homologuées.
Utiliser le couvercle pare-étincellesGVP-146 3M
MC
pour réduire l’exposition du soufeur à moteurGVP100 3M
MC
et des cartouches ou
ltresGVP 3M
MC
aux étincelles et autres matériaux chauds, habituellement générés par les activités de meulage et de soudage ou par d’autres
« travaux dégageant de la chaleur ».
REMARQUE: La ceinture en vinyleGVP-117 3M
MC
ne doit pas être utilisée pour les activités produisant une chaleur élevée ou des étincelles.
Liste des mises en garde et des avertissements énoncés dans les présentes directives d’utilisation
W MISE EN GARDE
• Ces respirateurs protègent contre certains contaminants en suspension dans l’air. Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et
comprendre les directives d’utilisation fournies avec celui-ci. Mettre sur pied un programme de protection respiratoire écrit, conforme
au règlement29CFR1910.134 de l’OSHA, en matière de formation, d’essai d’ajustement et d’évaluation médicale. Au Canada, se
conformer à la normeZ94.4 de la CSA et/ou aux exigences de l’autorité compétente de sa région, le cas échéant. Une mauvaise
utilisation peut provoquer des problèmes de santé ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit,
lire les directives d’utilisation, consulter son superviseur ou communiquer avec le Service technique de la Division des produits de
protection individuelle de 3M, aux É.-U. au 1800243-4630 et au Canada au 1800267-4414.
• Avant de se servir de ce respirateur, les utilisateurs doivent lire et comprendre les présentes directives d’utilisation. L’utilisation de ces
respirateurs par des personnes qui n’ont pas reçu la formation nécessaire ou qui n’ont pas les qualications requises ou l’utilisation
non conforme aux directives d’utilisation peut diminuer l’efcacité du respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la
mort.
• Ne pas l’utiliser avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqués par 3M, comme l’expliquent les présentes
directives d’utilisation ou l’étiquette d’homologation du NIOSH de ce respirateur. Ne pas tenter de réparer ou de modier les
composants du système, sauf comme le décrivent les présentes directives d’utilisation. Tout manquement à ces directives peut
diminuer l’efcacité du respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
• Toujours utiliser et entretenir correctement les blocs-piles au lithium-ion. Tout manquement à ces directives peut causer un
incendie, une explosion ou diminuer l’efcacité du respirateur et provoquer des blessures, des problèmes de santé ou la
mort.
a. Ne pas charger les blocs-piles avec un chargeur non homologué, dans des armoires fermées sans ventilation, dans des endroits
dangereux ou à proximité de sources de chaleur intense.
b. Ne pas immerger sans installer le couvercle de rangement et de nettoyage de la pile.
c. Ne pas utiliser, charger ni entreposer les piles en dehors de la plage de températures recommandées.
d. Charger dans un endroit surveillé exempt de matériaux combustibles.
W MISE EN GARDE
• Mesures pour réduire l’exposition aux tensions dangereuses.
a. Ne pas tenter de réparer les chargeurs. Ils ne contiennent aucune pièce qui peut être réparée par l’utilisateur.
b. Ne pas substituer, modier ou ajouter de pièces aux chargeurs.
c. Inspecter les chargeurs et les cordons d’alimentation avant de les utiliser. Les remplacer s’ils comportent des pièces endommagées.
d. Ne pas utiliser les chargeurs à l’extérieur ou dans des milieux humides.
• S’assurer que le ltre et/ou la cartouche installés sur l’appareil conviennent aux contaminants auxquels on est exposé. Tout
manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
• Ne pas trop serrer l’ensemble cartouche et ltre, car cela risque de déformer ou de déplacer le joint d’étanchéité, de causer des
inltrations d’air contaminé dans la pièce faciale du respirateur et ainsi provoquer des problèmes de santé ou la mort.
• Le fait de ne pas procéder à un essai de fonctionnement et de ne pas effectuer toutes les réparations nécessaires avant d’utiliser le
respirateur peut diminuer l’efcacité de ce dernier et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
• Avant de se servir d’un ensemble respirateur d’épuration d’air propulséGVP 3M
MC
, chaque utilisateur doit lire et comprendre les
présentes directives d’utilisation et celles qui sont fournies avec la pièce faciale utilisée. L’utilisation de ces respirateurs par des
personnes qui n’ont pas reçu la formation nécessaire ou qui n’ont pas les qualications requises, ou l’utilisation non conforme aux
présentes directives peut diminuer l’efcacité du respirateur et provoquer des problèmes de santé ou la mort.
• L’utilisation de ce respirateur dans des atmosphères pour lesquelles il n’est pas conçu ni homologué par le NIOSH peut provoquer des
problèmes de santé ou la mort. Ne pas porter ce respirateur dans les situations suivantes:
a. Atmosphères décientes en oxygène.
b. Atmosphères où les concentrations des contaminants sont inconnues.
c. Atmosphères où les concentrations de contaminants présentent un danger immédiat pour la vie ou la santé (DIVS).
d. Lorsque les concentrations des contaminants sont supérieures à la concentration d’utilisation maximale déterminée à l’aide
du facteur de protection caractéristique (FPC) recommandé pour la pièce faciale applicable ou au FPC établi par des normes
gouvernementales spéciques, selon la valeur la moins élevée. Consulter les directives d’utilisation fournies avec la pièce faciale en
question.
• Ne pas pénétrer dans une zone contaminée tant que le respirateur n’a pas été mis en place correctement. Éviter de retirer le
respirateur avant de sortir de la zone contaminée. Tout manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou
la mort.
• Les contaminants dangereux pour la santé englobent les particules trop petites pour être senties ou visibles à l’œil nu. Quitter
immédiatement la zone contaminée si l’une ou l’autre des conditions ci-dessous survient. Tout manquement à ces directives peut
provoquer des problèmes de santé ou la mort.
a. Le débit d’air diminue ou s’arrête.
b. Une partie du système est endommagée.
c. Le débit d’air alimentant le respirateur diminue ou s’arrête.
d. La respiration devient difcile.
e. On éprouve des étourdissements ou des problèmes de vision.
f. On décèle un goût ou une odeur de contaminants.
g. On ressent une irritation au visage, aux yeux, au nez ou à la bouche.
h. On pense que la concentration des contaminants a atteint un niveau tel que le respirateur ne fournit plus une protection adéquate.
• Ne pas exposer l’ensemble soufeur et ltre directement aux étincelles ou aux projections de métal en fusion. Le contact direct avec
des étincelles ou des projections de métal en fusion peut endommager le ltre et ainsi laisser pénétrer de l’air non ltré dans la zone
de respiration de l’utilisateur. Le ltre et l’ensemble soufeur risquent alors de s’enammer, causant ainsi des blessures graves, des
problèmes de santé ou la mort.
• Ne jamais modier ce respirateur. Réparer ou remplacer les pièces uniquement avec des composants 3M
MC
approuvés pour cet
ensemble. Tout manquement à ces directives peut diminuer l’efcacité du produit et provoquer des problèmes de santé ou la
mort.
• Ne pas nettoyer le respirateur à l’aide de solvants. Le nettoyage du respirateur avec des solvants peut en réduire l’efcacité et
endommager certains de ses composants. Inspecter tous les composants du respirateur avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il
est en bon état de marche. Tout manquement à ces directives peut provoquer des problèmes de santé ou la mort.
• Ne jamais essayer de nettoyer les ltres en cognant le respirateur ou en soufant de manière à déloger les substances accumulées.
Cela peut endommager la membrane du ltre et permettre aux particules nocives de pénétrer dans la zone de respiration de
l’utilisateur, provoquant ainsi des problèmes de santé ou la mort.
• Mesures pour réduire les risques d’incendie, d’explosion et de contamination environnementale:
Ne pas mettre les piles au lithium-ion au rebut dans un bac ordinaire ni les incinérer. Les blocs-piles doivent être considérés comme
des déchets spéciaux et traités conformément aux règlements environnementaux locaux.
AVERTISSEMENT
• Lorsqu’il est utilisé avec le bloc-pilesBP-15 ou la combinaison pile/adaptateurTR-630 et TR-659, le respirateurGVP 3M
MC
N’EST PAS
un système intrinsèquement sécuritaire.
• L’ensemble soufeur à moteurGVP-100 3M
MC
, cordon d’alimentationGVP-110 3M
MC
et bloc-pilesGVP-111 3M
MC
a été soumis à des
essais et porte l’homologation UL en matière de sécurité intrinsèque pour les endroits suivants:Division1, classe I; groupe D, classe
II, groupes E, F et G, classe III. Si le boîtier du bloc-pilesGVP-111 présente des ssures ou d’autres signes de dommages, ou si le
manchon en caoutchouc de l’interrupteur est endommagé ou manquant, le bloc-piles et le système ne doivent plus être considérés
comme intrinsèquement sécuritaires.
• Pour réduire les risques liés à des surfaces chaudes:
- Ne pas toucher les tiges après le chargement de la pile.