Crafstman CMHT77633 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
2
3
4
HOLD SENSOR FLAT AGAINST SURFACE. PRESS AND HOLD ACTIVATION BUTTON. WHEN RED LIGHT GOES OFF, UNIT IS CALIBRATED.
MANTENGA EL SENSOR PLANO CONTRA LA SUPERFICIE. MANTENGA PRESIONADO EL BOTÓN DE ACTIVACIÓN. CUANDO SE APAGA LA LUZ ROJA,
LA UNIDAD ESTÁ CALIBRADA.
TENEZ LE CAPTEUR À PLAT CONTRE LA SURFACE. APPUYEZ SUR LE BOUTON D'ACTIVATION ET MAINTENEZ-LE ENFONCÉ. LE VOYANT ROUGE
S'ÉTEINT LORSQUE L'APPAREIL EST ÉTALONNÉ.
MANTENHA A FACE DO SENSOR CONTRA A SUPERFÍCIE. PRESSIONE E MANTENHA O BOTÃO DE ATIVAÇÃO QUANDO A UNIDADE ESTIVER
CALIBRADA, A LUZ VERMELHA SE APAGARÁ.
KEEP PRESSING THE BUTTON AND SLOWLY SLIDE TOOL ACROSS SURFACE.
MANTENGA EL BOTÓN PRESIONADO Y LENTAMENTE DESLICE LA HERRAMIENTA POR LA SUPERFICIE.
MAINTENEZ LE BOUTON ENFONCÉ ET FAITES LENTEMENT GLISSER L'OUTIL SUR LA SURFACE.
CONTINUE PRESSIONANDO O BOTÃO E DESLIZE A FERRAMENTA LENTAMENTE PELA SUPERFÍCIE.
WHEN THE EDGE OF A STUD IS DETECTED, THE RED LED WILL GO ON AND AUDIBLE TONE WILL START. MARK THIS LOCATION.
CUANDO SE DETECTA EL BORDE DE UN PERNO, EL LED ROJO SE ENCENDERÁ Y SE ESCUCHARÁ UN TONO. MARQUE ESTA UBICACIÓN.
LORSQUE LE BORD D'UN GOUJON EST DÉTECTÉ, LE VOYANT DEL ROUGE S'ALLUME ET L'APPAREIL ÉMET UN SON. MARQUEZ CET
EMPLACEMENT.
QUANDO A BORDA DE UM PARAFUSO FOR DETECTADA, A LUZ VERMELHA SE ACENDERÁ E UM TOQUE AUDÍVEL INICIARÁ. MARQUE ESTE
LOCAL.
REPEAT STEPS 1-3 FROM THE OTHER SIDE OF THE STUD. THE CENTER POINT BETWEEN YOUR 2 EDGE MARKINGS WOULD BE THE APPROXIMATE
STUD CENTER.
REPITA LOS PASOS 1-3 DESDE EL OTRO LADO DEL PERNO. EL PUNTO CENTRAL ENTRE SUS 2 MARCAS DE BORDES DEBE SER EL CENTRO
APROXIMADO DEL PERNO.
RÉPÉTEZ LES ÉTAPES 1 À 3 EN PARTANT DE L'AUTRE CÔTÉ DU GOUJON. LE CENTRE ENTRE LES 2 EMPLACEMENTS QUE VOUS AVEZ MARQUÉS
DEVRAIT CORRESPONDRE APPROXIMATIVEMENT AU CENTRE DU GOUJON.
REPITA AS ETAPAS 1-3 DO OUTRO LADO DO PARAFUSO. O PONTO CENTRAL ENTRE SUAS 2 MARCAÇÕES DE BORDA SERÁ O CENTRO
APROXIMADO DO PARAFUSO.
WEAR SAFETY GOGGLES.
USE GAFAS PROTECTORAS.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
UTILIZE ÓCULOS DE PROTEÇÃO.
REQUIRES A 9 VOLT BATTERY. NOT INCLUDED.
REQUIRE UNA BATERIA DE 9 VOLTIOS. NO ES INCLUIDA.
FONCTIONNE AVEC PILE DE 9 VOLTS. NON INCLUSE.
REQUERE UMA BATERIA DE 9 VOLTS. NÃO INCLUSO.
WARNING / ADVERTENCIA /
AVERTISSEMENT/ ATENÇÃO
Stud Sensor
Sensor De Parales
Capteur De Poteaux
Sensor de vigas
77-075
WWW.CRAFTSMAN.COM
©2018 STANLEY TOOLS
701 E. JOPPA ROAD
TOWSON, MARYLAND 21286
U.S. & CANADA ONLY
É.-U. ET CANADA SEULEMENT
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA:
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A.
PACHECO TRADE CENTER
COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA
KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO
PARTIDO DE TIGRE
BUENOS AIRES (B1618FBQ)
REPÚBLICA DE ARGENTINA
NO. DE IMPORTADOR: 1146/66
TEL. (011) 4726-4400
IMPORTED BY/IMPORTADO POR:
BLACK & DECKER DO BRASIL LTDA.
ROD. BR 050, S/N° - KM 167
DIST. INDUSTRIAL II
UBERABA – MG – CEP: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
INSC. EST.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
BLACK & DECKER CHILE S.A.
AVDA. EDUARDO FREI M. #6001 EDIFICIO 67
CONCHALI- SANTIAGO
CHILE
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER DEL PERÚ S.A.
AV. ENRIQUE MEIGGS N° 227
PQUE. INTERN. DE INDUSTRIA Y COMERCIO - CALLAO
TELF. DIRECTO (511) 614-4242
RUC: 20266596805
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: BLACK AND DECKER S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME
# 70 TORRE B PISO 9
COLONIA SANTA FÉ
DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN
MÉXICO D.F. 01210
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
MADE IN CHINA
HECHO EN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EM CHINA
79003104
CONT. 1 PCS./PZAS
1
2
3
4
6
FR
DÉTECTEUR DE MONTANT DE CRAFTSMAN
®
Le détecteur de montant utilise des signaux électroniques pour trouver le bord des
montants ou solives à travers les murs de plâtre ou de contre-plaqué n’excédant pas
1,9 cm (3/4 po). Quand le bord d’un montant est détecté, une diode rouge s’allume
et un son audible est émis. Une encoche pour crayon à papier vous permet de
facilement marquer les bords des montants sur le mur.
ATTENTION :
Protégez vos yeux. Portez des lunettes de sécurité.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
PILES :
Ouvrez le portillon au dos de l’unité et connectez une pile de 9 V. Remettez la pile
dans son compartiment et fermez le portillon.
EMPLOIS :
Fig. 1 - Tenez fermement le détecteur de montant à plat contre
la surface.
• Appuyez sur le bouton de mise en marche et tenez-le enfoncé.
Les diodes rouge et verte s’allumeront. Quand la diode rouge
s’éteint, l’unité est étalonnée. Tenez enfoncé le bouton de mise en
marche tout au cours des procédures suivantes.
Remarque : Pendant l’étalonnage, le détecteur de montant ne doit
pas être placé directement sur un montant, du matériau dense
comme le métal, une surface mouillée ou fraîchement peinte ; ou
il sera mal étalonné. Si la diode rouge ne s’éteint pas, déplacez-le
et essayez de nouveau.
Fig. 2 - Glissez le détecteur de montant doucement sur la surface
selon une ligne droite. À mesure qu’il détecte un bord de montant,
la diode rouge s’allume et un son se fera entendre.
• Utilisez l’encoche pratique pour crayon à papier au haut de
l’unité pour marquer le bord du montant sur le mur.
Fig. 3-4 - Répétez les étapes ci-dessus en venant de l’autre côté
du montant. Marquez le bord du montant. Le milieu des deux
marques indique le centre du montant.
PRÉCAUTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT
Le détecteur de montant peut prendre le câblage électrique ou les
tubes s’ils sont proches de la surface du mur pour des montants.
Faites toujours attention quand vous clouez, coupez ou percez
des murs, plafonds et sols qui peuvent contenir de tels articles.
Souvenez toujours que les montants ou solives sont normalement
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
MANUEL
D’UTILISATION
Diode
d’alimentation
Bouton de mise
en marche
Encoche de
marquage
Diode de
détection du
bord
7
espacés de 41 ou 61 cm (16 ou 24 po) et de 3,8 cm (1,5 po) de large. Pour éviter les
surprises, sachez que tout objet plus proche ou d’une autre largeur peut ne pas être
un montant.
CONSEILS DE FONCTIONNEMENT
ÉVITER LES INTERFÉRENCES
Pour garantir les meilleures performances du détecteur de montant, gardez votre
main libre à au moins 15,2 cm (6 po ) de l’unité et de la surface du mur quand vous
testez ou balayez les surfaces.
CONSTRUCTION CONVENTIONNELLE
Les portes et fenêtres sont construites d’habitude avec des montants et boutisses
supplémentaires pour mieux les stabiliser. Le détecteur de montant détecte le bord de
ces montants et boutisses doubles comme un seul large montant.
DIFFÉRENCES DE SURFACE
Papier peint – Le détecteur de montant ne présentera aucune différence de
fonctionnement sur les surfaces couvertes de papier peint ou de tissu à moins qu’ils
ne contiennent du papier ou des fibres métalliques.
Plafonds – Quand il s’agit d’une surface irrégulière comme un mur crépi, utilisez
un morceau de carton quand vous balayez la surface. Réalisez l’étalonnage décrit
auparavant avec le morceau de carton pour garantir les meilleures performances
de l’unité. Il est aussi particulièrement important dans ce cas de vous souvenir de
garder votre main libre à l’écart de l’unité.
FICHE TECHNIQUE :
(Entre 35 et 55 % d’humidité relative)
Plage de profondeur - Précision – En
balayant et marquant des deux côtés
du montant
Jusqu’à 19 mm (¾ po) à travers les murs
de plâtre
Centre du montant ± 3 mm (1/8 po) pour le bois ou
± 6 mm (1/4 po) pour le métal
Résistance aux chocs : Chute de pas plus de 1 m (3 pi) sur le béton
Étanchéité : Résiste l’eau, mais pas étanche
Température de fonctionnement: -7 à +49 °C (+20 à +120 °F)
Température de rangement : -29 à +66 °C (-20 à +150 °F)
GARANTIE LIMITÉE
La durée de couverture peut varier; consultez les instructions du produit pour
connaître la durée exacte de la couverture.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
Pour bénéficier de la couverture de la garantie décrite ci-dessous, renvoyez un produit
avec une preuve d’achat au détaillant où il a été acheté.
GARANTIE LIMITÉE ARTISAN
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériel ou de main-d’œuvre PENDANT
UN ANà partir de la date de la vente.
SUR PREUVE D’ACHAT, un produit défectueux peut être remplacé gratuitement. Cette
garantie ne couvre pas les pièces dites consommables qui peuvent s’user suite à une
utilisation normale pendant la période de garantie.
La présente garantie couvre seulement 90jours à partir de la date de la vente en
cas d’utilisation du produit lors de services commerciaux ou de location à une autre
personne.
SCANS UP TO
2
3
4
Hold sensor flat against surface. Press and hold activation button. When red light goes off, unit is
calibrated. Keep pressing the button and slowly slide tool across surface.
Mantenga el sensor plano contra la superficie. Mantenga presionado el botón de activación. Cuando se
apaga la luz roja, la unidad está calibrada. Mantenga el botón presionado y lentamente deslice la
herramienta por la superficie.
Tenez le capteur à plat contre la surface. Appuyez sur le bouton d'activation et maintenez-le enfoncé. Le
voyant rouge s'éteint lorsque l'appareil est étalonné. Maintenez le bouton enfoncé et faites lentement
glisser l'outil sur la surface.
When the edge of a stud is detected, the red LED will go on and audible tone will start. Mark this location.
Cuando se detecta el borde de un perno, el LED rojo se encenderá y se escuchará un tono. Marque esta
ubicación.
Lorsque le bord d'un goujon est détecté, le voyant DEL rouge s'allume et l'appareil émet un son. Marquez
cet emplacement.
Repeat steps 1-2 from the other side of the stud. The center point between your 2 edge markings would be
the approximate stud center.
Repita los pasos 1-3 desde el otro lado del perno. El punto central entre sus 2 marcas de bordes debe ser
el centro aproximado del perno.
Répétez les étapes 1 à 3 en partant de l'autre côté du goujon. Le centre entre les 2 emplacements que vous
avez marqués devrait correspondre approximativement au centre du goujon.
Stud Sensor
Sensor De Parales
Capteur De Poteaux
Sensor de vigas
77-075
2
3
&
4
WEAR SAFETY GOGGLES.
USE GAFAS PROTECTORAS.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
UTILIZE ÓCULOS DE PROTEÇÃO.
REQUIRES A 9 VOLT BATTERY. NOT INCLUDED.
REQUIRE UNA BATERIA DE 9 VOLTIOS. NO ES INCLUIDA.
FONCTIONNE AVEC PILE DE 9 VOLTS. NON INCLUSE.
REQUERE UMA BATERIA DE 9 VOLTS. NÃO INCLUSO.
WARNING / ADVERTENCIA /
AVERTISSEMENT/ ATENÇÃO
WWW.CRAFTSMAN.COM
©2018 STANLEY TOOLS
701 E. JOPPA ROAD
TOWSON, MARYLAND 21286
U.S. & CANADA ONLY
É.-U. ET CANADA SEULEMENT
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE ARGENTINA:
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER ARGENTINA S.A.
PACHECO TRADE CENTER
COLECTORA ESTE DE RUTA PANAMERICANA
KM. 32.0 EL TALAR DE PACHECO
PARTIDO DE TIGRE
BUENOS AIRES (B1618FBQ)
REPÚBLICA DE ARGENTINA
NO. DE IMPORTADOR: 1146/66
TEL. (011) 4726-4400
IMPORTED BY/IMPORTADO POR:
BLACK & DECKER DO BRASIL LTDA.
ROD. BR 050, S/N° - KM 167
DIST. INDUSTRIAL II
UBERABA – MG – CEP: 38064-750
CNPJ: 53.296.273/0001-91
INSC. EST.: 701.948.711.00-98
S.A.C.: 0800-703-4644
MAQUINAS Y HERRAMIENTAS
BLACK & DECKER CHILE S.A.
AVDA. EDUARDO FREI M. #6001 EDIFICIO 67
CONCHALI- SANTIAGO
CHILE
IMPORTADO POR: BLACK & DECKER DEL PERÚ S.A.
AV. ENRIQUE MEIGGS N° 227
PQUE. INTERN. DE INDUSTRIA Y COMERCIO - CALLAO
TELF. DIRECTO (511) 614-4242
RUC: 20266596805
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: BLACK AND DECKER S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME
# 70 TORRE B PISO 9
COLONIA SANTA FÉ
DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN
MÉXICO D.F. 01210
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
MADE IN CHINA
HECHO EN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EM CHINA
79003104
CONT. 1 PCS./PZAS
3/4 19mm
THICK SURFACE MATERIAL
HI-VISIBLITY
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Crafstman CMHT77633 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire