Sauder 415109 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les sché-
mas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque
étape en français correspond à la même étape en
anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour
plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous
avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour
vous familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
35AW ÉLÉMENT DROITE.................................................................. 1
35AX ÉLÉMENT GAUCHE ..............................................................1
35AY TIROIR DROIT ............................................................................1
35AZ TIROIR GAUCHE ...................................................................... 1
40CA ÉLÉMENT DROITE.................................................................2
40CB ÉLÉMENT GAUCHE .............................................................2
40CC TIROIR DROIT ...........................................................................2
40CD TIROIR GAUCHE .....................................................................2
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE ....................................6
6B ARMATURE POUR DOSSIERS ....................................2
8B TIGE DE DOSSIER .................................................................2
10F FIXATION TWIST-LOCK® ...............................................29
18F CONNECTEUR DE MOULURE ....................................2
27G CONSOLE À ÉQUERRE ....................................................5
45G CONSOLE D'EXTENSION................................................2
13H CHARNIÈRE ................................................................................2
98K POIGNÉE .......................................................................................3
99K ENSEMBLE DE BOUTONS ..............................................1
1M FICHE DE TAMPONS EN FEUTRE............................. 1
1N CLOU ............................................................................................73
4P CLIP POUR CORDONS ......................................................1
14P BOUCHON ..................................................................................4
1R GOUPILLE EN MÉTAL ......................................................21
2R MANCHON EN CAOUTCHOUC ................................4
3R GOUPILLE LONGUE EN MÉTAL ................................. 1
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE..............................14
2S VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRE ................................9
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ..............................28
11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE .................................4
15S VIS À MÉTAUX 16 mm ARGENTÉE .........................6
18S VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON ........................4
26S VIS TÊTE PLATE 57 mm NOIRE ................................6
27S VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 42 mm NOIRE....8
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE .............................12
35S VIS À MÉTAUX 32 mm ARGENTÉE ......................... 1
A EXTRÉMITÉ DROITE .............................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ..........................................................1
C EXTRÉMITÉ DE SURMEUBLE DROITE ...................1
D EXTRÉMITÉ DE SURMEUBLE GAUCHE ............... 1
E MONTANT DROIT ...................................................................1
F MONTANT GAUCHE ............................................................1
G MONTANT DE SURMEUBLE .......................................... 1
H DESSUS DE BUREAU .......................................................... 1
I DESSUS DE SURMEUBLE................................................ 1
J VOILE DE FOND1
K TABLETTE .....................................................................................1
L TABLETTE LONGUE DE SURMEUBLE ...................1
M TABLETTE DE SURMEUBLE ........................................... 1
N DESSOUS ......................................................................................1
O PORTE .............................................................................................. 1
P GRAND ARRIÈRE .....................................................................1
Q PETIT ARRIÈRE ......................................................................... 1
R TABLETTE RÉGLABLE ........................................................1
S GRAND MONTANT GOUPILLÉ ...................................2
T PETIT MONTANT GOUPILLÉ .......................................2
U TABLETTE DE CLAVIER .....................................................1
V DEVANT DE GRAND TIROIR .......................................... 1
W DEVANT DE PETIT TIROIR .............................................2
X MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE BUREAU ..................1
Y MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE SURMEUBLE ......2
Z MOULURE DE DESSUS ..................................................... 1
AA MOULURE DE DESSUS DROITE ................................1
BB MOULURE DE DESSUS GAUCHE .............................1
CC SOCLE .............................................................................................1
D24 TÉ DROIT DE PETIT TIROIR ..................................2
D25 TÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR ...........................2
D78 ARRIÈRE DE GRAND TIROIR ......................................... 1
D87 TÉ DROIT DE GRAND TIROIR ...............................1
D88 TÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR ........................ 1
D109 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR .............................................2
D708 FOND DE GRAND TIROIR ................................................1
D716 FOND DE PETIT TIROIR ...................................................2
DD GLISSIÈRE D'EXTENSION ...............................................2
EE COULISSE D'EXTENSION ...............................................2
Meuble d'ordinateur
avec surmeuble
415109
415109www.sauder.com/services
Page 37
ÉTAPE 7
Enfoncer deux CONNECTEURS DE MOULURE (18F) dans les crans des
MOULURES (Z, AA et BB).
ÉTAPE 8
Fixer les MOULURES DE DESSUS (Z, AA et BB) au DESSUS (I). Utiliser
huit VIS TÊTE GOUTTE DE SUIF 42 mm NOIRES (27S).
ÉTAPE 9
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant
d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on
bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE DE SURMEUBLE (D) sur la MOULURE
SUPÉRIEURE GAUCHE (BB). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Insérer huit GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les PETITS MONTANTS
GOUPILLÉS (T).
Enfoncer les GOUPILLES EN MÉTAL des chants des PETITS
MONTANTS GOUPILLÉS dans les trous du DESSUS (I).
ÉTAPE 10
Fixer la LONGUE TABLETTE DE SURMEUBLE (L) à l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE DE SURMEUBLE (D). Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les GOUPILLES dans les PETITS
MONTANTS GOUPILLÉS (T) dans les trous de la TABLETTE LONGUE
DE SURMEUBLE (L).
ÉTAPE 6
Séparer les COULISSES D'EXTENSION (EE) des GLISSIÈRES
D'EXTENSION (DD) comme l'indique le schéma du haut. Faire attention
car les pièces sont graissées.
Fixer les GLISSIÈRES D'EXTENSION (DD) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A)
et au MONTANT DROIT (E). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm
DORÉES (3S).
REMARQUE : Pour chaque GLISSIÈRE D'EXTENSION, faire tourner
une VIS dans le trou indiqué dans le schéma agrandi. Ensuite, enfi ler la
cartouche interne de la GLISSIÈRE D'EXTENSION vers l'intérieur pour
trouver l'autre trou qui est aligné sur le trou dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A)
et le MONTANT DROIT (E). Faire tourner une VIS dans ces trous.
ÉTAPE 5
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (35AW) au MONTANT GAUCHE (F) et une
ÉLÉMENT GAUCHE (35AX) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
ÉTAPE 4
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (35AW) au MONTANT GAUCHE (F) et une
ÉLÉMENT GAUCHE (35AX) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S).
ÉTAPE 3
Fixer les CONSOLES D'EXTENSION (45G) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
Fixer une CONSOLE À ÉQUERRE (27G) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et à la
MOULURE D'EXTRÉMITÉ DE BUREAU (X). Utiliser deux VIS TÊTE LARGE
14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : Serrer la vis dans la rainure de la MOULURE D'EXTRÉMITÉ
DE BUREAU (X). Ne pas serrer de trop.
ÉTAPE 2
Faire glisser les MOULURES D’EXTRÉMITÉ DE SURMEUBLE (Y) sur les
chants crantés des EXTRÉMITÉS DE SURMEUBLE (C et D) jusqu’à ce
que les extrémités soient à fl eur.
Faire glisser la MOULURE D’EXTRÉMITÉ (X) sur le chant cranté de
l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) jusqu’à ce que les chants soient à fl eur.
* Brevet État Unis n° 5,499,886
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour
éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-
LOCK® SAUDER (10F) dans les gros trous des EXTRÉMITÉS (A et B).
Répéter cette étape pour les EXTRÉMITÉS DE SURMEUBLE (C y D), les
MONTANTS (E et F), le MONTANT DE SURMEUBLE (G), le VOILE DE
FOND (J), la TABLETTE (K), les TABLETTES DE SURMEUBLE (L et M) et
le DESSOUS (N).
415109 www.sauder.com/servicesPage 38
ÉTAPE 11
Fixer le MONTANT DE SURMEUBLE (G) au DESSUS DE SURMEUBLE (I)
et à la TABLETTE LONGUE DE SURMEUBLE (L). Serrer quatre FIXATIONS
TWIST-LOCK®.
Insérer huit GOUPILLES EN MÉTAL (1R) dans les GRANDS MONTANTS
GOUPILLÉS (S).
Enfoncer les GOUPILLES EN MÉTAL des chants des GRANDS
MONTANTS GOUPILLÉS dans les trous du DESSUS DE SURMEUBLE (I).
ÉTAPE 12
Fixer la TABLETTE DE SURMEUBLE (M) au MONTANT DE SURMEUBLE (G).
Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les GOUPILLES dans les GRANDS
MONTANTS GOUPILLÉS (S) dans les trous de la TABLETTE DE
SURMEUBLE (M).
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE DE SURMEUBLE (C) à la MOULURE DE
DESSUS DROITE (AA) et à la TABLETTE DE SURMEUBLE (M). Serrer
quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®.
415109www.sauder.com/services
Page 39
ÉTAPE 16
Fixer le MONTANT GAUCHE (F) au DESSUS DE BUREAU (H). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Fixer le MONTANT GAUCHE (F) sur la TABLETTE (K) et le VOILE DE FOND (J).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 17
Fixer le MONTANT DROIT (E) au DESSUS DE BUREAU (H). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Fixer le DESSOUS (N) au MONTANT GAUCHE (F). Serrer deux FIXATIONS
TWIST-LOCK®.
Fixer le DESSOUS (N) au MONTANT DROIT (E). Utiliser deux VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S).
ÉTAPE 13
Enfoncer quatre CACHE-TROUS (14P) dans les trous dans la MOULURE
DE DESSUS (Z).
Fixer le DESSUS DE BUREAU (H) sur l’EXTRÉMITÉ GAUCHE DE
SURMEUBLE (D), le MONTANT DE SURMEUBLE (G) et l’EXTRÉMITÉ
DROITE DE SURMEUBLE (C). Utiliser six VIS TÊTE PLATE 57 mm
NOIRES (26S).
ÉTAPE 14
Enfoncer une GOUPILLE EN MÉTAL LONGUE (3R) dans le DESSUS DE
BUREAU (H).
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) au DESSUS DE BUREAU (H). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S’assurer d’insérer la GOUPILLE EN MÉTAL LONGUE (3R)
dans le trou de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
ÉTAPE 15
Fixer la TABLETTE (K) au VOILE DE FOND (J). Utiliser trois VIS TÊTE
PLATE 48 mm NOIRES (2S).
Enfoncer une GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans le trou du chant court de la
TABLETTE (K).
REMARQUE : Il est possible de vouloir utiliser le matériau d’emballage
pour soulever le VOILE DE FOND (J) du sol à cette étape.
Fixer la TABLETTE (K) et le VOILE DE FOND (J) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Serrer la FIXATION TWIST-LOCK® sur la TABLETTE (K). Il faudra serrer les
autres FIXATIONS TWIST-LOCK® à l’étape 20.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer la GOUPILLE EN MÉTAL (1R) dans
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
ÉTAPE 20
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir
xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier le
GRAND ARRIÈRE (P) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de le GRAND
ARRIÈRE (P). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément
pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer le GRAND ARRIÈRE (P) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous
qui sont alignés sur les TABLETTES DE SURMEUBLE (L et M) et le
MONTANT DE SURMEUBLE (G).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE.
Déplier le PETIT ARRIÈRE (Q) et le poser sur la section inférieure de l’unité
.
Faire des marges égales le long des trois chants du PETIT ARRIÈRE (P)
avec les languettes entre le GRAND ARRIÈRE (P).
Fixer le PETIT ARRIÈRE (Q) à l'élément à l'aide des CLOUS (1N).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui
sont alignés au-dessus le MONTANT (E).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE. Découper, avec précaution, le rectangle dans
l'ARRIÈRE pour la ventilation appropriée du CPU.
Serrer deux FIXATIONS TWIST-LOCK® situées sur le VOILE DE FOND (J).
ÉTAPE 19
Fixer les CONSOLES À ÉQUERRE (27G) au DESSOUS (N), à
l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT GAUCHE (F). Utiliser quatre
VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES sont à fl eur des
chants du DESSOUS, de l’EXTRÉMITÉ DROITE et du MONTANT GAUCHE.
Fixer le SOCLE (CC) aux CONSOLES À ÉQUERRE (27G) sur le
DESSOUS (N), l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et MONTANT GAUCHE (F).
Utiliser quatre VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 21
Fixer les CHARNIÈRES (13H) à la PORTE (O). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 13 mm NOIRES (11S).
ÉTAPE 18
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS DE BUREAU (H). Serrer deux
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSOUS (N). Serrer deux FIXATIONS
TWIST-LOCK®.
ÉTAPE 25
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D88
et D87).
Fixer les COULISSES D'EXTENSION (EE) aux CÔTÉS DE TIROIR (D87 et D88). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou
fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 22
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Fixer la PORTE (O) au MONTANT DROIT (E). Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES.
REMARQUE : Il est peut-être nécessaire de desserrer la vis de fi xation pour glisser
la CHARNIÈRE partiellement hors de la fente. Resserrer la vis de fi xation avant de
monter la CHARNIÈRE à l’EXTRÉMITÉ.
Fixer l’ENSEMBLE DE BOUTONS (99K) sur la PORTE (O). Utiliser une VIS À
MÉTAUX 32 mm ARGENTÉE (35S).
Séparer un TAMPON EN FEUTRE de la FICHE AVEC TAMPONS EN FEUTRE (1M) et
le coller sur la PORTE aux endroits où celle-ci entre en contact avec le MONTANT
GAUCHE (F).
ÉTAPE 26
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE TIROIR (D24 et D25).
Fixer le TIROIR DROIT (40CC) et le TIROIR GAUCHE (40CD) aux CÔTÉS DE
TIROIR (D24 et D25). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à
travers les trous nº 2 et nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à travers le trou
fendu dans la COULISSE.
Répéter cette étape pour l'autre petit tiroir.
ÉTAPE 23
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces des CHARNIÈRES
.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES : Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement),
desserrer la vis de montage quelques tours et tourner la vis de réglage vers
l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les deux vis de
réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement désiré. Serrer les vis
après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer
la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers l'intérieur ou vers
l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 27
Fixer un POIGNÉE (98K) au DEVANT DE TIROIR (V). Utiliser deux VIS À MÉTAUX
16 mm ARGENTÉES (15S).
Répéter la fi xation des POIGNÉES (98K) sur les autres tiroirs.
ÉTAPE 24
1. Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D88 et D87) en biseau dans la fente dans chaque
extrémité du DEVANT DE TIROIR (V).
2. Enfi ler le FOND DE TIROIR (D708) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D88
et D87) et du DEVANT DE TIROIR (V).
3. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D78) aux CÔTÉS DE TIROIR (D88 et D87). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D708) s'encastre dans la rainure
de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D78).
Répéter cette étape pour les autres tiroirs.
ÉTAPE 28
Enfoncer une ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND
TIROIR (D87).
Enfi ler les GUIDES POUR DOSSIERS (8B) dans l'ARMATURE POUR
DOSSIERS (6B) située sur le CÔTÉ DROIT DE GRAND TIROIR (D87).
Enfi ler une autre ARMATURE POUR DOSSIERS (6B) sur l'autre extrémité des
GUIDES POUR DOSSIERS (8B) et appuyer cette ARMATURE POUR DOSSIERS
sur le CÔTÉ GAUCHE DE GRAND TIROIR (D88).
ÉTAPE 29
Fixer le TIROIR DROIT (35AY) et le TIROIR GAUCHE (35AZ) à la TABLETTE DE
CLAVIER (U). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 25 mm MARRON (18S).
Enfoncer un CLIP POUR CORDON (4P) dans le trou de la TABLETTE DE CLAVIER (U).
ÉTAPE 30
Pour insérer les petits tiroirs dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire
passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément.
Relever le devant du tiroir et l'enfi ler dans l'élément. Répéter cette étape pour
insérer la TABLETTE DE CLAVIER (U).
Pour insérer le grand tiroir dans l'élément, aligner les COULISSES D'EXTENSION
du tiroir sur les GLISSIÈRES D'EXTENSION de l'élément et enfoncer le tiroir dans
l'élément jusqu'à ce que le tiroir soit complètement inséré. Le tiroir o rira une
certaine résistance jusqu'à ce qu'il soit complètement inséré dans l'élément, il
glissera ensuite sans di culté.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (2R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (1R).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les MONTANTS (E et F).
Poser la TABLETTE RÉGLABLE (R) sur les GOUPILLES EN MÉTAL.
ÉTAPE 31
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart de tour
et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le
sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on tourne la CAME.
Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant de tiroir sera haut. Plus la
vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas. Ajuster les tiroirs de cette manière
permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être mieux alignés une fois fermés. Resserrer
la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité fi gurant sur
les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou
d’un chi on humide. Essuyer.
415109 www.sauder.com/servicesPage 40
415109www.sauder.com/services
Page 45
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l’acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
415109www.sauder.com/services
Page 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sauder 415109 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues