Panasonic DMRES20 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
RQT8163-2C
Manuel d’utilisation
Enregistreur DVD
DMR-ES20
Modèle
Mise en routeEnregistrementLectureÉditionTransfert
(repiquage)
Fonctions
pratiques
Référence
PC
Code régional pris en charge par l’appareil
Les codes régionaux sont attribués aux lecteurs DVD et aux
enregistrements en fonction des régions où ils sont distribués.
Le code régional de ce lecteur est “1”.
Cet appareil accepte tous les disques auxquels est attribué le
code régional “1” ou “ALL” (tous).
Exemple:
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent
manuel.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de
lire attentivement le manuel d’utilisation.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Pour toute question, veuillez contacter
1-800-561-5505
La garantie se trouve à la page 43.
1
ALL
2
4
1
RQT8163
2
Mise en route
Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral
indique la présence d’une tension suffisamment
élevée pour engendrer un risque de chocs
électriques.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral
indique que le manuel d’utilisation inclus avec
l’appareil contient d’importantes recommandations
quant au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil el aux
instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer selon
les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que radiateurs
et autres éléments de chauffage (incluant les amplificateurs).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée
ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à
deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est
une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus
large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si
ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné
ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par
le fabricant.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou un
support recommandé par le fabricant. Déplacer
la baie ou le support avec le plus grand soin afin
d’en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de
non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire réparer
l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé, si l’appareil a
été mouillé, si un objet est tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à
la pluie ou à de l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il a été échappé.
Cet enregistreur DVD permet d’enregistrer des images de haute qualité sur un support DVD-RAM d’accès direct rapide.
Il en résulte de nombreuses nouvelles caractéristiques qui remplacent avantageusement les bandes vidéo plus anciennes. Quelques-unes de
ces caractéristiques sont résumées ci-dessous.
Démarrage rapide
Quelques secondes après la mise sous tension de l’appareil, vous
pourrez commencer à enregistrer sur des DVD-RAM.
Enregistrement instantané
Il n’est plus nécessaire de chercher un espace disponible sur le
disque. Dès qu’on appuie sur la touche d’enregistrement, l’appareil
trouve un espace disponible et démarre immédiatement
l’enregistrement.
On ne risque pas d’effacer un contenu déjà enregistré.
Lecture instantanée
Il n’est pas nécessaire de faire défiler rapidement vers l’arrière ou
vers l’avant. Le navigateur direct vous guide immédiatement vers le
début de l’image enregistrée.
Suivi en lecture
Il n’est pas nécessaire d’attendre la fin de l’enregistrement. Sans
interrompre l’enregistrement, on peut faire la lecture à partir du
début de la vidéo qui s’enregistre.
Enregistrement et lecture simultanés
En cours d’enregistrement, il est possible de faire la lecture d’une
autre émission vidéo enregistrée préalablement.
Glissement temporel
En cours de lecture ou d’enregistrement, il est possible de sauter à
la scène qu’on désire lire en spécifiant la durée du saut.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À DES
RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION DOIT
ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET NON PAR
L’ U S A G E R .
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION DE
L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À UN
SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT
OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS
D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À
LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans
un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit
également être facile d’accès.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
(Intérieur de l’appareil)
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Caractéristiques utiles
RQT8163
3
Mise en route
Table des matières
PRÉCAUTIONS À PRENDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caractéristiques utiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
La télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
À propos des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Guide de référence des commandes . . . . . . . . . . . . . . . .6
ÉTAPE 1 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ÉTAPE 2 Syntonisation automatique sur raccordement
au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ÉTAPE 3 Réglages des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Étape 4 Configuration appropriée du téléviseur et de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Enregistrement d’émissions télévisées . . . . . . . . . . . . .15
Sélection du signal audio pour l’enregistrement. . . . . . . . . . . 16
Visionnement d’un enregistrement en cours . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation du système VCR Plus+
®
pour effectuer des
enregistrements par minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmation manuelle d’enregistrements par minuterie . . 19
Vérification, modification ou annulation d’un programme . . . . 19
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Changement de source sonore en cours de lecture. . . . . . . . 20
Opérations en cours de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opérations d’édition en cours de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation des menus pour lire les fichiers MP3 et les
images fixes (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture de fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Visualisation de photos (JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation des menus sur écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menu des disques–Réglage du contenu du disque . . . . . . . . 24
Menu de lecture–Changement à la séquence de lecture . . . . 24
Menu vidéo–Changement de la qualité de l’image. . . . . . . . . 25
Menu audio–Changement de l’ambiance sonore. . . . . . . . . . 25
Menu autre–Changement de la position d’affichage . . . . . . . 25
Fenêtre des FONCTIONS et messages d’état . . . . . . . .25
Fenêtre des FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Messages à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Édition des titres/chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Édition des titres/chapitres et lecture des chapitres . . . . . . . . 26
Opérations sur les titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Opérations sur les chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lecture des listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture des listes de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visionnement des chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation d’un magnétoscope comme source
d’enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enregistrement manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Enregistrement vidéo numérique (DV) automatique . . . . . . . . 29
Gestion disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de la protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Donner un nom à un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Effacer tous les titres – Effacer tous les titres . . . . . . . . . . . . . 30
Effacement de tout le contenu d’un disque – Formatage du
disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Marche à suivre pour permettre la lecture d’un DVD-R, DVD-RW
(format DVD-Vidéo) ou +R sur d’autres appareils – Finalisation. . . . . 31
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sommaire des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Marches à suivre communes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglages de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Certificat de garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Couverture arrière
Vérifier les accessoires en les cochant. Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre
parenthèses. (Ces numéros de produit sont exacts en date du mois de juin 2005. Ils sont toutefois sujets à modification.)
Pour la commande d’accessoires, contacter le détaillant où l’appareil a été acheté.
n Piles
Insérer les piles en
respectant les polarités (+ et
–) dans la télécommande.
Ne pas utiliser de piles
rechargeables.
Ne pas utiliser conjointement
de piles usagées et neuves.
Ne pas utiliser conjointement de piles de types différents.
Ne pas chauffer ou exposer au feu.
Ne pas démonter ou court-circuiter.
Ne pas tenter de recharger les piles alcalines ou au manganèse.
Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Une mauvaise manipulation des piles peut causer une fuite de
l’électrolyte, lequel peut endommager les pièces en contact et
engendrer un incendie.
Retirer les piles si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant
un long laps de temps. Les ranger dans un endroit sombre et frais.
Nota
Si le téléviseur ou l’enregistreur ne peut pas être télécommandé après
le remplacement des piles, reprogrammer les codes (
Ô
page 14).
n Utilisation
Mise en route
Enregistrement
Lecture
Édition
Transfert (repiquage)
Fonctions pratiques
Référence
Accessoires
La télécommande
1 Télécommande
(N2QAKB000055)
1 Cordon d’alimentation secteur
(K2CB2CB00018)
Ne doit être utilisé qu’avec cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
Ne pas utiliser les cordons d’autres
appareils avec le présent appareil.
1 Câble coaxial de 75
(K2KZ2BA00001)
2 Piles
pour la
télécommande
1 Câble audio/vidéo
(K2KA6BA00003)
1 Disque
DVD-RAM
R6/LR6, AA
20
20
30
30
7 m (23 pieds) directement vers le capteur de l’appareil
Capteur de signal de télécommande
RQT8163
4
Mise en route
À propos des disques
Disques à utiliser pour l’enregistrement et la lecture [12 cm (5 po)/8 cm (3 po)]
(Suite du tableau à la page 5)
Il est recommandé d’utiliser des disques Panasonic. Il est recommandé d’utiliser des disques DVD-RAM avec cartouche pour les protéger
contre les rayures et saletés.
Il pourrait ne pas être possible d’enregistrer sur certains disques DVD-R, DVD-RW et +R ou de les lire en raison de l’etat de l’enregistrement.
Il n’est pas possible d’enregistrer des émissions protégées “un seul enregistrement” sur des disques DVD-R et DVD-RW compatibles avec la protection CPRM.
Vous ne pouves utiliser les disques compatibles avec l’enregistrement haute vitesse sur cet appareil.
Disques de lecture seulement [12 cm (5 po)/8 cm (3 po)]
(Suite du tableau à la page 5)
La producteur du disque peut contrôler la façon dont s’effectue la lecture. Il pourrait ne pas être possible de piloter toutes les fonctions décrites
dans le présent manuel d’utilisation. Lire attentivement la notice d’emploi du disque.
*1 Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire sans interruption de deux côtés.
*2
*3 La lecture peut ne pas être possible avec certains disques CD-R, CD-RW, DVD-RW ou +RW selon les conditions de l’enregistrement.
*4 Il est possible de lire des photos (JPEG) et des données aux formats CD-DA, CD-Vidéo et MP3 enregistrées sur CD-R/RW. Fermer la session
pour finaliser le disque après l’enregistrement.
Type de disque DVD-RAM
4,7 Go/9,4 Go, 12 cm (5 po)
2,8 Go, 8 cm (3 po)
DVD-R (Format DVD-Vidéo)
4,7 Go, 12 cm (5 po)
1,4 Go, 8 cm (3 po)
Logo
Indication dans ces instructions
Avant finalisation
Après finalisation
Usage principal
Disques réinscriptibles
Disques à enregistrement unique
(jusqu’à ce que le disque soit complet)
Durée maximum d’enregistrement
(Ô page 16, Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
approximatives)
Approx. 8 heures
(Environ 16 heures sur un disque à
deux faces.*1)
Approx. 8 heures
Lisible sur d’autres lecteurs Uniquement sur les lecteurs
compatibles DVD-RAM. Il n’est
pas nécessaire de finaliser le
disque. (Ô page 31)
Seulement après avoir finalisé le
disque.
(Ô page 31)
Fonctions disponibles sur l’appareil
Suivi en lecture
Oui Non
Enregistrement d’émissions permettant une copie
Oui
[Disques CPRM (Ô page 36)
compatibles seulement]
Non
Enregistrement à la fois de son Principal et de son SAP pour
émissions avec son multicanaux
Oui
Non
Un seul est enregistré
(Ô page 33, Sélection MTS)
Enregistrement d’images de format 16:9
Oui
Non
(L’image enregistrée est de
format 4:3)
Entrée du nom de programme (titre)
Oui Oui
Effacement de programme (titre)
Oui
(L’espace disponible augmente
après l’effacement.)
Oui
(Lespace disponible n’augmente
pas après l’effacement.)
RAM
-R
DVD-V
Type de disque
DVD-Vidéo
DVD-RW
(Format d’enregistrement DVD Vidéo)
+RW
Logo
––––
Indication dans ces
instructions
Instructions
Disques de films et de musique de
haute qualité
Disques DVD-RW enregistrés sur un autre
enregistreur DVD*3
Il est possible de lire des émissions
protégées “Un enregistrement seulement” si
elles ont été enregistrées sur un disque
CPRM compatible.
En formatant le disque (
Ô
page 30)
,
il est
possible d’enregistrer au format DVD-Vidéo
et d’en faire la lecture sur cet appareil.
Enregistrement +RW effectué
sur un autre enregistreur
DVD*3
Il peut être nécessaire de finaliser le disque sur l’appareil utilisé pour
l’enregistrement.
DVD-V
-RW(VR)
DVD-V
L’espace disponible n’augmente pas si ceux-ci sont effacés.
Effacer ceci pour augmenter l’espace
Titre 1 Titre 2
Le dernier titre
enregistré
L’espace
disponible
- - - -
RQT8163
5
Mise en route
(Suite du tableau de la page 4.)
(Suite du tableau de la page 4.)
DVD-RAM de 12 cm (5 po), 2,6 et 5,2 Go
Disques DVD-R de création (Authoring) de 3,95 et 4,7 Go
DVD-R enregistré en format d’enregistrement DVD-Vidéo
Disques +R, DVD-R (format DVD-Vidéo), DVD-RW (format DVD-
Vidéo) enregistrés sur un autre appareil et non finalisés
(Ô page 36).
Disques PAL
Disque DVD-Vidéo dont le code régional est autre que “1” ou “ALL
DVD-Audio
Blu-ray
DVD-ROM, DVD-R DL, +R DL, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G,
Photo CD, CVD, SVCD, SACD, MV-Disc, PD, Disque vidéo Divx, etc.
n Enregistrement d’une émission avec seconde
voie son (SAP) sur DVD-R, DVD-RW et +R
Sélectioner le canal audio avant d’effectuer un enregistrement.
(Ô page 33)
Certaines émissions de télévision sont diffusées avec une seconde
voie son (SAP). ll est nécessaire de sélectionner le canal audio
avant d’en faire l’enregistrement sur un DVD-R, DVD-RW et +R.
n Lecture du disque sur d’autres lecteurs DVD
Le disque doit avoir été finalisé après l’enregistrement (
Ô
page 31).
ll est nécessaire de finaliser les disques DVD-R, DVD-RW et +R sur
cet appareil après y avoir enregistré des titres. ll sera ensuite
possible de les lire à la maniére de tout DVD-Vidéo vendu dans le
commerce. Toutefois, les disques sont alors pour lecture seulement ;
il n’est donc plus possible d’effectuer un enregistrement.*
*Pour continuer à enregistrer sur DVD-RW, il est nécessaire de le
formater.
DVD-RW (Format DVD-Vidéo)
4,7 Go, 12 cm (5 po)
1,4 Go, 8 cm (3 po)
+R
4,7 Go, 12 cm (5 po)
––––
Avant finalisation Avant finalisation
Après finalisation Après finalisation
Disques réinscriptibles
Disques à enregistrement unique
(jusqu’à ce que le disque soit complet)
Approx. 8 heures
Approx. 8 heures
Seulement après avoir finalisé le
disque.
(Ô page 31)
Seulement après avoir finalisé le
disque.
(Ô page 31)
Non Non
Non Non
Non
Un seul est enregistré
(Ô page 33, Sélection MTS)
Non
Un seul est enregistré
(Ô page 33, Sélection MTS)
Non
(L’image enregistrée est de
format 4:3)
Non
(L’image enregistrée est de
format 4:3)
Oui Oui
Oui
[L’espace disponible sur DVD-RW (format
DVD-Vidéo) n’augmente qu’après
l’effacement du dernier titre enregistré.]*2
Oui
(L’espace disponible n’augmente pas
après l’effacement.)
CD-Audio CD-Vidéo
––––
Enregistrement de
musique et de
sons
(y compris CD-R/
RW*3*4)
CD-R et
CD-RW*3*4 avec
musique
enregistrée en
MP3
Photos (formats
JPEG)
enregistrées sur
disques CD-R/RW
*3*4
Enregistrement de
musique et de vidéos
(y compris CD-R/RW*3*4)
À propos de l’utilisation d’un disque hybride DualDisc
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux spécifications
techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital Audio).
Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
-RW(V)
+R
DVD-V DVD-V
CD VCD
Disques non compatibles
Utilisation de disques DVD-R, DVD-RW
et +R
Format d’enregistrement DVD-Vidéo
Il s’agit d’une méthode d’enregistrement qui permet notamment
d’enregistrer et d’éditer librement des émissions de télévision.
Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul enregistrement peuvent
être enregistrées sur des disques conformes aux normes CPRM. Avec cet
appareil, il est possible d’enregistrer sur disques DVD-RAM CPRM compatibles.
La lecture de tels enregistrements n’est possible que sur un
lecteur DVD compatible.
Utiliser un disque DVD-RAM pour enregistrer en format
d’enregistrement DVD-Vidéo.
Format DVD-Vidéo
Cette méthode est identique à celle utilisée pour les disques DVD-
Vidéo disponibles dans le commerce.
Les émissions numériques qui ne permettent qu’un seul
enregistrement ne peuvent être enregistrées.
Il est toutefois possible de les lire sur un lecteur DVD. La lecture
de tels enregistrements n’est possible sur un autre lecteur DVD
que s’ils ont été finalisés.
Utiliser un disque DVD-R ou DVD-RW pour enregistrer en format
DVD-Vidéo.
Principal
SAP
Allô
Hola
Seul le canal audio
sélectionné est enregist
Ex.: Principal seulement
Allô
Émission au
format 16:9 avec
Principal et SAP
Enregistrement
sur DVD-R,
DVD-RW et +R
Suivre les étapes décrites ci-dessous pour un
enregistrement sur DVD-R, DVD-RW et +R.
Restrictions à l’utilisation de DVD-R, DVD-RW et +R
Les émissions au format 16:9 sont enregistrées au format 4:3.
Soit le canal principal ou la seconde voie (SAP) des émissions
en multiplex stéréo peut être enregistré.
Pour être pris en charge par d’autres lecteurs DVD, les
disques doivent avoir été finalisés.
Format 4:3
RQT8163
6
Mise en route
Guide de référence des commandes
Télécommande
TV
ADD/DLT
OPEN/CLOSE
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE ERASE
REC
POWER
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
INPUT SELECT
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DVD POWER
TV/VIDEO
SETUP
CREATE
CHAPTER
SCHEDULE
CM SKIP
AUDIO
CANCEL
VCR Plus+
DVD/TV
Interrupteur d’alimentation (Ô page 10)
Sélection d’entrée (IN1 or IN2)
Sélection des canaux et des numéros de titres, etc./
Entrée des chiffres
Annulation
Opérations de base d’enregistrement et de lecture
Affichage du menu principal/navigateur direct
(Ô page 20, 22, 26)
Affichage du sous-menu (Ô page 23, 26, 28)
Affichage du menu à l’écran (Ô page 24)
Changement du mode d’enregistrement
(Ô page 15)
Ouverture/fermeture du plateau (Ô page 15, 20)
Affichage du menu SETUP (Ô page 11, 34)
Opérations de télévision (Ô page 14)
Sélection des canaux (Ô page 15)
Sélection audio (Ô page 16, 20)
Saut avant d’une minute (Ô page 21)
Affichage de l’écran VCR Plus+ (Ô page 18)
Affichage de la fenêtre des fonctions (Ô page 25)
Sélection/Entrée, image par image (Ô page 10, 21)
Retour à l’écran précédent
Affichage des messages à l’écran (Ô page 25)
Saut d’une durée spécifiée/affichage de l’émission en
cours en mode image sur image
(Ô page 17, 21)
Lancement de l’enregistrement flexible
(Ô page 17)
Création de chapitre (Ô page 21)
Ajout et suppression de canaux (Ô page 11)
Effacement (Ô page 21)
Lancement de l’enregistrement (Ô page 15)
Affichage de la liste d’enregistrements par minuterie
(Ô page 19)
Unité principale
REC
OPEN/CLOSE
IN2
CH
Plateau du disque
(Ô page 15, 20)
Prises pour caméscope, etc.
(Ô page 29)
Affichage (Ô ci-dessous)
Sélection des canaux
(Ô page 15)
Ouverture/fermeture du
plateau (Ô page 15, 20)
Arrêt (Ô page 15, 21)
Lancement de la lecture (Ô page 20)
Lancement de l’enregistrement (Ô page 15)
/ Capteur de signal de télécommande
Comment ouvrir le
panneau avant
Appuyer le doigt contre la
section • • • • et l’enfoncer
vers le bas.
Prises au panneau arrière (Ô page 7, 8)
Interrupteur d’alimentation (
POWER 8
)
(
Ô
page 10)
Appuyer sur cet interrupteur pour
commuter l’appareil du mode attente au
mode en marche et vice versa. En mode
attente, l’appareil continue de consommer
une petite quantité de courant.
Prise pour caméscope
numerique (DV) (Ô page 29)
Fenêtre d’affichage de l’appareil
TV
REC
P
Témoin de balayage
progressif
Ce témoin s’allume lorsque
“480p” sélectionné pour le type
de téléviseur. (
Ô
page 14)
Témoin d’enregistrement
Section principale de l’affichage
Témoin de disque
Ce témoin s'allume lorsqu’un disque pris
en charge par cet appareilest inséré.
Témoin d’enregistrement
par minuterie
RQT8163
7
Mise en route
ÉTAPE 1 Raccordements
Les connexions décrites ne sont données qu’à titre d’exemples.
Avant de faire les connexions, mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Sauf indication contraire, tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.
Cette connexion permet la lecture sur un magnétoscope lorsque
l’enregistreur DVD est hors marche. Pour un rendement optimal, il
est recommandé d’effectuer les connexions de la manière illustrée
ci-dessous
n Pour une qualité d’image optimale
Il est possible de profiter d’une qualité d’image optimale si le
téléviseur est doté de prises d’entrée S VIDEO IN ou
COMPONENT VIDEO IN ( Ôpage 8).
n Si l’appareil doit ne pas être utilisé pendant
longtemps
Pour économiser l’énergie, le débrancher de l’alimentation secteur.
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même
lorsqu’il est hors marche (environ 15,7 W).
Connexion directe à un téléviseur.
Les signaux acheminés au moyen d’un magnétoscope seront
affectés par le système antipiratage et l’image ne sera pas
convenablement affichée au téléviseur.
Pour raccorder l’appareil à un téléviseur avec magnétoscope
incorporé, relier les câbles d’entrée au téléviseur, non pas au
magnétoscope.
n Démarrage rapide (Ô page 32)
Démarrage rapide en 1 seconde pour enregistrement sur DVD-
RAM*
*À partir de l’état hors marche, l’enregistrement sur DVD-RAM
s’amorce à peine 1 seconde après avoir pressées en séquence les
touches [POWER 8] et [* REC] (mode de démarrage rapid).
Connexion à un téléviseur et un magnétoscope
RF
IN
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
AUDI O
R(D)
AUDI O
L(G)
VIDEO
IN
AUDIO
R(D)
AUDIO
L(G)
VIDEO
OUT
OUT IN
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO
IN
1
2
3
4
5
6
indique un accessoire fourni.
indique un accessoire non fourni.
Cordon d’alimentation secteur
Raccorder seulement après avoir
terminé tous les raccordements.
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Téléviseur
Rouge Blanc Jaune
Câble audio/
vidéo
Câble coaxial de 75
Magnétoscope
Câble audio/vidéo
Câble du mur ou
signal d’antenne
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge
Blanc
Jaune
Câble coaxial de 75
La borne RF OUT de l’appareil
Le signal audio/vidéo de cet appareil n’est pas acheminé par
la prise de sortie RF OUT vers le téléviseur.
S’assurer de relier une des prises suivantes de l’appareil au
téléviseur : prise AUDIO/VIDEO OUT, prise S VIDEO OUT ou
prise COMPONENT VIDEO OUT. Si le téléviseur n’est pas
muni d’une de ces prises, consulter un détaillant.
Consulter la page 9 si la fiche de votre antenne est différente.
Panneau arrière de cet appareil
Si le téléviseur n'est pas doté de
prises AUDIO/VIDÉO, un modulateur
RF est requis. Consulter le détaillant
pour de plus amples détails.
Ventilateur de
refroidissement
Câble coaxial de 75
Vers la prise
d’entrée IN1
Téléviseur
Cet appareil
Magnétoscope
Téléviseur
Magnétoscope
Cet appareil
RQT8163
8
Mise en route
ÉTAPE 1 Raccordements
Un abonnement auprès d’un câblodistributeur est requis pour recevoir leurs émissions.
Communiquer avec votre fournisseur pour obtenir le câblosélecteur.
Cette connexion permet la lecture sur un magnétoscope lorsque l’enregistreur DVD est hors marche. Pour un rendement optimal, il est
recommandé d’effectuer les connexions de la manière illustrée ci-dessous.
Connexion à un câblosélecteur / récepteur de télévision par satellite
RF
IN
VIDEO
AUDIO
R(D) L(G) S-VIDEO
OUT
RF
IN
VHF/UHF
RF IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO
IN
1
2
34
6
5
indique un accessoire fourni.
indique un accessoire non fourni.
Vers la prise de
courant secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Téléviseur
Rouge Blanc Jaune
Câble audio/vidéo
Câble audio/
vidéo
Câble coaxial de 75
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Rouge Blanc Jaune
Un câblosélecteur ou un récepteur de
télévision par satellite
Cordon d’alimentation secteur
Raccorder seulement après
avoir terminé tous les
raccordements.
n Devrais-je utiliser la prise de sortie AUDIO/
VIDEO OUT ou RF OUT ?
Si le câblosélecteur est muni de prises AUDIO/VIDEO OUT et RF OUT, il
est recommandé de relier la prise AUDIO/VIDEO OUT à la prise IN1 de
l’appareil. Cette connexion assure une image de meilleure qualité.
La prise de sortie S VIDEO assure une image plus brillante
que celle offerte par la sortie VIDEO.
Panneau arrière de cet appareil
Câble coaxial de 75
Ventilateur de
refroidissement
Si le téléviseur n'est pas doté de
prises AUDIO/VIDÉO, un modulateur
RF est requis. Consulter le détaillant
pour de plus amples détails.
Câble du mur ou
signal d’antenne
Câble coaxial
de 75
Répartiteur
Vers la prise d’entrée IN1
Pour une qualité d’image optimale
Raccordement à la prise d’entrée S VIDEO IN
RF
IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Panneau arrière
du téléviseur
Rouge Blanc Jaune
Câble audio/vidéo
Rouge Blanc Jaune
Câble S Vidéo
Panneau arrière de cet appareil
Prise de sortie S VIDEO OUT
Raccorder à la prise d’entrée S VIDEO IN du téléviseur au moyen
d’un câble S Vidéo.
La prise de sortie S VIDEO OUT assure une image plus brillante
que celle offerte par la sortie VIDEO OUT. (La qualité de l’image
varie selon le type de téléviseur utilisé.)
Raccordement aux prises COMPONENT VIDEO IN
RF
IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Panneau arrière
du téléviseur
Rouge Blanc Jaune
Câble audio/vidéo
Rouge Blanc Jaune
Câble vidéo
composante
Panneau arrière
de cet appareil
Prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT
Raccorder aux prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur au moyen
d’un câble vidéo composante. Ces prises peuvent être utilisées pour la
sortie entrelacée ou progressive (
Ô
page 36) et procurent une plus
grande pureté d’image que la prise de sortie S Vidéo (S VIDEO OUT).
Relier les prises de même couleur.
RQT8163
9
Mise en route
n Pour bénéficier de l’ambiophonie multicanaux
avec des DVD-Vidéo
n Connexion à un amplificateur stéréo
Utiliser l’une des connexions ci-dessous selon le type de fil
d’amenée de l’antenne.
Si le téléviseur est muni de prises bifilaires et d’une prise coaxiale
VHF, utiliser la prise bifilaire pour réduire la perte de signal.
n Une seule ligne bifilaire
n Une ligne bifilaire et un câble coaxial
n Deux lignes bifilaires
Utiliser l’une des connexions ci-dessous selon le type de prises
d’antenne du téléviseur. Consulter le manuel d’utilisation du téléviseur.
n Raccordement à une ligne bifilaire et une fiche
coaxiale
n Raccordement à une ligne bifilaire
n Raccordement à deux lignes bifilaires
n Raccordement de plusieurs antennes
Connexion à un amplificateur ou à un appareil auxiliaire
RF
IN
OPTICAL IN
AUDIO IN
R(D) L(G)
Raccorder un amplificateur avec un décodeur
incorporé portant ces logotypes à l’aide d’un câble
audio numérique optique et modifier les réglages de
la sortie audio numérique (Ô page 33).
Il n’est pas possible d’utiliser de décodeurs DTS
Digital Surround non compatibles avec DVD.
Insérer à fond avec ce
côté vers le haut.
Panneau arrière de l’amplificateur
Panneau arrière de l’amplificateur
Câble audio
Câble audio
numérique optique
Ne pas trop plier le
câble lors du
raccordement.
Cet appareil
Rouge Blanc
Rouge Blanc
Si la fiche de votre antenne est différente
Autres connexions d’antenne
Vers la borne
d’entrée RF IN de
l’appareil
De l’antenne
Câble 300 (plat)
de ligne bifilaire
Transformateur 300 à 75
Vers la borne
d’entrée RF IN de
l’appareil
De l’antenne
Câble 300 (plat) de ligne
bifilaire
Mélangeur de bandes
VHF/UHF
Câble coaxial de
75 (rond)
Vers la borne
d’entrée RF IN de
l’appareil
De l’antenne
Câble 300 (plat)
de ligne bifilaire
Mélangeur de bandes
VHF/UHF
Transformateur 300 à 75
Autres connexions d’antenne entre l’appareil et le
téléviseur
Téléviseur
Séparateur de bandes VHF/UHF
Câble coaxial de 75
VHF
UHF
Téléviseur
Transformateur 75 à 300
VHF ou
UHF
Câble coaxial de 75
Téléviseur
Séparateur de bandes VHF/
UHF
Câble coaxial de 75
VHF
UHF
Téléviseur
Brancher le fil à l’une des prises d’antenne et modifier au besoin
le réglage du téléviseur.
Câble coaxial de
75
Sortie du séparateur
ANT 1
ANT 2
RQT8163
10
Mise en route
ÉTAPE
2
Syntonisation automatique sur raccordement au secteur
Après avoir branché l’appareil sur une prise de courant et avoir
appuyé sur [^ DVD POWER] pour le mettre sous tension pour la
première fois, l’appareil vous aide à spécifier la langue des
affichages sur écran, syntonise automatiquement toutes les
chaînes qu’il capte et règle l’horloge.
L’appareil détermine automatiquement le type de transmission
(télédiffusion ou câble) et règle les canaux comme suit.
Nota
Si l’appareil est relié à un câblosélecteur ou à un récepteur de
télévision par satellite (
Ô
page 8), syntoniser le canal PBS local
afin de permettre le réglage automatique de l’horloge. En l’absence
de canal PBS, régler manuellement l’horloge (
Ô
page 34, Réglage
manuel de l’horloge).
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et
sélectionner l’entrée vidéo
correspondant aux raccordements à cet
appareil (Vidéo 1, par exemple).
1 Appuyer sur [^ DVD POWER].
2 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
la langue, puis appuyer sur [ENTER].
Si une différente langue est choisie par erreur, maintenir [
1
CH]
et [
2
CH] enfoncées simultanément sur l’appareil principal
pendant plus de 5 secondes. Le réglage est réinitialisé. Appuyer
sur [
^
DVD POWER] et sélectionner la langue de nouveau.
3 Appuyer sur [ENTER] pour lancer la
syntonisation automatique sur
raccordement au secteur.
L’appareil procède ensuite au réglage automatique de
l’horloge. Une fois le réglage terminé, l’heure s’affiche.
L’indication HA, heure avancée, confirme que l’heure d’été a été réglée.
Lindication Fuseau h indique la différence par rapport au temps
universel (TU).
HNE (heure normale de l’Est) = TU –5
HNC (heure normale du Centre) = TU –6
HNR (heure normale des Rocheuses) = TU –7
HNP (heure normale du Pacifique) = TU –8
HNA (heure normale de l’Alaska) = TU –9
HNH (heure normale d’Hawaï) = TU –10
Pour les autres fuseaux horaires : xx heures
4 Appuyer sur [ENTER].
Bande Canal
Mode antenne
(Télédiffusion)
VHF 2 à 13
UHF 14 à 69
Mode
câblosélecteur
(Câble)
VHF 2 à 13
CÂBLE, BANDE BASSE 95 à 99
CÂBLE, BANDE MOYENNE
/ SUPER
14 à 36
CÂBLE, BANDE HYPER 37 à 65
CÂBLE, BANDE ULTRA
66 à 94
100 à 125
CANAL CÂBLE SPÉCIAL 1
TV
ADD/DLT
OPEN/CLOSE
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE ERASE
REC
POWER
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
INPUT SELECT
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DVD POWER
TV/VIDEO
SETUP
CREATE
CHAPTER
SCHEDULE
CM SKIP
AUDIO
CANCEL
VCR Plus+
DVD/TV
REC
OPEN/CLOSE
IN2
CH
POWER 8
^ DVD POWER
Touches
numériques
ADD/DLT
SETUP
RETURN
e, r, w, q
ENTER
1 2 CH
2 CH 1
English
Press ENTER
Pulse ENTER
Appuyer sur ENTER
Select Language
Seleccione el idioma
Programmation automatique
Ca.
Programmation automatique
En cours . . .
1
4/4/2002 12:15 AM
HA
............. Oui
Fuseau h....... HNC
ENTER
RQT8163
11
Mise en route
n Si l’horloge est en avance ou en retard d’une
heure
Sélectionner “–1” ou “+1” dans “Réglage du fuseau horaire” du
menu SETUP (Ô page 34).
n Si l’appareil ne peut pas régler l’heure
automatiquement
Régler l’horloge manuellement (Ô page 34, Réglage manuel de
l’horloge).
n Pour lancer à nouveau la syntonisation
automatique sur raccordement au secteur
(après un déménagement, par exemple)
Lorsque l’appareil est en marche et en mode arrêt
Maintenir une pression sur les touches [2 CH] et [1 CH] de
l’appareil principal durant environ 5 secondes.
L’appareil se met hors marche.
Appuyer sur [^ DVD POWER] pour rétablir le contact.
1 Appuyer sur [SETUP].
2
Appuyer sur [
e
,
r
] pour sélectionner
“Réglage canaux” et appuyer sur [
q
].
3
Appuyer sur [
e, r
] pour sélectionner “Source
signal (RF IN)” et appuyer sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Antenne” ou “Câble” et appuyer sur
[ENTER].
5 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Programmation automatique” et
appuyer sur [ENTER].
6 Appuyer sur [ENTER].
La programmation automatique des canaux commence. Cela
prend quelques minutes.
7 Appuyer sur [ENTER].
Pour arrêter le réglage en cours
Appuyer sur [RETURN].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Pour ajouter ou supprimer des canaux, si ceux qui sont requis n’ont
pas été réglés ou si des canaux non requis ont été réglés par
erreur.
1 Appuyer sur les touches numériques
pour sélectionner un canal.
Il est également possible d’utiliser [
1
2
CH] pour supprimer un
canal.
2 Appuyer sur [ADD/DLT].
Ex.: Le canal est supprimé.
Les réglages de la source du signal, du sous-titrage de chaîne
et des canaux de référence VCR Plus+ reviennent tous aux
valeurs par défaut lorsque l’on effectue la procédure ci-
dessous. Les réglages d’enregistrement par minuterie sont
également supprimés.
Lors de l’échec de la syntonisation automatique sur
raccordement au secteur
1
2
SETUP
Disque
Audio
Affichage
Source signal (RF IN)
Programmation automatique
Identif. canal
Identification manuelle
Programmation VCR Plus+
SETUP
Source signal (RF IN)
Antenne
ENTER
Disque
Audio
Affichage
Ajout et suppression de canaux
TV
REC
P
Mode antenne (Télédiffusion)
Ex.: 5: [0] Ô [5]
15: [1] Ô [5]
Mode câble (Câble)
Ex. : 5: [0] Ô [0] Ô [5]
15: [0] Ô [1] Ô [5]
115: [1] Ô [1] Ô [5]
Fenêtre d’affichage de
l’appareil
RQT8163
12
Mise en route
ÉTAPE 3 Réglages des canaux
Régler ces canaux de référence afin de pouvoir utiliser le système
VCR Plus+ pour les enregistrements par minuterie. Avant de
commencer les réglages, préparer un tableau montrant les canaux,
les noms des stations et les canaux de référence.
Si un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite a
été raccordé, le système VCR Plus+ ne fonctionne pas. Il n’est
donc pas nécessaire de régler les canaux guide.
1 Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Réglage canaux” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Programmation VCR Plus+” et
appuyer sur [ENTER].
Ex.: lorsque “Source signal (RF IN)” en cours est “Câble”.
4 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
le canal de référence à régler et
appuyer sur [q].
En sélectionnant le canal de référence, maintenir une
pression sur [e, r] pour faire défiler l’affichage à l’écran vers
le haut ou le bas.
5 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
le canal correspondant au canal de
référence et appuyer sur [w].
Pour supprimer un chiffre, appuyer sur [ CANCEL].
Répéter les étapes 4
et
5 aussi souvent que nécessaire.
6 Appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour au menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
Réglage des canaux de référence VCR
Plus+
VCR Plus+ et PlusCode sont des marques déposées de
Gemstar Development Corporation. Le système VCR Plus+ est
fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
TV
ADD/DLT
OPEN/CLOSE
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE ERASE
REC
POWER
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
INPUT SELECT
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DVD POWER
TV/VIDEO
SETUP
CREATE
CHAPTER
SCHEDULE
CM SKIP
AUDIO
CANCEL
VCR Plus+
DVD/TV
CANCEL
SETUP
RETURN
e, r, w, q
ENTER
Ex. :
Nom de la
station
Canal de
référence
Numéro
du canal
Réglage du canal
CBS 04 04 Non requis
HBO 33 15
Entrer le canal 15 à
côté du canal de
référence 33.
Nickelodeon 38 20
Entrer le canal 20 à
côté du canal de
référence 38.
Consulter un télé-horaire
pour connaître les stations
des canaux de référence.
Écrire toutes les stations reçues.
Brevets 5,307,173; 5,335,079; 4,908,713; 4,751,578, et
4,706,121
Source signal (RF IN)
Programmation automatique
Identif. canal
Identification manuelle
Programmation VCR Plus+
SETUP
Disque
Audio
Affichage
SETUP
Disque
Audio
Affichage
Programmation VCR Plus+
---
---
---
---
3
2
1
125
ENTER
Canal sur câble
SETUP
Disque
Audio
Affichage
Programmation VCR Plus+
---
4
5
6
---
---
7
8
---
---
ENTER
Canal sur câble
RQT8163
13
Mise en route
Il est possible d’attribuer une identification prédéfinie ou de l’entrer manuellement.
Les identifications attribuées s’affichent lorsque le canal est affiché et dans l’écran du navigateur direct.
1 Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner “Réglage canaux” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Identification prédéfinie” et appuyer
sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
l’identification et appuyer sur [q].
Les identifications suivantes sont disponibles :
ABC, PBS, CBS, CNN, FOX, ESPN, NBC, HBO, A&E, AMC,
FAM, MAX, MTV, SHOW, TBS, USA, TNT, CBC, UPN, CTV,
WB, TSN, DSC, GLOB
Lors de la sélection de l’identification, maintenir une pression
sur [
e
,
r
] pour défiler vers le haut ou le bas de l’écran.
5 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
le canal correspondant à
l’identification et appuyer sur [w].
Les canaux s’affichent seulement s’ils comportent une station et si
une identification n’a pas a été ajoutée manuellement.
Pour supprimer le numéro de canal, appuyer sur [ CANCEL].
Répéter les étapes 4
et
5 aussi souvent que nécessaire.
6 Appuyer sur [ENTER].
3 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Identification manuelle” et appuyer
sur [ENTER].
4 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
le canal et appuyer sur [q].
Les canaux s’affichent seulement s’ils comportent une station et si
une identification prédéfinie n’a pas été ajoutée.
5 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
le premier caractère et appuyer sur
[q].
Il est possible de choisir parmi les caractères ci-dessous :
A–Z, 0–9, -, &, !, /, (espace)
Pour supprimer une identification, appuyer sur [ CANCEL].
Répéter l’étape 5 pour entrer les autres caractères.
6 Appuyer sur [w, q] pour retourner à
la colonne “Numéro de canal”.
Répéter les étapes 4 à 6 aussi souvent que nécessaire.
7 Appuyer sur [ENTER].
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour au menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
Identification des canaux
Source signal (RF IN)
Programmation automatique
Identif. canal
Identification manuelle
Programmation VCR Plus+
SETUP
Disque
Audio
Affichage
Identification prédéfinie
SETUP
Identification
---
---
GLOB
ABC
---
---
PBS
CBS
ENTER
Disque
Audio
Affichage
Identification manuelle
SETUP
Disque
Audio
Affichage
Identification manuelle
Identification
AAAA
6
10
12
23
----
----
----
8
----
ENTER
RQT8163
14
Mise en route
Étape 4 Configuration appropriée du téléviseur et de la télécommande
Il n’est pas nécessaire de changer le réglage lors du raccordement d’un
televiseur 4:3 ne prenant pas en charge la sortie progressive (
Ô
page 36).
1 Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Écran télé” et appuyer sur [q].
3 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Type télé” et appuyer sur [ENTER].
Format 4:3/Format 16:9
:
480p/480i:
Sélectionner “480i” sauf si l’appareil est raccordé au
téléviseur au moyen d’une connexion vidéo composante à
trois câbles. Sélectionner “480p” si le téléviseur est
compatible avec la sortie progressive.
4 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
le type, puis appuyer sur [ENTER].
Si 480p est sélectionné, un écran de confirmation apparaît.
Suivre les instructions à l’écran, sélectionner
Oui
ou
Non
, puis appuyer sur [ENTER].
Lorsque l’image subit de la distorsion, maintenir [ CANCEL]
enfoncé jusqu’à ce que l’image s’affiche correctement.
Il est possible de configurer les touches de commande du téléviseur de la
télécommande pour mettre le téléviseur en marche/hors marche, pour
changer son mode d’entrée, pour choisir un canal et changer de volume.
Orienter la télécommande vers le téléviseur.
Tout en appuyant sur
[^
POWER TV
],
entrer le
code à l’aide des touches numériques.
Ex. : 01 : [0] Ô [1]
Fabricant et n° de code
Faire des essais en allumant le téléviseur et en changeant de canal.
Répéter la marche à suivre jusqu’à ce que vous ayez trouvé le code
qui permet un fonctionnement correct.
Si la marque du téléviseur n’apparaît pas dans la liste ou si le code
indiqué pour le téléviseur ne permet pas de télécommander celui-ci, c’est
que la télécommande n’est pas compatible avec le téléviseur.
Changer le code de télécommande de l’appareil principal et de la télécommande (les
deux doivent correspondre) si d’autres appareils Panasonic fonctionnent à proximité.
Utiliser le code “1” défini en usine, dans des circonstances normales.
1 Appuyer sur [SETUP].
2 Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
“Réglage” et appuyer sur [q].
3
Appuyer sur
[e, r]
pour sélectionner
“Code de télécommande” et appuyer sur
[ENTER].
4
Appuyer sur
[
e
,
r
]
pour sélectionner le
code (1, 2, ou 3), puis appuyer sur
[ENTER].
Pour changer le code sur la télécommande
5 Tout en maintenant une pression sur
la touche [ENTER], appuyer et
maintenir une pression pendant plus
de 2 secondes sur la touche
numérique ([1], [2] ou [3]).
6 Appuyer sur [ENTER].
n Lorsque l’affichage suivant apparaît sur la
fenêtre d’affichage de l’appareil
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [SETUP].
Retour au menu précédent
Appuyer sur [RETURN].
Choix du type de téléviseur
TV
ADD/DLT
OPEN/CLOSE
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE ERASE
REC
POWER
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
INPUT SELECT
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
D
V
D
POWE
R
TV/VIDEO
SETUP
CREATE
CHAPTER
SCHEDULE
CM SKIP
AUDIO
CANCEL
VCR Plus+
Touches
numériques
SETUP
RETURN
e, r, w, q
ENTER
Touches de
commande du
téléviseur
CANCEL
SETUP
Format 4:3 et 480i
4:3 TV
Format 4:3 et 480p
Format 16:9 et 480p
Format 16:9 et 480i
16:9
Grand écran
ENTER
SETUP
Disque
Audio
Affichage
4:3
16:9
Format de
téléviseur
standard 4:3
Téléviseur
grand écran
16:9
Fonctionnement avec un téléviseur
Panasonic
National
QUASAR
01, 02
PHILIPS (RC-5) 03
RCA 05
SAMSUNG 14, 18, 19
FISHER 10 SANYO 10
GE 05 SHARP 06, 07
GOLDSTAR 15, 16, 17 SONY 08
HITACHI 12 SYLVANIA 03
JVC 11 THOMSON 05
LG 15, 16, 17 TOSHIBA 09
MAGNAVOX 03 ZENITH 04
MITSUBISHI 13
Lorsque d’autres appareils Panasonic
réagissent à cette télécommande
SETUP
pendant plus de 2 secondes.
Disque
TV
REC
P
Maintenir [ENTER] enfoncé en
même temps que la touche
numérique indiquée durant
plus de 2 secondes.
RQT8163
15
Enregistrement
Enregistrement d’émissions télévisées
Préparatifs
Allumer le téléviseur et sélectionner l’entrée vidéo adéquate
suivant les connexions de cet appareil.
Établir le contact sur l’appareil.
Sur un disque à deux faces, il n’est pas possible de passer sans
interruption d’une face à l’autre. Il est en effet nécessaire de retirer
le disque et de le retourner.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RAM de 8 cm (3 po) ou d’un DVD-R
de 8 cm (3 po) avec cartouche, retirer le disque de sa cartouche.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 99 titres par disque.
( 49 titres)
Sur les disques DVD-R, DVD-RW, +R ou DVD-RAM de 8 cm (3 po), il n’est
pas possible d’enregistrer les émissions numériques qui ne permettent qu’un
seul enregistrement. Utiliser un DVD-RAM CPRM compatible.
1 Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] pour
ouvrir le plateau et insérer un disque.
Appuyer de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
2
Appuyer sur
[
1
2
CH]
pour sélectionner le canal.
Sélectionner le signal audio à enregistrer (Ô page 16).
3
Appuyer sur
[REC MODE]
pour sélectionner le
mode enregistrement (XP, SP, LP, ou EP).
Ex : sélection du mode XP.
4 Appuyer sur [* REC] pour
commencer l’enregistrement.
Le temps écoulé apparaît sur l’afficheur.
L’enregistrement s’effectuera sur l’espace libre du disque. Les
données existantes ne seront pas écrasées.
Il n’est pas possible de changer de canal ou de mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement. De tels
changements sont possibles pendant une pause
d’enregistrement, mais le contenu est alors enregistré en
tant que titre séparé.
n Pour suspendre l’enregistrement
Appuyer sur [
h
].
Appuyer à nouveau pour poursuivre l’enregistrement.
Il est également possible d’appuyer sur [* REC] pour poursuivre
l’enregistrement.
(Le titre n’est pas divisé en titres séparés.)
n Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer sur [
g
].
L’enregistrement porte 1 seul titre jusqu’à la position de l’arrêt.
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour compléter le traitement
des données à la fin de l’enregistrement.
n Affichage de la durée restante (Ô page 25)
Appuyer deux fois sur [STATUS] .
Nota
La durée restante peut varier selon le modèle de l’enregistreur DVD.
TV
ADD/DLT
OPEN/CLOSE
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE ERASE
REC
POWER
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
INPUT SELECT
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DVD POWER
TV/VIDEO
SETUP
CREATE
CHAPTER
SCHEDULE
CM SKIP
AUDIO
CANCEL
VCR Plus+
REC
OPEN/CLOSE
IN2
CH
IN2
CH
Touches
numériques
F Rec
RETURN
e, r, w, q
ENTER
STATUS
TIME SLIP
1
4
3
DIRECT
NAVIGATOR
h
g
q
AUDIO
2
1
24
g
q
RAM
-R -RW(V) +R
+R
Lors de l’enregistrement sur un DVD-R, DVD-RW (format DVD-
Vidéo) ou +R
Enregistrement d’émissions en multiplex stéréo – MTS
En l’absence de câblosélecteur
Sélectionner “Pr.” ou “SAP” sous “Sélection MTS” au menu
SETUP. (Ô page 33).
Avec un câblosélecteur
Sélectionner “Pr.” ou “SAP” sur le câblosélecteur.
Le format de l’image enregistrée sera de 4:3.
Pour faire la lecture dun DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +R
enregistré avec cet appareil sur une autre source de lecture, il faut
d’abord finaliser le disque
(
Ô page 31).
L’étiquette doit être dirigée vers le haut.
Insérer avec la flèche
pointant vers l’intérieur.
Insérer à fond jusqu’à
enclenchement en position.
Sélection au moyen des touches numériques:
Mode antenne (Télédiffusion) Mode câble (Câble)
Ex : 5: [0] Ô [5] Ex : 5: [0] Ô [0] Ô [5]
15: [1] Ô [5] 15: [0] Ô [1] Ô [5]
115: [1] Ô [1] Ô [5]
TV
REC
P
TV
RECREC
REC
P
Temps restant sur le
disque
TV
REC
P
-R -RW(V) +R
0:57 XP
12/24 6:34 PM
g
g
T12 0:02.34 XP
Rest.:
Durée restante
temps écoulé
mode
d’enregistrement
RQT8163
16
Enregistrement
Enregistrement d’émissions télévisées
Consulter les commandes de référence à la page 15.
En fonction des sujets enregistrés, les durées d’enregistrement
peuvent être plus courtes qu’indiqué.
(Unité : heure)
Lorsque “Durée d’enregistrement mode EP” est réglée à “EP (6H)”
au menu SETUP.
La qualité sonore est meilleure en mode “EP (6H)” qu’en mode
“EP (8H)”.
Nota
Lors d’enregistrements sur DVD-RAM en mode EP (8H), la lecture
peut ne pas être possible sur des lecteurs DVD compatibles avec
DVD-RAM. Dans un tel cas, sélectionner le mode EP (6H).
FR (mode d’enregistrement flexible)
L’appareil sélectionne automatiquement le débit de l’enregistrement,
entre XP et EP (8H), qui permet aux enregistrements de se
conformer à l’espace libre sur le disque tout en assurant la meilleure
qualité d’enregistrement possible.
Ce mode peut être réglé à la programmation d’un enregistrement
par minuterie.
Pendant l’enregistrement
Appuyer sur
[*
REC
]
pour sélectionner la durée d’enregistrement.
Sur chaque pression de la touche :
Cette fonction ne peut être utilisée pendant un enregistrement par
minuterie (Ô page 18) ou un enregistrement flexible (Ô page 17).
Après environ 6 heures en mode arrêt, l’enregistreur passe
automatiquement en mode attente.
Cette fonction peut être mise hors circuit ou la durée peut être
modifiée à 2 heures (Ô page 32, “Arrêt par minuterie”).
Lors de l’insertion d’un nouveau DVD-RW, DVD-RAM ou DVD-RW
(format DVD-Vidéo) enregistré sur un ordinateur ou un autre
appareil, un écran de confirmation du formatage s’affiche. Formater
le disque pour pouvoir l’utiliser. Cependant, toutes les données se
trouvant sur le disque seront effacées.
Appuyer sur [
w
] pour selectionner “Oui”, puis appuyer sur
[ENTER].
n Formatage d’un disque
(Plusieurs étapes sont nécessaires pour formater un disque.)
“Effacement de tout le contenu d’un disque - Formatage du
disque” (Ô page 30)
Appuyer sur [AUDIO].
Si le réglage du son est modifié durant l’enregistrement, il sera
également modifié sur l’enregistrement lui-même.
Sélectionner le son (Principal ou SAP) à la
rubrique “Sélection MTS au menu SETUP
(Ô page 33).
Modes d’enregistrement et durées d’enregistrement
approximatives
Mode
DVD-RAM DVD-R
DVD-RW
+R
(4,7 Go)
Une face
(4,7 Go)
Deux faces
(9,4 Go)
XP (Haute qualité) 1 2 1
SP (Standard) 2 4 2
LP (Longue durée) 4 8 4
EP (Ultra longue durée)
8 (6 ) 16 (12 ) 8 (6 )
FR (sélection
automatique du mode)
8 heures
maximum
8 heures
maximum
par face
8 heures
maximum
Pour entrer l'heure de la fin de l'enregistrement—
Enregistrement express
Arrêt par minuterie
EP (6H)
EP (8H)
LP
SP
XP
Qualité d’image
Durée d’enregistrement
0
: 30 1: 00 1: 30 2: 00 3:00 4: 00
Compteur (annuler)
Affichage de l’écran de confimation du formatage
Sélection du signal audio pour l’enregistrement
Disque mal formaté.
Voulez-vous formater le disque
sous Gestion disque ?
ENTER
Formatage
Non
Oui
RAM
Principal (stéréo)
Si l’émission de télévision est du type audio
“Mono+SAP”, les sons sont en mono même si
le mode stéréo est sélectionné.
Programme audio secondaire (SAP)
Lorsque le mode d’enregistrement est SAP, le
signal audio principal est aussi enregistré.
Principal (monaural)
Sélectionner “Mono” si la réception d’une
émission stéréo est mauvaise.
CA 12
Pas de disque
((
Stéréo:
SAP:
Mono:
Exemple : “Stéréo” est sélectionné
“((” apparaît lors de la réception du type de signal sélectionné.
-R -RW(V) +R
RQT8163
17
Enregistrement
Nota
Il n’est pas possible d’effectuer le visionnement avec moins
d’environ 10 secondes d’enregistrement.
Appuyer sur [
q
]
(PLAY)
pendant l’enregistrement.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après l’arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement par minuterie
Appuyer sur [g], puis sur [ENTER] en moins de 5 secondes.
Il est également possible d’appuyer et de maintenir une pression sur la touche [
g
]
de l’appareil principal pendant plus de 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR]
pendant l’enregistrement
.
Appuyer sur
[e, r, w, q]
pour sélectionner
un titre et appuyer sur
[ENTER].
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
Quand la lecture est terminée
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR] pour quitter l’écran, puis appuyer sur [
g
].
Pour arrêter l’enregistrement par minuterie
Appuyer sur [g], puis sur [ENTER] en moins de 5 secondes.
Il est également possible d’appuyer et de maintenir une pression sur la touche [
g
]
de l’appareil principal pendant plus de 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
Pour quitter l’écran du navigateur direct
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
Appuyer sur [TIME SLIP] pendant
l’enregistrement.
La piste sonore de l’enregistrement est entendue.
Appuyer sur [e, r] pour sélectionner
la durée, puis appuyer sur [ENTER].
Appuyer sur
[TIME SLIP]
pour afficher en mode plein écran les
images de la lecture. Appuyer à nouveau sur cette touche pour
revenir à l’enregistrement et à la lecture simultanés.
Arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement
2 secondes après l’arrêt de la lecture
Appuyer sur [g].
Pour arrêter l’enregistrement par minuterie
Appuyer sur [g], puis sur [ENTER] en moins de 5 secondes.
Il est également possible d’appuyer et de maintenir une pression sur la touche [
g
]
de l’appareil principal pendant plus de 3 secondes pour arrêter l’enregistrement.
L’appareil se règle pour la meilleure qualité d’image qu’il est possible
d’enregistrer dans l’espace restant du disque.
Cette fonction est
pratique lorsque vous désirez que l’enregistrement effectué remplisse
parfaitement un disque ou si vous craignez que l’espace libre du disque
ne suffise pas. Le mode d’enregistrement est alors FR.
Préparatifs
Sélectionner le canal à enregistrer ou l’entrée externe.
En mode arrêt
Appuyer sur [F Rec].
Appuyer sur [w, q] pour sélectionner
“Heure” and “Min” puis appuyer sur
[e, r] pour régler la durée
d’enregistrement.
Il est aussi possible de régler la durée d’enregistrement à l’aide des
touches numériques.
Pour débuter l’enregistrement
Appuyer sur [e, r, w, q] pour
sélectionner “Début” puis appuyer sur
[ENTER].
L’enregistrement commence.
Pour quitter l’écran sans enregistrer
Appuyer sur [RETURN].
Arrêt de l’enregistrement en cours
Appuyer sur [g ].
Affichage de la durée restante
Appuyer sur [STATUS].
Visionnement d’un enregistrement en cours
Visionnement depuis le début du titre en cours
d’enregistrement—Suivi en lecture
Lecture d’un titre préalablement enregistré, en cours
d’enregistrement—Enregistrement et lecture simultanés
Vérification d’un enregistrement en cours—
Glissement temporel
RAM
RAM
RAM
0 min
Lecture
Enreg.
La lecture débute 30
secondes plus tôt.
Image en cours
d’enregistrement
Enregistrement flexible
(
Enregistrement correspondant à l’espace restant sur le disque
)
L’utilisation du mode “Enregistrement flexible” est pratique dans
les types de situation suivants
Lorsqu’il est difficile de sélectionner un mode d’enregistrement
adéquat étant donné la quantité d’espace libre sur le disque.
Lorsque vous désirez enregistrer une émission de longue durée
avec la meilleure qualité d’image possible.
Ex.: Enregistrement d’une émission de 90 minutes sur le disque
RAM
-RW(V) +R-R
ENREG. FLEX.
Annulation
Enregistrer en mode FR
8 Heure 00 Min
8 Heure 00 Min
Temps d’enregistrement
maximal
Il s’agit du temps
d’enregistrement
maximal en mode EP.
Enreg. 0:59
DVD-RAM
CA 71
Durée
restante
Ex. : DVD-RAM
4.7Go
DVD-RAM
4.7Go
DVD-RAM
4.7Go
DVD-RAM
Si vous sélectionnez le mode XP, l’émission n’entrera pas sur un seul disque.
Si vous sélectionnez le mode SP, l’émission entrera sur un seul disque.
Si vous sélectionnez “ENREG.FLEX.” (enregistrement
flexible), l’émission entrera parfaitement sur le disque.
Si vous essayez d’enregistrer une
emission de 90 minutes en le mode
XP, seule les premières 60 minutes
seront enregistrées surement et le
reste de 30 minutes ne seront pas
enregistrées.
4.7Go
DVD-RAM
Par contre, il restera 30 minutes d’espace
libre sur le disque.
RQT8163
18
Enregistrement
Enregistrement par minuterie
Il est possible de programmer d’avance jusqu’à 16 émissions sur
une période d’un mois.
Si un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par satellite a été
raccordé, le système VCR Plus+ ne fonctionne pas.
Programmer
l’enregistrement par minuterie manuellement et sélectionner le
canal sur le câblosélecteur ou sur le récepteur satellite avant que
l’enregistrement par minuterie ne commence.
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo
appropriée conformément aux connexions effectuées.
Vérifier que l’heure est bien réglée sur l’appareil.
La saisie de numéros VCR Plus+ facilite la programmation des
enregistrements par minuterie. Ces chiffres se trouvent aux sections
de télévision dans les quotidiens ou les hebdomadaires.
1 Appuyer sur [VCR Plus+].
2 Appuyer sur les touches numériques
pour entrer le chiffre PlusCode.
Pour apporter une correction au numéro ent
Appuyer sur [
w
] pour reculer afin de corriger un chiffre.
3 Appuyer sur [ENTER].
Lorsque “XP” apparaît à l’affichage de l’appareil, le mode
d’enregistrement change automatiquement à “FR” afin de
prévenir la perte d’enregistrement lorsque l’espace restant
n’est pas suffisant. Changer pour le mode “XP” pour régler
l’enregistrement par minuterie en mode “XP”.
Vérifier la programmation et, s’il y a lieu, faire les corrections qui
s’imposent au moyen de
[e, r, w, q] (Ô page 19,
étape 3).
Il est également possible d’appuyer sur [REC MODE] pour
changer le mode d’enregistrement.
Nom de titre
Appuyer sur [
w
,
q
] pour sélectionner “Nom de titre”, puis appuyer
sur [ENTER] (
Ô
page 31).
4 Appuyer sur [ENTER].
Les réglages sont enregistrés.
Répéter les étapes 1 à 4 pour programmer d’autres enregistrements.
5 Appuyer sur [SCHEDULE].
Le message “Coupez le contact pour l’enregistrement
minuterie.” s’affiche à l’écran du téléviseur.
6 Appuyer sur [^ DVD POWER].
L’enregistrement par minuterie ne
début que si
l’appareil est
hors marche.
L’appareil se met hors marche et l’indication “z” s’affiche
pour indiquer que le mode attente d’enregistrement par
minuterie a été activé.
Utilisation du système VCR Plus+
®
pour
effectuer des enregistrements par
minuterie
TV
ADD/DLT
OPEN/CLOSE
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE ERASE
REC
POWER
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
INPUT SELECT
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DVD POWER
TV/VIDEO
SETUP
CREATE
CHAPTER
SCHEDULE
CM SKIP
AUDIO
CANCEL
VCR Plus+
DVD/TV
Touches
numériques
^ DVD POWER
ADD/DLT
e, r, w, q
ENTER
VCR Plus+
REC MODE
SCHEDULE
g
CANCEL
RAM
-RW(V) +R-R
VCR Plus+
3/26 Mar 12:53 PM
--
0 9
Entrez le code PlusCode avec les touches 0–9.
n Pour interrompre le mode attente
d’enregistrement par minuterie
Appuyer sur
[^ DVD POWER].
L’appareil se met en marche et le symbole “z” disparaît.
S’assurer d’appuyer sur [^ DVD POWER] pour remettre
l’appareil en mode attente avant l’heure du début de
l’enregistrement par minuterie. L’enregistrement par minuterie ne
fonctionnera que si “z” s’affiche.
n Pour interrompre l’enregistrement pendant que
le programme est en cours
Appuyer sur [
g
], puis sur
[ENTER]
en moins de 5 secondes.
Il est également possible d’appuyer et de maintenir une pression
sur la touche [g] de l’appareil principal pendant plus de 3
secondes pour arrêter l’enregistrement.
Nota
L’indication “z” clignote lorsque l’appareil ne peut passer dans le
mode attente d’enregistrement par minuterie (si, par exemple, le
disque mis en place n’est pas un disque compatible).
La durée enregistrée peut être plus longue que l’émission elle-
même si l’enregistrement de l’émission télévisée est programmé
à l’aide de VCR Plus+.
Si vous programmez une suite d’enregistrements par minuterie
commençant immédiatement l’un après l’autre, l’appareil ne pourra
pas enregistrer le début des émissions à partir de la deuxième [il
ratera quelques secondes lors de l’enregistrement sur un DVD-RAM
et environ 30 secondes lors de l’enregistrement sur un DVD-R, DVD-
RW (format DVD-Vidéo) ou +R].
Si l’heure avancée (HA) est réglée à OUI lors du réglage manuel
de l’horloge (Ô page 34), par minuterie pourrait ne pas
fonctionner correctement lors du changement de l’heure normale
à l’heure avancée et vice versa.
ENREG.
MINUTERIE
5:10 PM4:20 PM4 / 1 Lum
ModeFinCanal Date
SP39
Nom de titre
3/26 Mar 12:53 PM
LISTE PROG.
3/26 Mar 12:53 PM
SP5:10 PM4:20 PM39 4 / 1 LUN01
ModeFinDébutN
o
Canal Date
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
Activer
Vér.
S’assurer que
“Activer” est
affiché.
RQT8163
19
Enregistrement
Il est possible de programmer d’avance jusqu’à 16 émissions sur
une période d’un mois. (Chaque émission quotidienne ou
hebdomadaire compte pour un programme.)
Pour raccorder un câblosélecteur ou un récepteur de télévision par
satellite, choisir le canal sur le câblosélecteur ou sur le récepteur de
télévision par satellite avant le début de l’enregistrement par minuterie.
1 Appuyer sur [SCHEDULE].
2
Appuyer sur
[e, r]
pour sélectionner
“Nouveau programme d’enregistrement
minuterie”, puis appuyer sur
[ENTER].
3
Appuyer sur
[
q
]
pour sélectionner la
rubrique, puis la changer
à
l
aide de
[
e
,
r
].
Maintenir enfoncées
[e
,
r]
pour modifier Début (Heure de début)
et Fin (Heure de fin) par tranches de 30 minutes.
Il est également possible de régler Canal, Date, Début (Heure de
début) et Fin (Heure de fin) à l’aide des touches numériques.
Il est également possible d’appuyer sur
[REC MODE]
pour
changer le mode d’enregistrement.
Date
Nom de titre
Appuyer sur
[w, q]
pour sélectionner “Nom de titre”, puis appuyer
sur
[ENTER] (Ô page 31).
4 Appuyer sur [ENTER].
Répéter les étapes 2 à 4 pour programmer d’autres
enregistrements.
5 Appuyer sur [SCHEDULE].
Le message “Coupez le contact pour l’enregistrement
minuterie.” s’affiche à l’écran du téléviseur.
6 Appuyer sur [^ DVD POWER].
L’enregistrement par minuterie ne
début que si
l’appareil est
hors marche.
L’appareil se met hors marche et l’indication “z” s’affiche
pour indiquer que le mode d’enregistrement par minuterie a
été activé.
Même lorsque l’appareil est hors marche, il est possible d’afficher
la liste des programmations en appuyant sur [SCHEDULE].
Appuyer sur [SCHEDULE].
n Pour changer un programme
Appuyer sur
[e
,
r]
pour sélectionner le programme, puis appuyer
sur
[ENTER].
(
Ô
ci-contre, étape 3)
n Pour annuler un programme
Appuyer sur
[e, r]
pour sélectionner le programme, puis appuyer
sur
[ CANCEL]
ou
[ADD/DLT].
n
Pour quitter la liste d
enregistrements par minuterie
Appuyer sur
[SCHEDULE].
Le message “Coupez le contact pour l’enregistrement minuterie.
s’affiche à l’écran du téléviseur.
n
Pour mettre l’appareil en attente d’enregistrement par minuterie
Appuyer sur
[^ DVD POWER].
L’appareil se met hors marche et l’indication “z” s’affiche pour
indiquer que le mode d’enregistrement par minuterie a été activé.
Les Programmes dont l’enregistrement a échoué s’affichent en gris,
et ne sont pas modifiables.
Ces Ces programmes sont automatiquement
supprimés de l’horaire à 4 h 00 du matin, deux jours plus tard.
Pendant un enregistrement par minuterie, il est possible de
changer l’heure de la fin à la condition que le mode
d’enregistrement ne soit pas celui de “FR”.
Programmation manuelle
d’enregistrements par minuterie
n Pour interrompre le mode attente
d’enregistrement par minuterie
Appuyer sur
[^ DVD POWER].
L’appareil se met en marche et le symbole “z” disparaît.
S’assurer d’appuyer sur [^ DVD POWER] pour remettre
l’appareil en mode attente avant l’heure du début de
l’enregistrement par minuterie. L’enregistrement par minuterie ne
se déclenche que si l’indication “z” est affichée.
n Pour interrompre l’enregistrement pendant que
le programme est en cours
Appuyer sur [
g
], puis sur
[ENTER]
en moins de 5 secondes.
Il est également possible d’appuyer et de maintenir une pression
sur la touche [g] de l’appareil principal pendant plus de 3
secondes pour arrêter l’enregistrement.
RAM
-RW(V) +R-R
LISTE PROG.
3/26 Mar 12:53 PM
SP5:10 PM4:20 PM39 4 / 1 Lun01
Mode
FinDébutCanal Date
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
Activer
Vér.
ENREG.
MINUTERIE
5:10 PM4:20 PM4 / 1 Lum
Mode
FinCanal Date
SP39
Nom de titre
3/26 Mar 12:53 PM
Date : date actuelle ou jusqu’à un mois plus
tard, moins un jour
Minuterie quotidienne : Dim-Sam Lun-Sam Lun-Ven
Minuterie hebdomadaire:
Hebdo dim.
---
Hebdo sam.
S’assurer que
“Activer” est affiché.
Nota
L’indication
z
clignote lorsque l’appareil ne peut passer dans le
mode attente d’enregistrement par minuterie (si, par exemple, le
disque mis en place n’est pas un disque compatible).
Si vous programmez une suite d’enregistrements par minuterie commençant
immédiatement l’un après l’autre, l’appareil ne pourra pas enregistrer le
début des émissions à partir de la deuxième (il ratera quelques secondes
lors de l’enregistrement d’un DVD-RAM et environ 30 secondes lors de
l’enregistrement d’un DVD-R, DVD-RW (format DVD-Vidéo) ou +R).
Si l’heure avancée (HA) est réglée à OUI lors du réglage manuel
de l’horloge (Ô page 34), par minuterie pourrait ne pas
fonctionner correctement lors du changement de l’heure normale
à l’heure avancée et vice versa.
Vérification, modification ou annulation
d’un programme
RAM
-RW(V) +R-R
No.
LISTE PROG.
3/26 Mar 12:53 PM
--
0 9
Cancel
Appuyez sur ENTER ou VCR Plusr pr sauvegarder nouv. prog.
Mode
FinCanal Date
Nouveau programme d'enregistrement minuterie
Icônes
Ce programme est en cours d’enregistrement.
Les heures chevauchent celles d’un autre programme.
L’enregistrement du programme suivant ne débute qu’à la
fin de l’enregistrement du programme précédent.
Vous avez arrêté un enregistrement par minuterie hebdomadaire ou quotidien.
L’icône disparaîtra lorsque le prochain enregistrement par minuterie commencera.
Le disque était plein, alors l’enregistrement n’a pas eu lieu.
Lémission était protégée contre la copie, alors elle n’a pas été enregistrée.
L’enregistrement n’est pas complet à cause de saleté sur
le disque ou pour une autre raison.
W
F
X
Messages affichés dans la colonne de vérification
S’affiche si l’enregistrement peut tenir dans
l’espace restant.
Si le programme doit se répéter tous les jours ou
toutes les semaines, cela indique jusqu’à quand
l’enregistrement pourra être fait (jusqu’à un
maximum d’un mois à partir de la date actuelle),
selon l’espace disponible sur le disque.
Il peut être impossible d’enregistrer pour une des
raisons suivantes:
le disque est protégé contre l’écriture
il ne reste plus d’espace sur le disque
le nombre maximum de titres est atteint.
Activer:
(Date):
! :
RQT8163
20
Lecture
Lecture de disques
Préparatifs
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner l’entrée vidéo
appropriée conformément aux connexions effectuées.
Établir le contact sur l’appareil.
Sur un disque à deux faces, il n’est pas possible de passer sans
interruption d’une face à l’autre. Il est en effet nécessaire de retirer
le disque et de le retourner.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RAM de 8 cm (3 po) ou d’un DVD-R
de 8 cm (3 po) avec cartouche, retirer le disque de sa cartouche.
Suivant le type de disque, le démarrage de l’écran de menu, des
images, du son, etc., peut prendre un certain temps.
1 Appuyer sur [; OPEN/CLOSE] pour
ouvrir le plateau et insérer un disque.
Appuyer de nouveau sur la touche pour refermer le plateau.
2 Appuyer sur [q] (PLAY).
La lecture s’amorce à partir du dernier titre enregistré.
La lecture s’amorce à partir du début du disque.
n Choix d’émissions enregistrées (par titre) pour
lecture
1 Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
2 Appuyer sur [e, r, w, q] pour sélectionner le
titre, puis appuyer sur [ENTER].
Il est également possible d’utiliser les touches numériques pour
sélectionner les titres.
Ex.: 5: [0] Ô [5] 15: [1] Ô [5]
Pour afficher d’autres pages
Appuyer sur [e, r, w, q] pour sélectionner “Précédent” ou “Suivant”
et appuyer sur [ENTER].
Il est également possible d’appuyer sur
[u, i]
pour afficher d’autres
pages.
Pour quitter l’écran
Appuyer sur [DIRECT NAVIGATOR].
n Si un menu s’affiche à l’écran du téléviseur
Appuyer sur
[e, r, w, q]
pour sélectionner la rubrique et appuyer
sur
[ENTER].
Il est possible de choisir certaines rubriques à l’aide des touches numériques.
Appuyer sur les touches numériques pour faire la sélection.
Ex.: 5: [0] Ô [5] 15: [1] Ô [5]
Retour au menu
Appuyer sur [AUDIO].
Lors de la lecture d’une émission SAP enregistrée sur DVD-RAM,
DVD-RW (format d’enregistrement DVD-Vidéo) : PrincipalSAP
Chaque pression sur la touche change le numéro du canal audio. Cela
permet de changer certaines choses comme la langue de la piste son.
L’anglais est sélectionné (Ô page 24, Piste son).
REC
OPEN/CLOSE
TV
ADD/DLT
OPEN/CLOSE
SKIP SLOW/SEARCH
REC MODE ERASE
REC
POWER
F Rec
TIME SLIP
FUNCTIONSDIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
RETURN
VOLUME
CH
INPUT SELECT
STATUS
DISPLAY
SUB MENU
DVD POWER
TV/VIDEO
SETUP
CREATE
CHAPTER
SCHEDULE
CM SKIP
AUDIO
CANCEL
VCR Plus+
Touches
numériques
1
2
g
e, r, w, q
ENTER
w h, h q
TIME SLIP
1
DIRECT
NAVIGATOR/
TOP MENU
h
g
AUDIO
CREATE
CHAPTER
RETURN
ERASE
SUB MENU
u, it, y
2
CM SKIP
1 2 CH
Létiquette doit être dirie vers le haut.
Insérer avec la flèche
pointant vers l’intérieur.
Insérer à fond jusqu’à
enclenchement en position.
RAM
-R -RW(V) +R
-RW(VR)
DVD-V VCD
CD
Icônes de l’écran du navigateur direct
Titre protégé.
Le titre ne peut pas être lu car des données sont
défectueuses.
Enregistrement en cours.
Titre avec restriction “Un enregistrement seulement”
Changement de source sonore en cours
de lecture
RAM
-R -RW(V) +R
-RW(VR)
DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR
Page 02/02
Suivant
10 10/27 Lun
07 08
8 10/27 Lun
- - - - - -
- -
SUB MENU
S
Lecture
Suivant
DVD-V
VCD
DVD-V
Appuyer sur [TOP MENU] ou [SUB MENU].
VCD
Appuyer sur [RETURN].
RAM
-RW(VR)
VCD
S
téréo Mono G Mono
D
Lecture
DVD-RAM
Ex. : “Stéréo” est sélectionné
DVD-V
Piste son
1 ANG Digital 3/2.1ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic DMRES20 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi