Nikon 600mm Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
24
Ch
J
En
G
Fr
S
IT
Ck
Introduction
Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. C’est
un objectif haute performance à mise au point interne (IF) utilisant un moteur à ondes
silencieux pour entraîner le mécanisme de mise au point, d’où la désignation “S”.
Cela permet une mise au point automatique régulière, silencieuse et presque
instantanée.
Principales caractéristiques
Mise au point automatique possible avec les appareils Nikon F6, F5, série F4,
F100, F90X/N90s*, série F90/N90*, série F80/série N80*, série F70/N70*, série
F65/série N65, Pronea 600i/6i*, Pronea S et les appareils numériques Nikon
(format Nikon DX) de la série D2, série D1, D100 et D70. Egalement disponible:
l’autofocus avec priorité au manuel, la limitation de la plage d’autofocus par
limiteur de mise au point et un bouton de verrouillage de mise au point permettant
le verrouillage de la mise au point sur l’appareil.
Beaucoup de pièces internes sont en alliage de magnésium pour l’allégement.
Mise au point manuelle avec assistance à la mise au point avec tous les appareils
Nikon AF, sauf le F3AF.
Pour un contrôle d’exposition plus précis, la distance au sujet est transférée de
l’objectif au boîtier, permettant la mesure matricielle 3D et le dosage auto
flash/ambiance par multi-capteur 3D quand l’objectif est monté sur un appareil
Nikon et avec des flashes corrects.
* Vendu exclusivement aux Etats-Unis.
Nomenclature
Douille d’indexation d’ouverture
Para-soleil HK-29-2
Para-soleil HK-29-1
Index de position de rotation de l’objectif
Collier pour monopode
(de remplacement)
Collier de trépied rotatif intégré
Commutateur de mode de mise au point
Commutateur limiteur de mise au point
Porte-filtre
Porte-filtre gélatine dédié
Plaque porte-filtre en gélatine
Echelle des ouvertures
Oeilleton de bandoulière
Echelle de lecture directe de
l’ouverture
Vis du para-soleil
Vis de verrouillage de collier du trépied
Bouton de verrouillage de la mise au point
Bague de mise au point
Echelle des distances
Ligne de repère des distance
Echelle des profondeurs de champ
Bouton du porte-filtre
Index d’ouverture/index de montage
Levier de verrouillage d’ouverture
minimale
Bague des ouvertures
Levier de signal d’ouverture minimale
(levier de servo couplage EE)
Contacts CPU
Index de couplage du posemètre
&
(
)
~
+
,
-
.
/
:
;
<
=
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
!
"
#
$
%
25
Ch
J
En
G
Fr
S
IT
Ck
Son ouverture maximale de f/4 rend cet objectif très efficace pour la prise
d’événements sportifs à mouvements rapides ou d’images dans l’obscurité.
Les distances de mise au point rapprochée de 5,6 m (AF) et 5,4 m (MF) sont
disponibles.
Des para-soleil ultra légers HK-29-1 et HK-29-2 en plastique renforcé par fibre de
carbone sont fournis. Un verre de protection est intégré pour protéger l’avant de
l’objectif.
Important
Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques.
Ne pas essayer de monter les accessoires suivants, car ils risquent d’abimer
les contacts: Bague d’auto-rallonge PK-1, PK-11/PK-11A, Bague auto BR-4 et
Bague K1.
D’autres accessoires peuvent ne pas convenir lorsque l’objectif est utilisé avec
certains boîtiers. Se référer aux manuels d’instruction.
Cet objectif n’est pas compatible avec le appareil F3AF équipé du viseur DX-1.
Mise au point (Fig. 1)
Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau:
** Pour la mise au point manuelle, tournez la bague de mise au point en sollicitant
légèrement le déclencheur. Relâchez le déclencheur pour annuler le mode de mise
au point manuelle et revenir à l’autofocus.
M/A M A
Mode de mise au point
de l'appareil
Mode de mise au point de l'objectif
F6, F5, série F4, F100,
F90X/N90s*,
série F90/N90*,
série F80/série N80*,
série F70/N70*,
série F65/série N65*,
Pronea 600i/6i*,
Pronea S, série D2,
série D1, D100, D70
Appareils Nikon AF
(sauf F3AF)
Autofocus avec
priorité manuel**
Autres appareils Nikon
(sauf F3AF)
Mise au point manuelle
*Vendu exclusivement aux Etats-Unis.
Autofocus
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au point disponible)
Mise au point manuelle
(assistance à la mise au
point disponible)
Appareil
C
AF
S
C
S
AF
M
M
26
Ch
J
En
G
S
IT
Ck
Pour limiter la plage autofocus (Fig.2)
En mode AF, réglez le limiteur de mise au point selon la plage de distances
prédéterminée pour le ou les sujets pour réduire le temps de mise au point.
Appareils utilisables: F6, F5, série F4, F100, F90X/N90s, sérieF90/N90, sérieF80/
série N80, série F70/N70, série F65/série N65, Pronea 600i/6i, Pronea S, série D2,
série D1, D100 et D70.
Verrouillage de la mise au point
En autofocus, la mise au point est verrouillée en appuyant sur le bouton de
verrouillage de la mise au point sur l’objectif, ou bien en verrouillant l’autofocus sur
un appareil doté de cette fonction.
Appareils utilisables: F6, F5, série F4, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/
série N80, série F70/N70, série F65/série N65, Pronea 600i/6i, Pronea S, série D2,
série D1, D100 et D70.
La position du bouton de verrouillage de la mise au point sur l’objectif est modifiable.
Pour les détails, contactez un revendeur ou un centre de service Nikon agréé.
Profondeur de champ
Si votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier de prévisionnage de la mise au
point (ouverture réelle), vous pourrez observer la profondeur de champ en regardant
dans le viseur.
Blocage d’ouverture minimale (Fig. 3)
En mode Programme ou Auto priorité vitesse, réglez puis verrouillez le diaphragme
sur l’ouverture minimale (f/22).
1 Réglez le diaphragme sur l’ouverture mini (f/22) en alignant sur le repère
d’ouverture.
2 Glissez le curseur de blocage vers la bague de diaphragme de sorte que les deux
points orange soient alignés.
Pour débloquer, glissez le curseur dans l’autre direction.
Ecrans de mise au point recommandés
Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR
qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés
avec cet objectif sont inscrits dans la liste du tableau.
Fr
Infini ( ) à rapproché (5,6 m)
Zones limites de mise au point prévues
FULL 12
-
5.6m
-
10m
Distance de
mise au point
12 m à rapproché (5,6 m) Infini ( ) à 10 m
F5+DP-30
STG4G3
G1
G2
H4
H1
H2
H3
BCDE
EC-B
EC-E
FJKLMPRU
F4+DP-20
F4+DA-20
F3
F6
F5+DA-30
A
Verre
Appareil
27
Ch
J
En
G
Fr
S
IT
Ck
Mise au point excellente
Mise au point passable
Un vignetage affecte l’image du verre. L’image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace
de ceci.
Il n’est pas possible d’effectuer les mesures d’exposition.
La combinaison objectif/verre de visée ne permet que la mise au point.
( )Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise ( Mesure pondérée centrale
uniquement). Pour les appareils F6, corrigez en sélectionnant “Activ.: autre“ dans le réglage
personnalisé "b6: Plage visée” et en réglant le niveau IL de -2,0 à +2,0 par pas de 0,5 IL. Lorsque vous
utilisez des verres autres que ceux de type B ou E, il faut sélectionner “Activ.: autre” même lorsque la
valeur de correction est de “0“ (pas de correction nécessaire). Pour les appareils F5, compenser en
utilisant le réglage personnalisé n° 18 sur l’appareil. Pour les appareils de la série F4, compenser en
utilisant le cadran de compensation de l’exposition prévu pour les filtres de mise au point.
Voyez le manuel d’instructions de l’appareil photo pour plus de détails.
Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie
à un rapport d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de
celles des autres verres.
Lors de l’utilisation de verres B2/B3, E2/E3 ou K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués ci-
dessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E, et K pour l’appareil F4+DP-20.
Collier de trépied rotatif intégré
A la prise de vues à la verticale, desserrez la vis de verrouillage du collier de trépied
en la tournant dans le sens anti-horaire, tournez l’objectif à la position appropriée,
puis tournez la vis dans le sens horaire pour la serrer.
En maintenant l’appareil par sa poignée et en le tournant avec l’objectif dans son
collier de trépied, votre main peut heurter le trépied selon le trépied utilisé.
Collier de monopode (remplaçable) (accessoires fournis)
Le collier de trépied de cet objectif peut être remplacé par un collier de monopode.
Contactez un revendeur ou un centre de service agréé Nikon pour la modification.
Si vous effectuez la modification vous-même, n’oubliez pas de serrer les vis de
fixation, sinon l’objectif pourrait tomber et être endommagé.
28
Ch
J
En
G
Fr
S
IT
Ck
Para-soleil HK-29-1 et HK-29-2
Un para-soleil en deux parties (HK-29-1 à fixer sur l’avant de l’objectif et HK-29-2 à
fixer sur l’avant du HK-29-1) est fourni.
Emploi du HK-29-1: Desserrez d’abord la vis de para-soleil du HK-29-1, glissez le
HK-29-1 sur l’avant de l’objectif et resserrez la vis.
Fixation du HK-29-2: Desserrez d’abord la vis de para-soleil du HK-29-2, glissez
le HK-29-2 sur l’avant du HK-29-1 et resserrez la vis.
Rangement des para-soleil: Retournez d’abord le HK-29-2, puis reglissez-le sur
le HK-29-1. Puis retournez le HK-29-1 avec le HK-29-2 monté, et reglissez les deux
sur l’avant de l’objectif.
Porte-filtre (Fig. 4, 5)
Utilisez toujours un filtre. Un porte-filtre à emboîtement est fourni avec le filtre NC
Nikon vissant 52 mm. Utilisez un filtre L37C pour couper les rayons ultraviolets ou
un filtre polarisant circulaire à emboîtement C-PL1L pour couper les réflexions
indésirables des surfaces non-métalliques telles que le verre ou l’eau.
1 Appuyez sur le bouton du porte-filtre, et tournez le dans le sens anti-horaire
jusqu’à ce que la ligne blanche sur le bouton soit à angle droit avec l’axe de
l’objectif.
2 Tirez sur le porte-filtre et vissez le filtre dessus.
Le porte-filtre peut s’attacher face à l’objectif ou face à l’appareil sans aucun effet
sur les photos.
Porte-filtre gélatine dédié (accessoires fournis) (Fig. 6)
Un porte-filtre en gélatine à emboîtement de 55 mm est fournie avec l’objectif pour
s’accorder à vos objectifs de prise de vue.
Soin de l’objectif
Nettoyer la surface de l’objectif avec un pinceau soufflant. Pour enlever les
poussières ou les traces, utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu
optique, légèrement humidifié avec de l’alcool éthylique (éthanol). Essuyer en
mouvement circulaire partant du centre.
Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif,
prendre feu ou nuire à la santé.
Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les
bouchons avant et arrière.
En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un
endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des
sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et
des dommages irréparables.
29
Ch
J
En
G
Fr
S
IT
Ck
Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout
problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
Accessoires fournis
• Bouchon avant à emboîtement • Bouchon arrière LF-1 • Courroie LN-1
• Valise rigide CT-606 • Para-soleil HK-29-1/HK-29-2 • Filtre NC vissant 52 mm
• Porte-filtre gélatine dédié • Collier de monopode
Accessoires en option
• Sac semi-souple CL-L2 • Autres filtres vissants 52 mm • Filtre polarisant
circulaire C-PL1L • Téléconvertisseur TC-14B, TC-301 (fonctionnement autofocus
impossible) • Téléconvertisseur AF-S TC-14EII, TC-17EII, TC-20EII (Les TC-17EII
et TC-20EII ne sont pas utilisables en opération autofocus.)
Caractéristiques
Type d’objectif
:Nikkor AF-S de type D avec processeur et monture baïonnette Nikon
Focale
: 600 mm
Ouverture maximale
:f/4
Construction optique
: 10 éléments en 7 groupes (3 éléments ED) (1 verre de protection
intégré à l’avant de l’objectif)
Champ angulaire
: 4˚10’ [2°40’ avec lappareil numérique Nikon (Format Nikon DX);
3˚20’ avec les appareils de système IX240]
Informations sur la distance
: A l’appareil
Mise au point
: Système Internal Focusing (IF) Nikon (utilisant un moteur à ondes
silencieux interne); manuel par bague de mise au point séparée
Echelle des distances
de prise de vue
: Graduée en mètres et pieds de 5,4 m (20 ft.) à l’infini ()
Distance de mise
au point minimale
: 5,6 m en mode AF, 5,4 m en mode MF
Echelle des ouvertures
: f/4 – f/22 pour les échelles standard et de lecture directe de
l’ouverture
Verrouillage
d’ouverture minimale
: Oui
Diaphragme
: Entièrement automatique
Mesure de l’exposition
: Via méthode pleine ouverture avec les appareil AI ou appareils avec
système d’interface CPU; par fermeture pour les autres appareils
Commutateur limiteur
de mise au point
: Fourni; tois plages disponibles: FULL, 12–5.6m ou – 10 m.
Collier de trépied
: Tourne sur 360˚, index de position de rotation de l’objectif tous
les 90˚
Dimensions
: Env. 166 mm diam. x 430,5 mm rallonge de la bride de montage
d’objectif de l’appareil
Poids
: Env. 4750 g
54
Profundidad de campo
SchärfentiefentabelleDepth of field
Focused distance
Eingestellte Entfernung
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
Distanza messa a fuoco
Profundidad de camopo
Profondità di campoDepth of field
Schärfentiefe
Profondeur de champ
Reproduction ratio
Abbildungsmaßstab
Rapport de reproduction
Relación de reproducción
Rapporto di riproduzione
f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22
5.4–
5.4
5.6–
5.6
5.4–
5.4
5.4–
5.4
5.6–
5.6
5.4–
5.5
5.6–
5.6
5.4–
5.4
5.6–
5.6
5.6–
5.6
5.4–
5.4
5.5–
5.7
5.6
5.4
1/8.6
1/8.2
6.0–
6.0
7.0–
7.0
6.0–
6.0
6.0–
6.0
6.9–
7.1
5.9–
6.1
10.0–
10.0
8.0–
8.0
7.0–
7.0
10.0–
10.0
8.0–
8.0
6.0–
6.0
9.9–
10.1
8.0–
8.0
7.0–
7.0
9.9–
10.1
7.9–
8.1
7.0–
7.0
9.9–
10.1
7.9–
8.1
6.0–
6.1
9.8–
10.2
7.9–
8.1
6.9–
7.1
Profondità di campo
11.9–
12.1
14.9–
15.1
11.9–
12.1
11.9–
12.1
14.7–
15.3
11.7–
12.3
2595– 1854– 1298– 945– 650– 473–
1/
86.9–
93.3
85.9–
94.6
84.2–
96.7
82.2–
99.5
79.1–
104.5
75.7–
111.2
90 1/152.2
49.1–
51.0
29.7–
30.3
19.9–
20.1
14.9–
15.1
48.7–
51.4
29.5–
30.5
19.8–
20.2
11.9–
12.1
48.2–
52.0
29.3–
30.7
19.7–
20.3
14.8–
15.2
47.5–
52.7
29.1–
31.0
19.6–
20.4
14.8–
15.2
46.5–
54.1
28.7–
31.4
19.4–
20.6
11.8–
12.2
45.3–
55.8
28.3–
32.0
19.2–
20.8
14.6–
15.5
Profondeur de champ
50
30
20
15
12
10
8
7
6
1/84.1
1/50.1
1/33.1
1/24.6
1/19.5
1/16.1
1/12.7
1/11.0
1/9.3
By using Internal Focusing (IF), the closest focusing distance of this lens is shorter than previous
models at the same focal length, which utilized traditional helicoid focusing.
Durch Verwendung der Innenfokussierung (IF) ist die kleinste Fokussierentfernung dieses Objektivs
bei derselben Brennweite kürzer als bei früheren Modellen mit herkömmlicher
Schraubenfokussierung.
Grâce à un système de mise au point interne (IF), la distance de mise au point de cet objectif est plus
courte que celle des modèles antérieurs à mise au point hélicoïdale, pour une distance focale
identique.
1 / 1

Nikon 600mm Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur