Erone SEP230M2 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
A.1 INSTALLATION
! ATTENTION : Avant de démarrer l'installation du produit, lisez attentivement ce manuel et
conservez-le par la suite afin de vous y référer si nécessaire. Il est destiné aux installateurs
d'équipement électrique ayant une qualification professionnelle, et doivent respecter la
réglementation nationale et européenne en vigueur. Une installation ou une utilisation incorrecte de
ce produit pourrait représenter un risque sérieux pour l'utilisateur.
! Ce produit a été conçu et fabriqué strictement pour être utilisé selon les instructions de ce manuel.
Un autre mode d'utilisation, différent de celui décrit dans ce manuel pourrait compromettre le bon
fonctionnement de ce produit et/ou pourrait être source de danger.
! Le fabricant n'est pas responsable des défaillances relatives à la bonne technique dans la
construction dans l'élément de fermeture à motoriser ou pour toute déformation qu'elle pourrait
occasionner durant son utilisation.
! Veillez à ne pas installer le produit dans un environnement explosif, ou en présence d'un fort champ
électromagnétique. La présence de gaz inflammable ou de fumée peut constituer un danger
sérieux pour la sécurité.
! L'installation doit suivre les Réglementations EN 12453 et EN 12445.
! Avant toute intervention sur le système, coupez le courant électrique.
! Les principales alimentations de l'automatisme doivent être équipées d'un disjoncteur sectionnel
ayant des ouvertures de contact d'une distance de 3mm ou plus. L'utilisation d'un disjoncteur
thermique multipolaire de 10A est recommandée. Assurez-vous qu'un disjoncteur différentiel
calibré à 0.03A est fonctionnel avec en amont du système.
! Assurez-vous que le système de mise à la terre est bien construit et connectez les parties
métalliques et les composants du système de fermeture à celui-ci.
! Les dispositifs de sécurité (EN 12978 standard) protègent les zones dangereuses contre les
risques liés aux mouvements mécaniques, tel que l'écrasement, l'entraînement et les risques de
coupures.
! L'usage d'au moins 1 indicateur lumineux est recommandé pour toute installation, ainsi qu'un
panneau d'avertissement adapté apposé de manière sure sur le montant de la structure, en
complément des dispositifs mentionnés ci-dessus.
! L'installateur doit fournir toutes les informations concernant le fonctionnement manuel du système
en cas d'urgence et remettre ce manuel à l'utilisateur final.
A.2 MAINTENANCE
Pour garantir l'efficacité du produit, il est indispensable qu'une maintenance périodique de l'installation
soit effectuée par le personnel qualifié. Les opérations d'installation, de maintenance, de réparation et de
nettoyage doivent faire l'objet d'un rapport. L'utilisateur doit conserver cette documentation et la mettre à
la disposition du personnel compétent.
A.3 UTILISATION
! Le produit doit être utilisé pour son usage propre. Toute autre utilisation serait inadaptée et en
conséquence dangereuse.
! Veillez à ne modifier en aucun cas les composants du système d'automatisme.
! N'autorisez pas des enfants et des adultes à rester près du système lorsqu'il est en fonctionnement
! Conserver tous les émetteurs ou toutes les sources d'impulsion hors de portée des enfants, afin de
prévenir tout déclenchement involontaire du système
A.4 GARANTIE
Période de garantie : 24 mois, à compter de la date de fabrication indiquée.
Durant cette période, si le système présente un dysfonctionnement en raison d'un composant défectueux,
celui-ci serait réparé ou remplacé par le fabricant.
La garantie ne couvre pas le coffret plastique.
L'assistance sera effectuée sur le site du fabricant.
REMARQUES
FRANÇAIS
Pag . 30
THE SMART LIVING
SOMMAIRE
Remarques .........................................................................................................Pag. 30
Introduction .........................................................................................................Pag. 31
Spécificités techniques........................................................................................Pag. 32
Versions des armoires de commande ..................................................................Pag. 33
Procédure d'installation .......................................................................................Pag. 33
Schéma de câblage ............................................................................................Pag. 34
Table des connecteurs.........................................................................................Pag. 35
Réglage...............................................................................................................Pag. 35
Réglage par interrupteur......................................................................................Pag. 36
Modes de fonctionnement ...................................................................................Pag. 38
Opérations préliminaires .....................................................................................Pag. 38
Procédure d'auto-apprentissage .........................................................................Pag. 38
Détails des borniers d'entrée................................................................................Pag. 39
Détails des borniers de sortie ..............................................................................Pag. 40
Détails du fonctionnement ...................................................................................Pag. 41
Déclaration de conformité....................................................................................Pag. 42
Introduction
L'armoire de commande SEP230M2x est basée sur une programmation par microprocesseur,
qui peut gérer 1 ou 2 moteurs rotatifs asynchrones monophasés de 230V/450W, avec ou sans
fins de courses (suivant le type).
Le système de démarrage et d'arrêt en douceur des moteurs avec la lecture du courant est
très innovant et la procédure de réglage est très facile.
Le design a été fait en conformité de toutes les contraintes des Directives Européennes et les
règlementations du produit.
Il est produit en 3 versions : voir Tableau n°3 afin d'identifier celui qui est le plus adapté à vos
besoins.
! SEP230M2 : version pour motoréducteurs irréversibles
! SEP230M2E: version avec sortie pour serrure électrique pour motoréducteurs
réversibles
! SEP230M2EP : version complète, avec disjoncteur thermique
Cette unité de gestion est équipée d'une sécurité interne qui ajuste automatiquement le
couple en fonction du courant absorbé ; si elle détecte un obstacle durant la manœuvre, elle
inverse le mouvement du portail afin de relâcher l'obstacle et attend pour une nouvelle
commande ou effectue l'inversion du mouvement.
Pag . 31
THE SMART LIVING
Tous les mouvements sont réalisées avec des démarrages avec des arrêts en douceur, près
des extrèmes des manœuvres.
Le temps de pose est réglable avec un potentiomètre (jusqu'à 200 sec.)
Sont disponibles 4 modes de fonctionnement :
! mode de contrôle direct (« Homme mort »);
! mode semi-automatique;
! mode automatique avec inversion du sens de manœuvre à chaque commande;
! mode automatique avec un arrêt à chaque commande.
Cette unité de gestion est logée dans un coffret en ABS à l'épreuve des chocs avec un indice
de protection IP55 et un indice de résistance au feu UL94-V0.
A l'intérieur du coffret, est prévu un espace équipé avec des supports rail DIN, un disjoncteur
thermique et une prise de courant.
Le circuit électronique est divisé en 2 parties, connectées par un connecteur Cannon 25
broches.
! la carte de puissance avec relais et les connecteurs 230V
! la carte du processeur logique avec des connecteurs bas voltage et les commandes de
réglage
La carte logique assure la sécurité de la protection de la carte principale.
La version SEP230M2EP est livrée avec les organes de sécurité déjà câblés.
Spécificités techniques
Pag . 32
Alimentation électrique........................................................................230 Vac ±10%
Fréquence...........................................................................................50 Hz
Nombre maximum de moteurs............................................................2
Alimentation électrique des motoreducteurs.......................................230 Vac
Puissance maximum des motoreducteurs ..........................................2 x 450W
Intensité maximale consommée .........................................................4A
Température de fonctionnement.........................................................-20 / +85°C
Indice de protection du coffret.............................................................IP55
Indice de résistance au feu (UL94) .....................................................V0
Dimensions hors tout en millimètres (hxlxp) .......................................319 x 223 x 100
Poids ...................................................................................................2.4kg
Puissance maximum de la lampe clignotante.....................................230 Vac 4Wmax
Puissance maximum de la lampe d'éclairage de zone .......................230 Vac 150Wmax
Alimentation des dispositifs auxiliaires
(serrure électrique, lampe d'indication) ...............................................12 Vac/Vdc 15 VA
............................................................................................................24 Vac 30 VA
Voltage d'alimentation des cellules infrarouges ..................................12 Vac / 100mA
Temps d'attente...................................................................................3 ÷ 200sec
THE SMART LIVING
Fonctionnalités SEP230M2 SEP230M2E SEP230M2EP
1 – 2 motoriducteurs 230Vac 450W
Ö Ö Ö
Démarrage arrêt en douceur + lecture du
courant
Ö Ö Ö
Fins de courses
-
Ö Ö
Serrare électrique + coup de bélier
-
Ö Ö
Témoin lumineux de position
Ö Ö Ö
Lampe avertisseur 230V avec clignotment
incorporé
Ö Ö Ö
Lampe d’éclairage de zone 230V
Ö Ö Ö
Récepteur radio Option Option Option
Auto-apprentissage
Ö Ö Ö
Alimentation électrique indépendante des
cellules
Ö Ö Ö
Test des cellules
Ö Ö Ö
Kit de supports de câbles Option Option
Ö
Bloc connecteur de Terre
Ö Ö Ö
Disjoncteur thermique des 2 phases
- -
Ö
Prise electrique de puissance
- -
Ö
Procédure d'installation
1) Selon le type de portail, déterminez le meilleur emplacement pour l'installation, près du
portail, à l'écart des chocs et du piratage, suffisamment en hauteur par rapport au sol, à l'abris
de l'eau et facilement accessible pour les opérations de maintenance.
2) Dévissez les 4 vis du couvercle et vérifiez le bon état de la carte électronique (Fig.2)
3) Tracez les 4 points de fixation en utilisant le fond de la boite en guise de gabarit ou faites
référence à la distance d'entraxe indiquée sur la figure 1.
4) Percez 4 trous 6mm pour les chevilles et fixez la boite avec 4 vis M4
5) Insérer les presses-étoupes (si fournis) dans les trous pré-découpés et passez les câbles
en gardant séparés les câbles de puissance des câbles de commande.
6) S'il n'est pas fourni avec l'unité de contrôle, branchez d'abord l'unité avec un disjoncteur
thermique multipolaire de 10A avec une distance de contact de 3mm ou plus.
Assurez-vous qu'un disjoncteur différentiel calibré à 0.03A est installé en amont du système.
7) Effectuez le câblage en vous référant au diagramme de la figure 5 et du tableau 2.
Ø
Pag . 33
Versions des armoires de commande
Legende “ “ : inclus, “-” : exclu , “Option”: Optionnel
Tab. 1
THE SMART LIVING
Schéma de cablage
Pag . 35
P1 P2
654321
ON
10
987
4321
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
32 33 34 35
36 37 38
47 48
49 50
11 12 13 161514 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
39 40 41 42 43
44 45
P1
P2
FC-M1
FC-M2
FTC-S
FC - M1 FC - M2
FTC-S
FTC
FTC-S
OUTPUTS
CD
CA
INV
FM
MODE
2RC
T-FTC
PWR
MAX
MIN
WAITING
TIME
0
~12
FTC
DC
12
AC
12
AC
24
0
OPEN
CLOSE
DIP-B
DIP-A
FUSE
5A
STOP
46
IR-TST
OFF
M1
230 Vac
FUSE
5A
ARRET
FCA-M1
FCC-M1
FCA-M2
FCC-M2
18
20
22
24
19
21
23
25
M2
RX
FTC-S
RX
FTC
LP
DIP-SWITCH A
DIP
SWITCH B
Fig. 5
0 12Vac
ALIM. CELL
Témoin lumineux
de position
12Vdc
Serrure electrique 12Vac
FIN DE COURS
FERMETURE
OUVERTURE
LUMIERE
ECLAIRAGE
PIETON
THE SMART LIVING
Table des connecteurs
Bornier Description E/S Type
1 Lumiére éclairage de zone Sortie F 230 Vac
2 Lumiére éclairage de zone Sortie N 230 Vac
3 Lampe clignotante Sortie F 230 Vac
4 Lampe clignotante Sortie N 230 Vac
5 M1 phase de fermeture Sortie
6 M1 Commun Sortie
7 M1 phase de ouverture Sortie
Moteur1
230Vac
450W
8 M2 phase de ouverture Sortie
9 M2 Commun Sortie
10 M2 phase de fermeture Sortie
Moteur2
230Vac
450W
11 Bouton d’ouverture Entrée NO
12 Commun d’ouverture et fermeture Entrée C
13 Bouton de fermeture Entrée NO
14 Bouton piéton Entrée NO
15 Commun Bouton piéton Entrée C
16 Commun arrêt d'urgence Entrée C
17 Arrêt d'urgence Entrée NF
18 Fin de courses M1 Entrée C
19 Commun Fin de courses M1 Entrée NF
20 Commun Fin de courses M1 Entrée C
21 Fin de courses M1 Entrée NF
22 Fin de courses M2 Entrée C
23 Commun Fin de courses M2 Entrée NF
24 Commun Fin de courses M2 Entrée C
25 Fin de courses M2 Entrée NF
26 Cellule infrarouge de blocage FTC-S Entrée NF
27 Commun cellule infrarouge de blocage FTC-
S
Entrée C
28 Commun cellule infrarouge d’inversion FTC Entrée C
29 Cellule infrarouge d’inversion FTC Entrée NF
30 Alimentation des cellules infrarouges Sortie 0 V
31 Alimentation des cellules infrarouges Sortie 12 Vac
32 Phase alimentation 230V Entrée Ph 230 Vac
33 Neutre alimentation 230V Entrée N 230 Vac
34 Phase 230V d’alimentation primarie du
transformateur
Sortie Ph 230 Vac
35 Neutre 230V 230V d’alimentation primarie du
transformateur
Sortie N 230 Vac
36 Entrée alimentation 1 transfo Entrée 12 Vac
37 Commun transfo Entrée 0 V
38 Entrée alimentation 2 transfo Entrée 12 Vac
39 Commun sortie auxiliaire Sortie 0 V
40 Sortie auxiliaire +12 Vdc Sortie +12 Vdc
41 Sortie auxiliaire 12 Vac Sortie 12 Vac
42 Sortie auxiliaire 24 Vac Sortie 24 Vac
43 Relais de serrure normalement fermé Sortie NF
44 Commun relais de serrure Sortie C
45 Relais de serrure normalement ouvert Sortie NO
46 IR-TEST OFF Entrée NO
47 Ame antenne récepteur radio Entrée
48 Masse antenne récepteur radio Entrée
RG58
49 Commun relais 2éme canal Sortie C
50 Normalement ouvert relais 2éme canal Sortie NO
Tab. 2
Pag . 36
Réglages
Les borniers 230V sont accessibles sur la carte principale inférieure et sont équipés de
borniers embrochables. Les connecteurs basse tension sont accessibles sur la carte logique
supérieure et sont équipés de connecteurs embrochables également. Effectuez le câblage
conformément aux périphériques de l'installation. La carte supérieure est le panneau de
contrôle du programmeur : bouton poussoir, dip-switches et potentiomètre de temps de pause
sont facilement accessibles pour le réglage. Suivez les tables 3 et 4 pour le réglages des dip-
switches.
THE SMART LIVING
Réglage du bloc dip-swich A
Le bloc dip-switch A permet de régler l'installation conformément à chaque besoin propre.
Dans la configuration d'usine, tous les dip-switches sont dans la position ON.
Ceci configure le programmateur avec les fonctionnalités suivantes :
2 moteurs sans fins de courses, pas d'électro-serrure, pas de coup de bélier, mode de
fonctionnement automatique avec fermeture automatique, fonction collective, sensibilité
obstacle: haut
DIP N° Fonction ON OFF
1
Fonction
collective
Uniquement la commande d'ouverture est
disponible. Pendant la pause, une commande
relance le temps de pause
Commande dynamique des moteurs en
ouverture et fermeture (ouv ferm ouv
ferm) ou (ouv stop ferm stop) en fonction
du mode sélectionné
2
Fonction “coup de
bélier”
Coup de bélier désactivé Coup de bélier activé
3
Inversion durant
la fermeture
Inversion désactivée: sur la detection d’un
obstacle, le portail libère l’obstacle et
s’arrête en attente d’une commande
Inversion activée: sur la detection d’un
obstacle, le portail inverse son sens de
marche
4
Fonction «
Animaux
domestiques»
Fonction désactivée
Fonction activée : après occultation et
libération de la cellule FTC pendant le
temps de pause, arrêt du temps de pause
et refermeture du portail
5
6
Modes de
fonctionnement
Voir Table 4A
7 2ème canal radio
Le 2ème canal active l'ouverture piéton si
l'émetteur est mémorisé
Le 2ème canal radio active le contact NO
du bornier 49-50 à la place du témoin
8
Test des cellules
infrarouges
Test de la paire de cellule FTC uniquement
avant toute manoeuvre
Test de la paire de cellule FTC et FCT-S
avant toute manoeuvre
9
10
Sensibilité
obstacle
Voir Table 4B
Dip N° ON ( fonction desactivée )
OFF (fonction activée)
1 Contact NF shunté Contact NF ouvert
2 Fins de corse du moteur 1 shunté Fins de corse du moteur 1 ouvert
3 Fins de corse du moteur 2 shunté Fins de corse du moteur 2 ouvert
4 Contact NF cellule FCT-S shunté Contact NF cellule FCT-S shunté
Pag . 37
Tab. 3
Table 5
Dip 5 Dip 6 Operating mode
Fermeture
automatique
ON ON
Automatique ( avec
inversion de sens )
ON OFF Automatique ( avec stop )
Activée
OFF ON Semiautomatique
OFF OFF Manuel “Homme Mort”
Desactivée
Tab. 4A
Tab. 4B
(*) Haute sensibilité veut dire que l'obstacle est détecté s'il cause une variation supérieure à 5% sur la valeur nominale
Basse sensibilité veut dire que l'obstacle est détecté s'il cause une variation supérieure à 20% sur la valeur nominale.
Dip 9 Dip 10
Sensibilité (%) sur la valeur
nominale (*)
ON ON 4 Haute (5%)
OFF ON 3 Medium (10%)
ON OFF 2 Medium (15%)
OFF OFF 1 Basse (20%)
THE SMART LIVING
Pag . 38
Modes de fonctionnement
Mode automatique :
Le cycle commence avec toute commande de mouvement et comprend la phase
d'ouverture (LP avec clignotement lent), la pause (LP allumée fixe) et la phase de
fermeture (LP clignotement rapide) ; le cycle se termine quand le portail touche les buttées
ou le fin de course de fermeture si ce dernier a été activé. A chaque commande, la
direction de manœuvre change. La fermeture automatique est activée.
Mode automatique avec STOP :
Ce mode diffère du précédent par un temps de pause entre l'ouverture et la fermeture.
La fermeture automatique est activée.
Mode semi-automatique :
Le mode semi-automatique démarre avec une commande de mouvement et se termine à
la fin d'un cycle (porte complètement fermée ou complètement ouverte).
La fermeture automatique n'est pas activée.
Mode manuel :
Dans ce mode, il n'y a un mouvement du portail uniquement que si la commande est
maintenue : au relâchement de la commande le mouvement s'arrête immédiatement.
Dans ce mode, la lampe clignotante (LP) clignote rapidement.
Mode alarme :
Dans cette condition, le comportement est identique au mode manuel.
Reportez vous au paragraphe « Détails du fonctionnement » pour plus d'informations.
Opérations préliminaires
1 - Etablissez toutes les connexions suivant le schéma de câblage de la figure 5;
2 - Enfichez la carte réceptrice (si fournie) dans le connecteur spécial situé sur la carte
principale de l'unité de contrôle;
3 - Sélectionnez les dipswitches des blocs A et B suivant la configuration souhaitée;
NOTE : Avant de procéder à l'apprentissage, il est préférable de tester la bonne direction
du mouvement des moteurs en réglant les 2 dip switches 5 et 6 sur la position OFF.
THE SMART LIVING
Pag . 39
Procédure d'apprentissage
Configuration 2 portails
Configuration 1 portail
P2
A1 A2
LP clignote
trés rapidement
Portails fermés
A1 s’ouvre
A1 s’arrête (1)
P1
P1
P1
P1
P2
P2
A2 s’ouvre
A2 s’arrête (1)
A2 se ferme
A2 se ferme &
A1 se ferme (2)
Fin (1)
P2
A1
Portail fermé
A1 s’arrête (1)
P1
P1
P2
A1 se ferme
P2
Fin (1)
LP éteinte
(1) : Appuyer le bouton au point d’arrêt
du portail
LP éteinte
(2) : La compensation du portail est
délivrée par le système
LP clignote
trés rapidement
A1 s’ouvre
THE SMART LIVING
Pag . 40
Détails des borniers d'entrées
Contacteur à clé
Contactez le connecteur à clé avec un contact NO sur les bornes 11-12-13.
Commande Piéton
Si elle est connectée, la commande piéton (ouverture partielle) permet d'ouvrir le portail
manœuvré par M1 sur 50 degrés. Le porte se referme automatiquement après 5 secondes.
La led correspondante s'allume à chaque activation du mode piéton
Commande d'arrêt (arrêt d'urgence)
Une commande d'arrêt est disponible en connectant un contact NF sur les borniers 16 et 17.
Si une commande d'arrêt est donnée pendant tout mouvement, le portail va s'arrêter
immédiatement dans l'attente d'une nouvelle commande : la lampe clignotante indiquera cet
état par un clignotement rapide. Si la commande d'arrêt est donnée pendant le temps de
pause, le portail se bloque et ne se refermera pas même si la fermeture automatique est
disponible. Dans ce cas, contrairement au temps de pause normale, la lampe clignotante est
éteinte.
Cellule infrarouge FTC
La cellule infrarouge FTC, lorsqu'elle est activée pendant la fermeture, entraîne l'inversion du
mouvement. Elle est toujours testée par le système à chaque mouvement . Si une commande
de mouvement est reçue lorsque le faisceau est coupé (NF contact ouvert), le système
détecte une condition inhabituelle et le signale avec un clignotement rapide de la lampe
clignotante. Quand le faisceau est rétabli, tout retourne à l état normal. Si, dans le cas du
faisceau coupé, 3 commandes de mouvement consécutives sont reçues le système bascule
en mode d'alarme. Dans ce mode, il est toujours possible de faire fonctionner le portail (en
utilisant le contacteur à clé, une commande auxiliaire ou un émetteur radio) en maintenant
enfoncé le bouton. La led FTC est allumée quand le contact est shunté.
Cellule infrarouge FTC-S
La cellule infrarouge FTC-S, lorsqu'elle est activée, provoque un arrêt du mouvement.
Elle peut être désactivée en basculant le dip-4B, ce qui donne un contact permanent NF.
Le test de la cellule est activé également sur FTC-S si le dip-8A est en position ON. Si le dip-8A
est en position OFF, le test est désactivé. Si la cellule est connectée et le test activé, il se
passera le même processus que pour FTC. La led FTC-S est allumée quand le contact est
shunté.
Fins de courses FC-M1
Connectez les fins de courses du moteur 1 aux connecteurs 18-19 et 20-21.
Entre les connecteurs 19 et 20, il existe déjà une connexion qui met en série les 2 contacts NF.
Connectez les fins de courses d'ouverture et de fermetures aux connecteurs 18-19 et 20-21
sans se préoccuper du type. Le processeur principal reconnaît les 2 différentes types de fins
de courses.
NOTE : Si le dip2-B est sur ON, les fins de courses sont désactivées (voir tab. 5)
Fins de courses FC-M2
Connectez les fins de courses du moteur 2 aux connecteurs 22-23 et 24-25.
Entre les connecteurs 23 et 24, il existe déjà une connexion qui met en série les 2 contacts NF.
Connectez les fins de courses d'ouverture et de fermetures aux connecteurs 22-23 et 24-25
sans se préoccuper du type. Le processeur principal reconnaît les 2 différentes types de fins
de courses.
NOTE : Si le dip3-B est sur ON, les fins de courses sont désactivées (voir tab. 5)
THE SMART LIVING
Pag . 41
NOTE 2 : Les Fin de courses FC-M1 et FC-M2 ne sont pas relevèes pendant les phases de
Apprentissage et Homme mort.
Fonctionnement à 1 moteur avec du fins de courses
Dans la configuration à 1 moteur avec fins de course, il est nécessaire désactiver le fin de
course moteur 2 en portant à ON le dip3-B.
Détails des borniers de sorties
Lampe clignotante
Vous trouverez ci-dessous à la description des modes opératoires de la lampe clignotante
avec sortie 230Vac/40W :
Tab. 6
Premier clignotement
Un premier clignotement de 1 seconde est toujours activé pour prévenir avant tout
mouvement.
Serrure électrique
Il est possible de connecter une serrure électrique, un utilisant les contacts NF-C-NO des
borniers 43-44-45 de la carte logique.
L'alimentation de la serrure peut provenir des borniers 39-40-41-42.
La serrure électrique est activée à chaque mouvement d'ouverture.
Si le dip-2A est en position OFF, l'activation de la serrure intervient après un léger mouvement
de fermeture avec le portail fermé (secousse d'ouverture).
Si le dip-2A est en position ON, la secousse d'ouverture est désactivée.
Lampe d'éclairage de zone
Une sortie 230Vac/150W est disponible sur les borniers 1-2 de la carte principale pour un
éclairage externe de la zone.
La lampe d'éclairage de zone s'éclaire au démarrage du mouvement et se termine après 30
secondes après la fin complète du cycle de fermeture.
NOTE : En mode semi-automatique (sans fermeture automatique) la lampe d'éclairage de
zone reste tout le temps éclairée.
Elle s'éteindra seulement après la fin du cycle de fermeture.
Témoin lumineux
Il est possible de connecter un témoin lumineux, en connectant les connecteurs 49-50 avec le
dip-7A en position ON, comme montré sur la figure 5. Ceci permet de surveiller l'état du portail
même en étant loin.
Etat Action de la lampe clignotante
Portail fermé Lumière étente
Ouverture Clignotement LENT
Pause Clignotement très LENT
Fermeture Clignotement RAPIDE
Alarme Clignotement très RAPIDE
Mode manuel Clignotement très RAPIDE
Auto-apprendissage Clignotement très RAPIDE
Stop Clignotement très RAPIDE
THE SMART LIVING
Pag . 42
39 40 41 42 43
44 45
DC
12
AC
12
AC
24
0
46
IR-TST
OFF
26 27 28 29 30 31
Sortie de l'alimentation des cellules infrarouges
Une sortie 12 Vac / 100 mA est disponible aux borniers 30-31 pour l'alimentation des cellules
infrarouges. Connectez cette sortie à l'entrée de l'alimentation des émetteurs des cellules.
Ceci permet d'exécuter le test des cellules avant tout mouvement, selon les exigences de la
Réglementation EN-12978.
Détails du fonctionnement
Test des cellules infrarouges
En conformité avec la Réglementation EN 12978, le système effectue un test des cellules
avant chaque mouvement (ouverture ou fermeture)
Le test consiste à interrompre l'alimentation envoyée aux émetteurs et vérifier le contact FTC
ou FTC-S qui doit s'ouvrir. Si pour une raison quelconque le test détecte une anomalie, le
programmateur bascule le mode de fonctionnement en cours en mode alarme.
En mode alarme, il est dans tous les cas possible de bouger le portail en appuyant en continu
sur le bouton de commande (fil ou par radio).
Si en mode Alarme les cellules infrarouges restaurent leur fonctionnement, le système
rebascule dans le mode réglé précédemment. Le dip-8A positionné sur ON permet de réaliser
le test sur les cellules infrarouges uniquement.
Exclusion du test FTC
Il est possible de désactiver le test d'état de la
photocellule FTC en reliant la borne 46 (IR-TST OFF)
avec la borne 29 (FTC) (voir schéma ci-contre).
ATTENTION: Désactiver une fonction de sécurité peut
être dangeureux. Cette connexion doit être effectuée
uniquement dans le but de rechercher d'éventuels
disfonctionnements de l'installation.
Détection d'obstacle
Si durant le mouvement du portail, un obstacle arrête le mouvement et ne permet pas de
terminer le cycle en cours, le portail bouge tout d'abord dans la direction opposée pour
relâcher l'obstacle puis ensuite s'arrête dans l'attente d'une commande (selon le réglage du
dip3-A).
Une seconde tentative est pour compléter le cycle en cours est effectuée et dans le cas où
celle-ci échoue à nouveau le programmateur bascule en mode alarme.
Exclusion temporaire de la fermeture automatique
Si une commande d'ouverture est déclenchée en statut de pause, la fonction automatique de
fermeture est désactivée en appuyant sur le bouton durant plus de 4 secondes,. Dans ces
conditions, la lampe clignotante s'éteint et le témoin lumineux demeure allumé.
A la prochaine commande de mouvement, le mode de fonctionnement en cours est restauré.
Contrôle radio
Si un récepteur radio est embroché sur l'unité de contrôle, le premier relais du récepteur active
la même fonction que la commande d'ouverture du sélecteur à clé.
Si le dip-7A est en position ON, le second relais du récepteur radio active l'ouverture en mode
piéton. Si le dip-7A est en position OFF, le second relais du récepteur radio active le contact
NO entre les borniers 49 et 50 de l'unité de gestion, à la place du témoin lumineux.
NOTE : Se reporter au manuel du récepteur radio pour la mémorisation de l'émetteur sur le
récepteur embrochable.
THE SMART LIVING
Je soussigné Luigi Bignotti, Directeur de la Societé ELPRO INNOTEK SPA, déclare que le produit:
Costructeur: ELPRO INNOTEK SPA
Adress: Via Piave, 23, 31020 S.Pietro di Feletto (TV) - Italy
Type: Programmateur electronique 1-2 moteurs monophase 230Vac pour
l’automation des portails
Références commerciales: SEP230M2, SEP230M2E, SEP230M2EP
Est en conformité avec les exigences essentielles applicables des Directives suivantes:
Direttiva 73/23/CEE “Basse Tension” modifiée par la Directive 93/68/CEE
Direttiva 89/336/CEE “Compatibilité électromagnétique” modifiée par les Directives 92/31/CEE,
93/68/CEE et 93/97/CEE
Direttiva 89/292/CEE “Directive Machines” modifiée par la Directive 98/37/CE.
Direttiva 89/106/CE “Produites de construction”.
Règles de Référence appliquées: EN 12445, EN 12453, EN 13241-1, EN 12978
S.Pietro di Feletto, 20/4/2006
Luigi Bignotti
__________________________
Déclaration CE de Conformité
( selon la Directive 98/37/CE, Annexe II partie C )
Pag . 43
Le fonctionnement du témoin lumineux est identique à celui de la lampe clignotante, décrit
dans le tableau 6.
Boutons poussoirs P1 et P2
Le bouton poussoir P1, losqu'il n'est pas utilisé pour l'apprentissage, active une commande de
mouvement.
P2 est utilisé uniquement lors de la procédure d'apprentissage
Délai Ouverture / Fermeture
Le délai entre les 2 battants durant l'ouverture et la fermeture est calculé directement par le
microprocesseur du programmateur. Cette estimation est réglée pour compléter les
exigences de sécurité des Règlementations.
Mode contrôle direct ( “Homme mort” )
Le système fonctionne en mode contrôle direct si les dip-switches 5 et 6 sont en positon OFF
ou s’intervient une n’importe quel situation d’alarme.
Dans cette mode les commandes peuvent être données seulement à action maintenue et la
lampe clignotant est très rapide.
Le mode Homme mort reste tant que la situation d'alarme n'est pas enlevée.
La commande radio éventuelle est habilitée, toujours à l'action maintenue.
Fonction suis-moi
Quand elle est activée, avec le dip4=OFF, la fonction suis-me fait refermer les portails juste
quand le faisceau des cellules FTC est traversé et libéré, sans attendre l'achèvement du
temps de pause. Si le faisceau n'est pas traversé, les portails attendent tout le temps de pause
avant de refermer.
THE SMART LIVING
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Erone SEP230M2 Series Le manuel du propriétaire

Catégorie
Ouvre-porte
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à