Montarbo MX20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
INDEX
Panneau frontal
Contrôles et connections
Egaliseur graphique stéréo
Double DSP multieffets stéréo
Important !
Appendice:
Données Techniques
Schéma fonctionnel
Connecteurs
Connexions
28
29 - 31
32
32 - 33
34
43 - 50
44
45
46
47 - 50
FRANÇAIS
- Cet appareil a été conçu et construit pour être utilisé en tant que table de
mixage dans le contexte typique d'un système d'amplication sonore et/ou
d'un système d'enregistrement sonore. L'utilisation pour des objectifs
différents de ceux-ci n'est pas envisagée par le constructeur et s'effectue
par conséquent sous la responsabilité directe de l'utilisateur/installateur.
Pour eviter le risque d'incendie et/ou d'electrocution:
Ne pas exposer le produit à la pluie, ne pas l'utiliser en présence d'humidité
élevée ou près de l'eau. Ne pas laisser pénétrer de liquide à l'intérieur de
l'appareil, ni aucun autre objet solide. Dans le cas contraire déconnecter
immédiatement l'appareil du réseau électrique et s'adresser à un service
d'assistance qualié avant de le réutiliser.
Avant de relier l'appareil au réseau électrique, s'assurer que la tension
corresponde à celle indiquée sur l'appareil.
Relier cet appareil exclusivement à une prise de courant avec terre
répondant aux normes de sécurité en vigueur au moyen du câble
d'alimentation fourni. Au cas où le câble devrait être remplacé, utiliser
exclusivent un câble possédant les mêmes caractéristiques.
Ne poser aucun objet sur le câble d'alimentation. Ne pas le positionner
dans des lieux où il pourrait entraver les déplacements ou provoquer des
chutes. Ne pas l'écraser ni le piétiner.
L'appareil demande une circulation d'air. Ne le couvrez pas pendant le
fonctionnement !
En cas de remplacement du fusible extérieur, utiliser exclusivement un
fusible de caractéristiques identiques, comme indiqué sur l'appareil.
Avant d'effectuer toute opération de branchement, s'assurer que
l'interrupteur d'allumage de l'appareil soit en position 'Off' (éteint).
Avant d'effectuer tout déplacement du produit déjà installé ou en service,
enlever tous les câbles de branchement.
Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique, ne jamais tirer le câble
mais le saisir par le connecteur.
- Au moment de la mise en place de l'appareil, s'assurer que la forme et la
capacité de la surface d'appui soient appropriées.
- Pour éviter les chocs utiliser pour l'installation du produit un lieu sûr
comme une zone protégée d'accès interdit au personnel non qualié.
Au cas où l'appareil serait utilisé en présence d'enfants et d'animaux,
une surveillance étroite est nécessaire.
- Cet appareil utilisé avec des écouteurs ou des bafes est en mesure de
générer des pressions acoustiques très élevées, dangereuses pour le
système auditif. Par conséquent, éviter de l'utiliser longtemps à des niveaux
acoustiques élevés.
Ne pas exposer les enfants à des sources sonores trop élevées.
ATTENTION !
Dans l'intérêt de la sécurité personnelle et des tiers, et pour
ne pas invalider la garantie, nous recommandons de lire
attentivement ces recommandations avant d'utiliser le produit.
Le symbole représentant un éclair se terminant par une èche dans un triangle équilatéral indique
la présence dans le boîtier d'un 'voltage dangereux' non isolé, sufsamment important pour
constituer un risque d'électrocution.
Le symbole représentant un point d'exclamation dans un triangle équilatéral renvoie l'utilisateur
à des instructions importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien de l'appareil.
IMPORTANT ! Normes de securité
27
FRANÇAIS
ATTENTION !
Cet appareil ne contient pas de pièces intérieures destinées à
l'intervention directe de la part de l'utilisateur. Pour éviter le risque
d'incendie et/ou d'électrocution, ne pas l'ouvrir. Pour toute
intervention d'entretien ou de réparation, s'adresser à le
distributeur Montarbo dans votre pais et/ou ou à un personnel
hautement qualié, spéciquement signalé par le distributeur.
professional audio
mixing system
MX
20 - MX
28
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Table de mixage
Câble d'alimentation
Manuel d'instructions
Certicat de garantie
Declaration de conformité CE
29
CONTROLES ET CONNECTIONS
CANAL D'ENTREE MONO
1 GAIN: contrôle le gain d'entrée, permettant le raccord à des
sources (microphone ou ligne) aux niveaux très différents. En règle
générale, an de réduire le bruit au maximum, nous conseillons
de régler le GAIN au plus haut niveau possible, en évitant que le
crètemetre s'allume.
2 H.F / MF kHz / MFdB / L.F.: Egalisation à 3 bandes avec contrôle
paramétrique sur les medium. Alors que les contrôles pour les aigus
et graves font fonction de coupures de fréquence xes, le contrôle
des medium permet de choisir la fréquence à atténuer ou à renforcer.
H.F: règle la quantité d'accentuation ou atténuation des fréquences
hautes (±15dB@15kHz). En tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre, les aigus augmentent, alors qu'ils diminuent
en tournant dans le sens inverse.
M.F kHz: dénit la fréquence à renforcer ou atténuer (0,18÷3kHz).
M.F dB: règle la quantité d'atténuation ou accentuation (±15dB) de
la fréquence prédéterminée à l'aide de la commande MF kHz.
N.B: Si la commande MF dB est en position centrale ('0') il n'y aura
aucune altération de la bande moyenne, quel que soit le réglage de
la commande MF kHz.
L.F: règle la quantité d'accentuation ou atténuation des fréquences
basses (±15dB@50Hz). En tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre, les graves augmentent, alors qu'ils diminuent
en tournant dans le sens inverse.
3 A / B / C / D / E / F: volumes départs moniteur (dépendants
des contrôles de tonalité du canal, sont indépendants du volume).
Règlent le niveau du signal de la voie sur les sorties auxiliaires.
4 E1 / E2: volumes départs effets (dépendants des contrôles de
tonalité et de volume du canal). Permettent de règler la quantité de
signal de la voie à envoyer tant aux effets internes E1 et E2 comme
a des effects externes connectés aux prises 'EFF SEND 1/2'.
N.B: Dans les voies où on ne désire pas tant l'effet interne comme l'effet
externe tourner le bouton correspondant au minimum (fermé). Si on désire
utiliser seulement l'effet exterieur il suft de désactiver l'intérieur.
5 PFL: ce poussoir permet de vérier au moyen de le crêtemètre
à LED PFL (57) le niveau du signal de la voie et de ecouter ce signal
au casque, même avec le canal éteint ou avec le volume de la voie
fermé (de cette façon on peut, par exemple, régler correctement
l’égaliseur).
En poussant plusieurs boutons PFL, on envoyaré à le casque et à le
crêtemètre PFL le total des signaux des voies sélectionnés.
N.B: Pour écouter un canal au casque, le bouton PFL-L/R (56) dans le
module master doit être appuyé.
6 PAN: contrôle panoramique. Permet de mettre en position le
signal d’entrée de la voie dans l’image stéréo en envoyant une plus
grande quantité de signal à l'une ou l'autre de les sorties master L/R.
7 ON: poussoir pour activer ou désactiver le canal, avec indicateur
LED verte. En appuyant sur le bouton 'on', le signal de la voie sera
envoyé aux sorties master L/R, moniteurs A/B/C/D/E/F et effets
E1/E2. Il est conseillable desactiver tous canaux qui on utilise pas
pour reduir le bruit sur les sorties.
8 PEAK: voyant LED peak. Il s'allume quand le signal s'approche
de la distorsion. Le signal est contrôlé en même temps en deux
points du canal: après l'amplicateur d'entrée (micro et line) et
après l'égaliseur. Si la LED s'allume en continu, il est nécessaire
de réduire le gain d'entrée (GAIN) et de régler différemment
les commandes de l'égaliseur en réduisant l'exaltation introduite
par les commandes HF, MFdB et LF.
9 VOLUME de la voie.
10 PHANTOM 48V DC: active l'alimentation fantôme dans les
canaux mono (permet d'utiliser des micros à condensateur)
N.B: Avant d'activer ce commutateur s'assurer toujours que l'appareil
ne soit pas allumé ou que tous les volumes soient au minimum.
connections:
11 MIC: entrée micro symétrique pour micros; prise XLR.
12 LINE / INSERT IN: entrée ligne assymétrique avec jack (pour
brancher des instruments et des sources de signaux de haut niveau).
Utilisable en tant comme entrée insertion.
N.B: Ne pas utiliser en même temps les 2 entrées MICRO et LINE.
Ne pas brancher les micros à l'entrée LINE (le signal serait de bas niveau
et qualité).
Ne pas brancher les instruments ou autres sources de haut niveau à
l'entrée MICRO (qui donnerait une distorsion due au signal excessif).
13 INSERT OUT: sortie ligne de la voie (pre-fader, pre-égaliseur).
On la peut utiliser pour brancher un appareil extérne (par example
égaliseur ou limiter) directament à la voie.
Rélier la prise Insert-Out a l'entrée de l'appareil extérne et la prise
Insert-In a la sortie de le même.
VOIE D'ENTREE STEREO
14 GAIN: comme l'entrée mono.
15 MONO: bouton pour sélectionner l'entrée ligne 'R' (droite)
comment entrée mono, en envoyant le signal à les deux sections
L et R.
16 H.F / M.F / L.F: égalisation à 3 bandes.
H.F: règle la quantité d'accentuation ou atténuation des fréquences
hautes (15dB @ 15kHz).
M.F: règle la quantité d'accentuation ou atténuation des fréquences
moyennes (15dB @ 600Hz).
L.F: règle la quantité d'accentuation ou atténuation des fréquences
basses (15dB @ 50Hz).
17 A / B / C / D / E / F: comme l'entrée mono.
18 E1 / E2: comme l'entrée mono.
19 PFL: comme l'entrée mono.
20 BAL: balance stéréo. Règle la balance du signal envoyé aux
sorties master L et R. Si le canal est utilisé en mono, il devient une
commande de panorama.
21 ON: interrupteur général du canal. Comme l'entrée mono.
22 PEAK: comme l'entrée mono.
23 VOLUME de la voie.
connections:
24 LINE L/R: entrées symétriques LINE L/R avec prises XLR.
25 LINE L/R: entrées symétriques LINE L/R avec prises JACK pour
instruments stéréo. Pour connections mono utilisez l'entrée
"R / mono" et appuyer sur le bouton MONO (15).
FRANÇAIS
DOUBLE PROCESSEUR MULTIEFFETS STEREO
e poussant double-DSP multieffet incorporé, avec processing à
56 bit, convertisseur Delta Sigma à 24 bits, offre 2 fois 205 effets
stéréo de haute qualité, des performances exceptionnelles ainsi
qu'une simplicité absolue d'emploi.
Les contrôles sont identiques sur les deux effets E1 et E2:
26 AFFICHEUR à cristaux liquides (à deux lignes, E1 et E2):
indique les codes et les noms des programmes sélectionnés.
27 Bouton E1/E2: permet de choisir sur quel groupe d'effets
agir (E1 ou E2).
28 Bouton PROGRAMS: permet la sélection d'un des 205
programmes disponibles pour chacun des deux effets.
29 Bouton LOAD: pour le chergement du programme sélectionné
avec le bouton PROGRAMS.
= indique que le programme sélectionné à été chargé et il est actif.
= indique que le programme sélectionné n'à pas encore été chargé.
30 INPUT LEVEL: rampe à 5 LED pour le contrôle visuel du
niveau d'entrée. Un réglage optimal des départs effets (E1
et
E2)
sur chaque canal provoquera l’illumination des LED vertes, alors
que la led rouge devra clignoter seulement occasionnellement sur
les pointes aiguës.
La LED rouge qui reste allumée en continuité, indique une
saturation, il faut donc baisser le volume des départs effets sur
chaque voie.
31 TONE: en tournant le bouton dans le sens des aiguilles
d’une montre on obtient un abaissement graduel des fréquences
hautes (si le poussoir est tourné à fond vers la gauche, la tonalité
est linéaire).
32 A / B / C / D / E / F: départs moniteurs. Permettent le réglage du
niveau de l’effet stéréo sur les sorties moniteur A, B, C, D, E et F.
Ils sont indépendants du volume (35).
33 BAL: équilibrage. Il permet d’envoyer l’effet stéréo en
quantité supérieure ou inférieure aux sorties master L et R.
34 ON: poussoir pour activer ou désactiver l’effet, avec voyant
témoin à LED verte.
35 Contrôle de VOLUME de l'effet sur les sorties master.
connections:
36 EFF. FT/SW 1/2 - MUTE: prises Jack pour interrupteurs à
pédale. Elles permettent de désactiver les effets par pédales.
La désactivation est possible seulement si le poussoir 'on' sur le
panneau de l'effet correspondant est enfoncé. Les indicateurs
'MUTE' s'allument quand l'effet est désactivé.
DEPARTS ET RETOURS EFFETS EXTERIEURS
37 1 / 2 EXT. EFF. SEND: contrôles de volume pour les départs
effets. Règlent les niveaux des signaux sur les sorties 'EFF SEND 1'
et 'EFF SEND 2'. Ils sont les mixages des signaux envoyés par
chaque canal.
Chacun des deux RETOURS STEREO possède:
38 VOL: permet de régler le niveau du retour effet sur les sorties
master L et R.
39 BAL: balance stéréo. Permet de diriger l'effet stéréo vers les
sorties master L et R.
40 A / B / C / D / E / F: Règlent les quantités d'effet à envoyer aux
sorties moniteur A, B, C, D, E, F. Ils sont dépendants du volume (38).
CONTROLES ET CONNECTIONS
connections:
41 EFF SEND 1/2: prises de sortie pour les deux départs effets.
42 STEREO EFF RET 1/2: prises jack d'entrée pour les deux
retours effets.
On peut aussi les utiliser comme 4 entrées ligne supplémentaires.
Relier les prises 'EFF SEND 1/2' aux entrées des effets extérieurs.
Relier les sorties L et R des effets extérieurs aux entrées L et R
des retours effets EFF RET 1 et EFF RET 2 .
Si on utilise un effet mono, raccorder la sortie 'only effect' de l'effet
à la prise 'L/mono'.
Utiliser les contrôles E1 et E2 de chaque voie pour regler les
niveaux des signaux à envoyer aux effets externes, les contrôles EFF
SEND 1 et EFF SEND 2 (37) pour régler les niveaux des signaux à
envoyer aux sorties EFF SEND 1 et 2. Utiliser les contrôles VOL, A, B,
C, D et BAL (38, 40, 39) de la section 'stereo eff. ret.' pour régler le
retour de l'effet externe à envoyer à les sorties aux 'A', 'B', 'C', 'D',
'E', 'F' et aux sorties master L/R.
voir g. 5 page 50
SECTION SORTIES AUXILIAIRES
Cette section possède 6 canaux identiques (A, B, C, D, E ed F).
La suivant description vaut pour chaque canal.
43 A / B / C / D / E / F: crêtemètres à LED à 12 segments pour le
contrôle des niveaux des sorties moniteur A, B, C, D, E et F.
44 HIGH / MID kHz / MID dB / LOW: Egalisation à 3 bandes avec
contrôle paramétrique sur les medium, des sorties monitor A, B, C,
D, E et F. Alors que les contrôles pour les aigus et graves font
fonction de coupures de fréquence xes, le contrôle des medium
permet de choisir la fréquence à atténuer ou à renforcer.
HIGH: règle la quantité d'accentuation ou atténuation des fréquen-
ces hautes (±15dB@15kHz). En tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre, les aigus augmentent, alors qu'ils diminuent
en tournant dans le sens inverse.
MID kHz: dénit la fréquence à renforcer ou atténuer (0,18÷3kHz).
MID dB: règle la quantité d'atténuation ou accentuation (±15dB)
de la fréquence prédéterminée à l'aide de la commande MID kHz.
N.B: Si la commande MIDdB est en position centrale ('0') il n'y aura aucune
altération de la bande moyenne, quel que soit le réglage de la commande
MIDkHz.
LOW: règle la quantité d'accentuation ou atténuation des fréquen-
ces basses (±15dB@50Hz). En tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre, les graves augmentent, alors qu'ils diminuent
en tournant dans le sens inverse.
45 PFL: ce bouton permet de vérier au moyen de le crêtemètre
à LED PFL (57) le niveau du signal des départs auxiliaires et de
ecouter ce signal au casque, même avec le volume fermé.
On peut donc régler le mixage et l'égaliseur sans envoyer le signal
a la sortie. En poussant plus boutons AUX-PFL, on envoyarà à le
casque et à le crêtemètre PFL le total des signaux sélectionné.
N.B: Pour écouter au casque un canal, le bouton de l'amplicateur casque
dans le module master (56) doit être appuyé.
46 Fader pour les niveaux des sorties moniteur A / B / C / D / E / F.
30
FRANÇAIS
31
FRANÇAIS
CONTROLES ET CONNECTIONS
connections:
47 A / B / C / D / E / F AUX OUTPUTS: sont dotées de prises XLR
asymétriques et de prises d'insertion par jack stéréo (pour brancher
des effets externes directamént à la sortie).
Raccorder les prises de sortie A, B, C, D, E, F aux entrées des
moniteurs ampliés. Régler les départs moniteur de chaque canal
(contrôles A, B, C, D, E, F), les contrôles de tonalité (44) et les volu-
mes (46) de chaque sortie AUX.
N.B: En utilisant des connecteurs jack mono, les prises insert deviennent
automatiquement asymétriques et peuvent être utilisée comme sorties
jack. Dans ce cas les sorties XLR sont désactivées. Vous pouvez donc utiliser
les sorties XLR ou les prises Jack selòn vos exigeances.
Il est possible de relier a chaque sortié jusqu'à 10 enceintes
ampliées ou amplìs de puissance raccordées en parallèle.
voir g. 2, page 48
SECTION MASTER
48 L / R : crêtemètres à LED à 12 segments pour le contrôle
des niveaux des sorties L/R.
49 L /R MASTER: niveaux généraux pour les sorties master
L (gauche) et R (droite).
50 EGALISEUR graphique stéréo a 10 bandes sur les sorties
master.
51 EQ / FLAT: tòuche pour brancher ou débrancher l’égaliseur.
52 MONO: niveau de la sortie mono.
53 PRE / POST: poussoir pour envoyer a la sortie 'mono'
un signal indépendant (pre) o dépendant (post) de la régulation
des volumes master L et R.
54 CTRL ROOM: niveau de la sortie stéréo CONTROL ROOM (63).
55 PHONES: régle le niveau de la sortie casque.
56 PFL-L/R: en poussant le bouton, le signal des sorties L/R qui
est normalement envoyé à le casque est remplacé par le signal
de pré-écoute (PFL) selectionné.
En poussant plusieurs boutons PFL, serait envoyé à le casque le
mixage des signaux envoyés par les canaux selectionnés.
57 PFL: crêtemètre à LED à 12 segments pour le contrôle de
niveau de pre-écoute au casque.
58 TAPE IN VOL: régle le niveau de l'entrée Tape in du mixeur.
59 PHANTOM 48V D.C.: interrupteur général de l'alimentation
fantôme à 48V qui permet d'utiliser des micros à condensateur.
60 POWER: interrupteur on/off.
connections:
61 L / R MASTER OUTPUTS: sont dotées de prises XLR
asymétriques et de prises d'insertion par jack stéréo (pour brancher
des effets externes directamént à la sortie).
Raccorder les prises master L et R de la table de mixage aux
entrées des amplicateurs ou des enceintes acoustiques autoampli-
ées. Aux sorties master sont envoyés les signaux de tous canaux
et des rétours effets. Régler les contrôles des volumes de chaque
canal et les contrôles des sorties master L (gauche) et R (droite).
N.B: En utilisant des connecteurs jack mono, les prises insert deviennent
automatiquement asymétriques et peuvent être utilisée comme sorties
jack. Dans ce cas les sorties XLR sont désactivées. Vous pouvez donc utiliser
les sorties XLR ou les prises Jack selòn vos exigeances.
Il est possible de relier a chaque sortié jusqu'à 10 enceintes
ampliées ou amplìs de puissance raccordées en parallèle.
voir g. 1, page 47
62 MONO OUTPUT: sont dotées de prises XLR asymétriques et de
prises d'insertion par jack stéréo (pour brancher des effets externes
directamént à la sortie).
A la sortie Mono (commutable pré ou post master), il est
possible de relier mixeurs, pupitres de régie, amplicateurs externes
ou enceintes acoustiques ampliées (side moniteur).
La sortie mono dispose d'un réglage de volume et d'un poussoir
'pre/post' master (53)
N.B: En utilisant des connecteurs jack mono, les prises insert deviennent
automatiquement asymétriques et peuvent être utilisée comme sorties
jack. Dans ce cas les sorties XLR sont désactivées. Vous pouvez donc utiliser
les sorties XLR ou les prises Jack selòn vos exigeances.
Il est possible de relier a chaque sortié jusqu'à 10 enceintes
ampliées ou amplìs de puissance raccordées en parallèle.
voir g. 3, page 49
63 CTRL ROOM L/R: prises jack pour les sorties Control Room.
Ces sorties sont une duplication des sorties master L/R et sont
dotées d'un contrôle de niveau indépendant (CTRL ROOM).
Elles permettent d'envoyer le même signal du mixage master L/R à
une deuxième PA (ou à des bafes ampliés) avec volume différent
selon le besoin (par exemple, dans le piano-bar, pour le public assis
au comptoir qui désire écouter sans s'assourdir) ou à des moniteurs
neareld (normalement, dans les applications de studio, le control
room est utilisé pour les moniteurs de la régie).
Il est possible de relier a chaque sortié jusqu'à 10 enceintes
ampliées ou amplìs de puissance raccordées en parallèle.
voir g. 4, page 49
64 PHONES OUT: prise pour casque stéréo.
65 TAPE IN / OUT L/R: prises d'entrée et de sortie PIN pour le
raccordement d'un magnétophone stéréo.
Relier les prises TAPE OUT L/R du pupitre aux prises d'entrée
(line in) du magnétophone et les prises de sortie (line out) du
magnétophone aux prises TAPE IN L/R du pupitre.
Si les entrées TAPE IN ne sont pas utilisées, il est conseillé de
mettre au minimum le volume TAPE IN VOL.
Pour reproduire des cassettes déjà enregistrées: régler le magné-
tophone sur 'lecture' et régler le volume TAPE IN VOL du pupitre de
façon appropriée (ainsi que les volumes du magnétophone s'il y en a).
Pour enregistrer à partir du pupitre: mettre le magnétophone en
fonction d'enregistrement et régler les volumes de l'entrée du
magnétophone. Porter le volume de sortie du magnétophone au
minimum ou désinsérer les câbles branchés aux prises TAPE IN .
Le signal envoyé au magnétophone ne dépend pas du réglage des
volumes master L/R.
N.B: L'entrée TAPE IN L/R est une entrée normale de ligne et peut être
utilisée pour brancher n'importe quel signal de ligne (par exemple les
sorties L/R d'un mixeur, instruments, expander...).
voir g. 6, page 50
66 I.E.C prise de réseau avec fusible incorporé.
67 Prise de terre supplementaire.
32
FRANÇAIS
EGALISEUR GRAPHIQUE STEREO
S’il est convenablement utilisé, l’égaliseur permet de corriger les
effets du milieu sur le rendement du timbre de l’installation et
d’éliminer les accrochages. Pour régler correctement l’égaliseur,
il faut prendre les précautions suivantes:
• Ne pas utiliser de réglages en ayant tous les curseurs en bout de
la course. Cela entraîne une augmentation de bruit inutile et une
réduction de la dynamique.
• Choisissez avec attention la meilleure position pour les bafes et
pour les micros. Cela vous permettra de réduire au minimum les ris-
ques d’accrochage, avant d’utiliser l’égaliseur, et d’éliminer la plus
petite quantité possible de fréquences de votre programme sonore.
• Avec les curseurs de l'égaliseur en position centrale (sur 0), agir
sur les contrôles de la tonalité, de chaque voie an d’obtenir la
tonalité desirée dans chaque micro ou instrument. Uniquement
après avoir obtenu un timbre satisfaisant, réglez l'égaliseur pour
compenser les caractéristiques acoustiques du milieu.
De cette façon les différences de rendement entre un milieu et
un autre peuvent être compensées avec la seule utilisation de
l’égaliseur graphique, sans avoir recours à de grosses variations
des réglages des voies.
Le double processeur d'effets stéréo incorporé est caractérisé par
sa grande facilité d'utilisation et par un choix de programmes de
grande qualité, répondant aux exigences des productions musicales
d'aujourd'hui. Au premier allumage, le processeur charge automa-
tiquement les programmes 19 et 61 (respéctivement des familles
HALO et CHAMBER).
REGLAGE DES EFFETS
1 – Activer les effets E1 et E2 en appuyant sur
les touches ON respectives. L'allumage est
indiqué par les led vertes.
2Mettre les contrôleurs des effets E1/E2 et
des master L/R (gauche/droite) en position 0.
3 – Régler le contrôleur de volume et les poten-
tiomètres E1 et E2 sur les canaux d'entrée sur
lesquels vous désirez ajouter des effets.
4 – Faire attention aux niveaux afchés sur les
barres de LED: • les LED rouges ne doivent pas
clignoter continuellement.
• l'allumage continu des LED rouges indique
que les signaux sont trop forts et qu'ils peuvent
entraîner des distorsions désagréables.
Cela n'est pas dû à un défaut ou à une limite
de la machine, mais est commun à la
technologie des processeurs digitaux de tous
types. Les barres de LED servent donc pour
avertir de la nécessité de réduire les niveaux
réglés sur les canaux avec les potentiomètres
E1 ou E2.
DOUBLE PROCESSEUR MULTIEFFETS STEREO
5 – Pour modier le timbre de l'effet, régler la tonalité (TONE) pour
'éclaircir' ou 'arrondir' la sonorité du programme sélectionné.
6 – Relier les deux effets aux sorties principales L et R avec les
potentiomètres BAL et/ou aux sorties moniteur (pour avoir l'effet
sur les retours) avec les potentiomètres A, B, C, D, E, F et régler le
volume de l'effet avec le contrôleur de volume.
7 – Avec le bouton 'E1/E2' sélectionner sur quel groupe d'effets agir
(le groupe sélectionné est visualisé sur l'afcheur sur la ligne
correspondant).
Sélectionner le programme désiré sur chacun des deux processeurs
avec le bouton 'PROGRAMS'. Appuyer sur le bouton 'LOAD' pour
charger et activer le programme sélectionné.
= indique que le programme sélectionné à été chargé.
= indique que le programme sélectionné n'à pas encore été chargé.
Utiliser comme référence le tableau reporté dans la colonne
ci-contre pour apprendre à connaître les sonorités des différents
programmes.
Expérimentez tous les effets, an de repérer les programmes qui
créent les effets que vous préférez.
33
FRANÇAIS
L'utilisation de puissants DSP de la dernière génération a permis de
développer de nouveaux algorithmes qui récréent, de manière réaliste,
les dimensions sonores des espaces les plus divers et une série inédite
de programmes, optimisés pour exalter les caractéristiques acoustiques
de chaque instrument.
Programmes et description effets
1
5
EARLY
Les premières réexions du son au sein d'un espace, avant que ne se
déclenche la réverbération proprement dite.
6
14
STEREO GEN
En générant de brefs retards et en les additionnant au signal initial,
l'on perçoit une plus grande ouverture du son monophonique.
15
18
PING PONG
Son retardé (delay) qui rebondit d'un canal à l'autre, avec un retard
qui augmente proportionnellement à la valeur de preset.
19
23
HALO
Effet historique qui remet au goût du jour le fameux 'écho à rouleau'
Montarbo. Conseillé pour les voix Vintage ou Psycho.
24
36
DELAY
Retards qui augmentent proportionnellement à la valeur de preset et
qui confèrent une agréable ouverture du son.
37
40
DETUNE
Légère altération de l’intonation qui enrichit le son sans le dénaturer.
À essayer sur des sections vocales tenues.
41
45
FLANGER
Effet très incisif qui caractérise fortement le son.
Aussi bien les preset Mono que les preset Stéréo sont rendus au mieux
avec des instruments au long Sustain.
46
54
CHORUS
En modulant le retard et l'amplitude du signal traité, permet de
simuler un véritable chœur. Les preset stéréo sont gage d'une plus
grande ouverture.
55
57
AMBIENCE
Caractérisé par la prédominance de premières réexions suivies d'une
réverbération à peine accentuée. Simule un espace de dimensions
réduites avec des parois rééchissantes.
58
61
CHAMBER
Espace légèrement plus grand que le précédent et avec des parois
qui absorbent davantage les réexions.
62
66
ROOM
Dimensions analogues à celles d'une pièce normale.
Les preset alternent parois rééchissantes et absorbantes.
67
73
HALL
Simulation d'une grande salle vide, avec des parois nues plutôt
rééchissantes: le traditionnel salon pour les fêtes.
74
75
CATHEDRAL
Reproduction de la sensation d'espace que l'on peut avoir au sein
d'un lieu de très grandes dimensions tels qu'une cathédrale.
76
78
PLATE
Prend le nom des premiers générateurs de réverbération
électromécaniques, qui utilisaient des plaques de métal pour produire
un son ample et brillant.
79
81
PLATE DLY
Au son produit par la famille ‘plate’, s'ajoute un rien d'écho pour
rendre le son plus ample encore.
82
85
BIG SPACE
Récrée un très grand espace, surréel mais assurément suggestif.
86
88
ECO REV
Un des effets les plus utilisés: il allie la profondeur de l'écho à la
chaleur de réverbération. Il est généralement utilisé sur les voix des
chanteurs et représente le traditionnel point de départ.
89
92
CONCERT
Récrée l'espace sonore d'une salle de concert de grandes dimensions,
avec des réexions contrôlées et un équilibre tonal neutre.
93
95
LIVE
Pour éprouver la sensation de chanter en live à ciel ouvert, sur une
grande scène devant plusieurs milliers de personnes.
96
99
GATE
La queue sonore de la réverbération est tronquée brusquement, ce
qui rend le son très particulier et agressif.
100
1
34
VOX - FLUTE - TRUMPET - SAX - BRASS - KEYBRD - PIANO - GTR
- DRUM - TOMS - CYMB - HIHAT - KICK - SNARE - TOM
Ce groupe de preset comprend des effets spécialement conçus
pour différents instruments, aussitôt disponibles, à savoir sans pertes
de temps engendrées par des fastidieuses programmations.
135
INSIDE A BOX
Identique à Room (62-66) mais l'espace est de très petites dimensions.
136
LIVING ROOM
Identique au précédent, mais dans ce cas, les dimensions de l'espace
sont supérieures (celles propres à un salon).
137
144
PTC REV
Au signal transposé comme indiqué pour la famille ‘pitch’, s'ajoute
une agréable réverbération.
145
155
PITCH
Ces preset génèrent un ou plusieurs signaux altérés au niveau de
l'intonation mais en harmonie avec le signal original.
156
165
DISTANCE
Il s'agit d'un simple retard du signal d'entrée, utile sur les installations
à plusieurs lignes de diffuseurs situés à des distances différentes par
rapport au public. En utilisant les sorties AUX, il est possible de
commander des diffuseurs ampliés, plus proches aux auditeurs que
le système principal. Plus le valeur de preset augmente, plus le retard
augmente, par pas de 5 mètres.
166
175
*
ECHO
Effet d'écho classique, répercuté avec un retad croissant avec le numéro
du programme.
176
185
*
ECHO + REVERB
Combinaison d'effets d'écho et de réverbération très incisive utilisée
dans de nombreuses productions musicales contemporaines.
186
195
*
VOICE REVERB
C'est une série de réverbérations spéciques pour mettre la voix en
valeur.
196
205
*
HALO + REVERB
Une série de combinaisons d'effets d'halo et de réverbération.
DOUBLE PROCESSEUR MULTIEFFETS STEREO
34
FRANÇAIS
IMPORTANT!
SOIN ET ENTRETIEN
Positionner le mélangeur loin des sources de chaleur (radiateur ou
n'importe quelle autre source de chaleur).
Ne pas déposer des bougies allumées et autres sources de amme
sur l’appareil.
Evitez d'exposer le mélangeur à l'irradiation solaire directe,
à des vibrations excessives et à des coups violents.
Evitez toute utilisation ou stockage dans les milieux poussiéreux
ou humides: vous éviterez ainsi tout mauvais fonctionnement ou
détérioration prématurée des performances.
En cas d’utilisation à l’extérieur, veiller á ce que le système soit bien
protégé contre la pluie et les intempéries.
Evitez de les utiliser près de fortes sources de radiations
électro- magnétiques: tout cela est susceptible de provoquer
la diminution de la qualité audio.
Ranger les câbles en évitant les noeuds et les torsion.
Attention: ne pas faire tomber des objets et ne pas verser des
liquides sur l'appareil. Evitez de poser verres, tasses, cendriers ou
cigarettes sur l'appareil.
Ne forcez jamais les commandes (boutons, interrupteurs, curseurs).
Pour épousseter le panneau, utilisez un pinceau ou une
souferie. N'utilisez jamais alcool ni détergents ni solvants.
En cas de pannes, adressez vous à votre revendeur ou au
distributeur Montarbo.
INSTALLATION ET EMPLOI
Pour le raccordement au réseau: • s’assurer que la tension du rése-
au correspond à celle qui est indiquée sur le panneau, au
dessus de la prise d’alimentation; • utiliser le câble d’alimentation
à trois pôles livré avec l’appareil; • le raccorder à une prise de cou-
rant dotée d’un contact de terre.
Utiliser toujours des câbles de haute qualité.
Utiliser des câbles blindés de haute qualité pour les raccorde-
ments aux entrées micro et ligne, aux prises send et return, aux
sorties master, moniteur et à la sortie mono, aux prises tape in/out.
Avant d'allumer et de éteindre l'appareil mettez tous les volumes
de sortie au minimum.
RACCORDEMENTS ET REGLAGES INITIAUX
Relier les bafes, les micros, les instruments et tous appareils
complémentaires.
Avant d'allumer l'appareil mettez tous les volumes de sortie au
minimum.
Allumer l’appareil.
Une voie à la fois, porter les contrôles de gain au minimum,
les contrôles de tonalité et les panoramiques en position centrale,
les départs auxiliaires et les départs effets au minimum.
Pour optimiser la dynamique de chaque canal, sur la base des
différentes sources de signal, nous vous conseillons d'effectuer les
opérations suivantes: • en utilisant le micro (connecté à la prise XLR)
dans des conditions d'emploi normales, amener la commande
GAIN de façon à ce qu'elle puisse faire allumer la LED de crête;
• a ce stade diminuer le gain jusqu'à faire éteindre la LED de crête
puis régler le fader du volume du canal.
La LED de crête du canal est inuencée exclusivement par le con-
trôle de gain et les contrôles de ton.
N.B: Exécutez cette opération sur tous les canaux, un par un, en utilisant
les sources de signal prévues à cet effet et dans les conditions d'emploi
les plus réelles possibles.
Porter les faders master L/R et les faders des effets internes
vers la position '0', le volume 'Aux Master' en position centrale,
puis régler le volume de chaque canal suivant votre préférence.
PANEL FRONTAL
MONO
STEREO
MASTER
36
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Montarbo MX20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à