National Geographic Astro Planetarium - Multimedia Le manuel du propriétaire

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Art.No. 91-05000
Wichtige Informationen für deine Eltern • Important information for your parents to read
Important pour tes parents • Belangrijk voor je ouders • Informazioni importanti per i genitori
Importante para tus padres • Важная информация для родителей
ASTRO
ASTRO
PLANETARIUM
PLANETARIUM
MULTIMEDIA
MULTIMEDIA
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
2
Bedienungsanleitung .......................................................4
Operating Instructions .................................................. 10
Mode d’emploi ............................................................... 16
Handleiding .................................................................... 22
Istruzioni per l’uso ......................................................... 28
Instrucciones de uso ..................................................... 34
Руководство по эксплуатации ................................... 40
DE
EN
FR
NL
IT
ES
RU
b
c
d
f
e
g
h
i
1&
1*
1&
2@
O O O
O
O O
OPEN CLOSE
3x AA
3
1(
j
1^
1)
1!
N
2! 2)
1% 1$ 1# 1@
Fig. 1
a
b
Fig. 2
4
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung
beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsma-
terialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGE-
FAHR!
VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der
Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden
Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit
der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen
Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen!
Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar
Explosionen ausgelöst werden!
Blicken Sie nicht in das Objektiv des Projektors wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das Helle Licht
kann Ihren Augen schaden.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fach-
händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien
immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien
unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus
dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Hinweise zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungs-
üssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn
es längere Zeit nicht benutzt wird!
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent-
sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jeder-
zeit eingesehen werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung
des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Informationen zur fachgerechten Entsor-
gung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
5
DE
deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müs-
sen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter
Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe
gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Ge-
brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kom-
munalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des
Schadstoffes bezeichnet.
Cd¹ Hg² Pb³
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterie enthält Blei
Garantie und Garantiezeitverlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf.
Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie
registrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-Jahre-Garantie müs-
sen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs)
durchführen. Danach erlischt der Anspruch auf die verlängerte Garantie.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Bitte senden
Sie uns keine Artikel ohne vorherige telefonische Rücksprache. Viele Probleme lassen sich bereits am
Telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um den Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der
Garantie auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, so erhalten Sie von uns kostenfrei einen
Kostenvoranschlag über die Reparaturkosten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der
Original-Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbe-
schreibung beifügen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: .......................................... Art. Nr.: ......................................................
Fehlerbeschreibung: .............................................................................................................
..........................................................................................................................................
Name: .......................................................
Straße: .......................................................
PLZ/Ort: ....................................................
Telefon: ......................................................
Kaufdatum: .................................................
Unterschrift: ...............................................
6
KOMPONENTEN
B
EIN-/STOPP-/AUS-Taste
C
Schlummerfunktion (30/60 Minuten)
D
Rechts-Rotieren-Taste
E
Links-Rotieren-Taste
F
Ausfahrknopf Scheibenfach
G
Sternschnuppentaste
H
Datum-Einstellrad
I
Zeitskala
J
Fokusierungsregler
1)
Ständer
1!
Sternen-Diascheibe (2 Stück)
1@
Lautsprecher EIN-/AUS-Taste
1#
CH+/Vol+ Kanal- und Lautstärken-Taste
1$
CH-/Vol– Kanal- und Lautstärken-Taste
1%
MODUS-Taste (AUX/Radio)
1^
Scheibenfach
1&
Lautsprecher
1*
Sternschnuppen-
Projektionsobjektiv
1(
Hauptprojektionsobjektiv
2)
Audio-IN-Anschluss
2!
5V-DC-IN-Anschluss
2@
Audiokabel
Einlegen der Batterien
Nur Erwachsene sollten Batterien einlegen oder austauschen.
1. Drehen und öffnen Sie den Deckel des bodenseitigen Batteriefachs.
2. Schrauben Sie die Batteriehalterung ab.
3. Legen Sie drei AA Batterien ein und achten Sie dabei auf die am Batteriefach ausgewiesene
Polarität.
4. Schließen Sie die Batteriehalterung und den Deckel wieder.
5. Legen Sie neue Batterien ein, wenn das Licht schwächer wird.
1,8 m - 2,0 m
7
DE
Aufstellen des Planetariums
1. Setze das Gerät auf den Ständer (10) auf einer ebenen und robusten Plattform (z. B. ein Tisch).
Der optimale Projektionsabstand beträgt etwa 1,8 m bis 2 m.
2. Drücke den Ausfahrknopf für das Scheibenfach (5), um die Konsole zu öffnen und die Sternen-
Diascheibe (11) einzulegen. Die Führungsnasen müssen dabei in die Aussparungen der Scheibe
passen.
3. Wenn das Scheibenfach (16) noch geöffnet ist, stelle die Uhrzeit und das Datum des Nachthim-
mels ein, den du beobachten willst, indem du das gewünschte Datum auf der Datumsdrehscheibe
mit der gewünschten Uhrzeit auf der Zeitskala in eine Linie bringst.
Zeitskala (fi xiert):
Das Scheibenfach muss geöffnet sein. Die Zeit von
20:00 Uhr bis 02:00 Uhr wird angezeigt. Richte den
Datumswähler auf die Zeitskala aus, um die Projektion
von Sternen zu einem bestimmten Zeitpunkt zu wählen.
Jeder Abschnitt entspricht 30 Minuten.
Datumswähler (verstellbar):
Das Scheibenfach muss geöffnet
sein. Der Datumswähler umfasst
365 Tage. Richte den Wähler ein,
um die Sterne eines bestimmten
Datums zu sehen. Jeder Abschnitt
entspricht 2 Tage. Die lange
Markierung entspricht dem letzten
Tag des Vormonats.
Beispiel 1:
Willst du den Sternenhimmel am 7. Juli um Mitternacht (00:00) betrachten, richte auf der Zeitskala
00:00 auf den 7. Juli aus. Der 7. Juli liegt zwischen den Markierungen des 6. und des 8. Juli.
8
Beispiel 2:
Willst du den Sternenhimmel am 30. Dezember um 22:30 Uhr betrachten, richte auf der Zeitskala
22:30 auf den 30. Dezember aus, wie in der Abbildung gezeigt. Ein kurzer Strich steht für 3 Tage.
4. Schließe das Fach. Stelle das Gerät in Richtung Norden auf. Du kannst die Links-Rotieren-Taste
(4) oder Rechts-Rotieren-Taste (3) verwenden, sobald das Gerät eingeschaltet ist. Bitte drehe
die Datumsdrehscheibe nicht wenn das Fach geschlossen ist. Du musst zuerst das Fach erneut
öffnen, wenn du das Datum ändern möchtest.
5. Drücke die EIN-/STOPP-/AUS-Taste (1) einmal, um das Projektorlicht einzuschalten. Dimme oder
schalte das Licht im Zimmer aus, um besser sehen zu können. Beachte, dass das Gerät nicht
eingeschaltet werden kann, wenn das Fach geöffnet ist.
6. Du kannst den Projektionswinkel des Projektorkopfes auf dem Ständer (10) frei einstellen, um die
Bilder an die Decke oder die Wand zu projizieren (Fig. 2).
7. Justiere den Fokusierungsregler (9) bis das projizierte Sternenfeld scharf eingestellt ist (Fig. 1).
Die optimale Projektionsdistanz liegt zwischen 1,8 m und 2 m. Bei zu geringem oder zu großem
Abstand verschwimmt das Bild.
Verwendung der Sternenbewegungsfunktion
1. Drücke die Links-Rotieren-Taste (4), um den Nachthimmel gegen den Uhrzeigersinn zu drehen,
was der Bewegung der Sterne in der nördlichen Hemisphäre entspricht. Drücke die Taste erneut,
um die Drehgeschwindigkeit zu erhöhen. Es gibt insgesamt fünf Geschwindigkeitsstufen. Bei
jedem Tastendruck wird die nächst höhere Geschwindigkeit eingestellt. Die Links-Rotieren-Taste
blinkt entsprechend der Geschwindigkeit. Drücke die EIN-/STOPP-/AUS-Taste, um das Gerät
auszuschalten.
2. Auf die gleiche Weise drücke die Rechts-Rotieren-Taste (3), um die Sterne im Uhrzeigersinn dre-
hen zu lassen, was der Bewegung der Sterne in der südlichen Hemisphäre entspricht. Hier stehen
ebenfalls insgesamt fünf Geschwindigkeiten zur Auswahl.
Verwendung der Sternschnuppenfunktion
Wenn der Nachthimmel rotiert, drücke die Sternschnuppen-Taste (6), um die Sternschnuppenfunkti-
on zu aktivieren. In regelmäßigen Intervallen wird am Nachthimmel eine Sternschnuppe erscheinen.
Sie erscheint häufi ger, wenn die Geschwindigkeit höher eingestellt ist. Drücke dieselbe Taste erneut,
um die Sternschnuppenfunktion zu deaktivieren.
9
DE
Verwendung der Schlummerfunktion
Drücke den Einstellknopf der Schlummerfunktion (2) für 30 oder 60 Minuten Schlummerzeit. Die ent-
sprechende LED Kontrolleuchte zeigt die jeweils ausgewählte Zeit. Zum Deaktivieren der Schlummer-
funktion solange den Knopf drücken, bis das Anzeigenlicht erlischt. Auch mit deaktivierter Schlum-
merfunktion schaltet sich das Gerät nach 2 Stunden über den Energiesparmodus aus.
Ausschalten
Halte die EIN-/STOPP-/AUS-Taste (1) gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Verwendung des Multimedia-Lautsprechers
Verbinde den Audioausgang eines Musik-Players oder den Ohrhörerausgang eines Smartphones mit
dem Audio-IN-Anschluss (20) auf der Rückseite des Gerätes. Schalte den Lautsprecher ein, indem
du die Lautsprecher EIN-/AUS-Taste (12) drückst. Wenn das Gerät im Radiomodus ist, drücke die
Modus-Taste (AUX/Radio) (15), um in den Lautsprechermodus zu wechseln. Stelle die Lautstärke ein,
indem du die Vol+/Vol-Tasten (13, 14) gedrückt hältst. Wechsle zwischen Radiomodus und Lautspre-
chermodus, indem du die Modus-Taste (AUX/Radio) (15) drückst.
Benutzung des FM-Radios
Schalte den Lautsprecher ein, indem du die Lautsprecher EIN/AUS-Taste (12) drückst. Wenn der
Audio-IN-Anschluss (20) nicht verbunden ist, geht das Gerät automatisch in den Radiomodus. Wenn
der Audio-IN-Anschluss (20) verbunden ist, wähle den Radiomodus, indem du die Modus-Taste
(AUX/Radio) (15) drückst. Drücke die EIN/AUS-Taste einmal, um den automatischen Sendersuchlauf
zu starten und die voreingestellten Radiosender zu speichern. Wenn die Suche abgeschlossen ist,
kehrt das Gerät zum ersten voreingestellten Sender zurück. Wähle andere voreingestellte Radiosen-
der, indem du einmal kurz die CH+/CH- Tasten (13, 14) drückst. Stelle die Lautstärke ein, indem du
die CH+/CH- (Vol+/Vol-) Tasten (13, 14) gedrückt hältst.
Verwendung des AC/DC-Adapters
Dieses Gerät kann mit einem AC/DC-Adapter (nicht mitgeliefert) betrieben werden. Verbinde den
AC/DC-Adapter (5V 1000mA-Ausgabeleistung, 3,5 mm zentrierter Positiv-Stecker
) mit
dem 5V-DC-IN-Anschluss (21) und verbinde den Adapter mit einer Netzsteckdose.
Technical specifi cations
Projection method: Optical
Viewing location: N35°
Constellations: 61
Number of stars: 8000 (each star disc)
Light source: High brightness white LED
Star fi eld orientation adjustment: Date, hour
Projection area: 1.8 m x 2.2 m at 2.0 m distance
Sleep timer function: 30, 60 minutes
Power: 5V DC / 3 x 1.5V AA/LR6
10
General Warning
Risk of electric shock — This device contains electronic components. Only use the device as
described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
Choking hazard Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging
material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a
choking hazard.
Risk of chemical burn Keep batteries out of the reach of children! Make sure you insert the bat-
teries correctly. Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with
skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately
with a plenty of water and seek medical attention.
Risk of fi re/explosion Do not expose the device to high temperatures. Use only the recom-
mended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fi re. Excessive
heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fi re, or an explosion.
Do not look into the projector's lens when the lamp is on. The bright light may hurt your eyes..
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will
contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete
set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities.
The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time.
Notes on Cleaning
Separate the device from the power supply or remove the batteries before cleaning.
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not
use any cleaning fl uid.
Protect the device from dust and moisture.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a 'Declaration of Conformity' in accordance with applicable guidelines
and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard.
Contact your local waste-disposal service or environmental authority for information on the proper dis-
posal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per the Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic
equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately
and recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries and rechargeable batteries, disposing of
11
EN
them in the normal household waste is explicitly forbidden. Please make sure to dispose of your used
batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic
waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
Cd¹ Hg² Pb³
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
Warranty and warranty term extension
The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of purchase. Register
at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief questionnaire to get your warranty term extended to
ve years. Registration must be completed within three months of purchase (date of receipt) to validate
the warranty. If you register thereafter, the warranty term will not be extended.
If you have problems with your device, please contact our customer service fi rst. Do not send any prod-
ucts without consulting us fi rst by telephone. Many problems with your device can be solved over the
phone. If the problem cannot be resolved by phone, we will take care of transporting your device to be
repaired. If the problem occurred after the warranty ended or it is not covered by our warranty terms,
you will receive a free estimate of repair costs.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important for any returns:
Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging to prevent damage
during transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the
defect. This warranty does not imply any restriction of your statutory rights.
Your dealer: ................................................ Art. No.: .....................................................
Description of problem: .........................................................................................................
..........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
Name: .......................................................
Street: .......................................................
City/Postcode: ............................................
Telephone: .................................................
Date of purchase: ........................................
Signature: ..................................................
12
COMPONENTS
B
On/Stop/Off switch
C
Sleep timer button (30/60 Minutes)
D
Rotate right button
E
Rotate left button
F
Star disc tray eject button
G
Falling star button
H
Date dial
I
Time scale
J
Focus dial
1)
Stand
1!
Star disc (2 pieces)
1@
Speaker On/Off button
1#
Channel+/Volume+ button
1$
Channel-/Volume- button
1%
Mode (AUX/Radio) button
1^
Star disc tray
1&
Speakers
1*
Falling star projection lens
1(
Main projection lens
2)
Audio-in connector
2!
5V DC-in connector
2@
Audio cable
Battery installation
Only adults should insert or replace the batteries.
1. Twist and open the battery compartment door at the bottom.
2. Remove the battery cover with a screwdriver.
3. Insert three AA batteries into the unit with polarity as indicated on the battery compartment.
4. Replace the battery cover and battery door.
5. Replace the batteries when the light becomes dim.
Setting up the planetarium
1. Place the unit over the stand (10) on a fl at and stable platform (e.g. a table). The optimal projection
distance is about 1.8 m to 2 m.
2. Press the Star disc tray eject button (5) to open the tray and install the star disc (11). Note that the
keys on the disc have to match the ridges on the tray.
1.8 m - 2.0 m
13
EN
3. While the Star disc tray is still opened, set the time and date of the night sky you want to view by
aligning the desired date on date dial with the desired hour on the time scale.
Time scale (fi xed):
The Star disc tray needs to be open. Time from 20:00
(8 p.m.) to 02:00 (2 a.m.) is shown. Align the date dial
with the time scale to project stars at a particular time.
Each subdivision equals 30 minutes.
Date dial (adjustable):
The Star disc tray needs to be
open. The date dial has 365
days. Adjust the dial to project
the stars you want to see from a
particular date. Each subdivision
equals 2 days. The long mark
corresponds to the last day of the
previous month.
Example 1:
If you want to see the star pattern at midnight (00:00) on 7 July, align 00:00 on the time scale with
7 July. The 7 of July is between the 6 and the 8.
Example 2:
If you want to see the starry sky at 22:30 (10:30 p.m.) on 30 December, align 22:30 on the time scale
with 30 December, as shown in the fi gure below. A small line represents 3 days.
14
4. Close the tray. Place the unit, facing to the north. You can use the Rotate left (4) or Rotate right
button (3) while the unit is turned on. Please do not turn the date dial when the tray is closed. You
rst need to open the tray if you want to change the date again.
5. Press the On/Stop/Off switch (1) once to turn on the projector light. Dim or turn off the light in
the room for the best visual experience. Note that the unit cannot be turned on when the tray is
opened.
6. You can freely adjust the projection angle of the projection head over the Stand (10) to enable view-
ing on the ceiling or wall (Fig. 2).
7. Adjust the Focus dial (9) until the projected star fi eld is in focus (Fig. 1). The optimal projection
distance is 1.8 m to 2 m. The image will blur if the distance is too near or too far.
Using the star motion function
1. Press the Rotate left button (4) to rotate the night sky anticlockwise, which is the motion of the
stars in the Northern Hemisphere. Press the button again to increase the rotation speed. Five se-
lectable speeds are available. Each button push will select the next higher speed. The Rotate left
button (4) will blink according to the speed. Press the “On/Stop/Off” button to stop.
2. Similarly, press the Rotate right button (3) to rotate the stars clockwise, which is the motion of the
stars in the Southern Hemisphere. Five selectable speeds are available.
Using the falling star function
When the night sky is rotating, press the Falling star button (6) to enable the falling star function.
A falling star will appear in the night sky at regular intervals. It will appear more frequently if the rotating
speed is set higher. Press the same button again to disable the falling star function.
Using the sleep timer function
Press the Sleep timer button (2) to enable the sleep timer. The corresponding LED indicator will show
the currently selected timer (30 or 60 minutes). To disable the sleep timer, press the timer button until
both timer indicator lights are off. However, the projector will still turn off automatically in 2 hours to
save battery life.
Powering off
Press and hold the On/Stop/Off (1) button to turn off the unit.
Using the multimedia speaker
Connect a music player’s audio output or smartphone’s earphone output to the Audio-in connector
(20) at the back of the unit. Turn the speaker on or off by pressing and holding the Speaker On/Off
button (12) for 1 second. If the planetarium is in radio mode, press the Mode (AUX/Radio) button (15)
to change to speaker mode. Adjust the volume by pressing and holding the Vol+/Vol- buttons (13,
14). Switch between radio mode and speaker mode by pressing the Mode (AUX/Radio) button (15).
15
EN
Using the FM radio
Turn the speaker on or off by pressing and holding the Speaker On/Off button (12) for 1 second. If
the Audio-in connector (20) is unplugged, the planetarium will enter radio mode automatically.
If the Audio-in connector (20) is connected, select radio mode by pressing the Mode (AUX/Radio)
button (15). Press the On/Off button (12) once to start searching and saving the preset radio stations
automatically. When search is completed, it will return to the fi rst preset station. Select other preset
radio stations by briefl y pressing the CH+/CH- (Vol+/Vol-) buttons (13, 14). Adjust the volume by
pressing and holding the CH+/CH- (Vol+/Vol-) buttons (13, 14).
Using AC/DC adapter
This unit can be powered by an AC/DC adapter (not included). Connect the AC/DC adapter (5V
1000mA Output, 3.5 mm center positive plug
) into the planetarium’s 5V DC-in connector
(21) and plug it into an AC wall outlet.
Technical specifi cations
Projection method: Optical
Viewing location: N35°
Constellations: 61
Number of stars: 8000 (each star disc)
Light source: High brightness white LED
Star fi eld orientation adjustment: Date, hour
Projection area: 1.8 m x 2.2 m at 2.0 m distance
Sleep timer function: 30, 60 minutes
Power: 5V DC / 3 x 1.5V AA/LR6
16
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une
source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou batteries). L’utilisation de l’appareil
doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCU-
TION peut exister !
RISQUE D’ETOUFFEMENT ! Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillance.
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc,
etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE DE BLESSURE ! Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par des enfants !
En équipant l’appareil des batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit correc-
te. L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des blessures par brûlure due à l’acidité
du produit ! Evitez tout contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de
contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement les parties du corps concernées en
utilisant de l’eau claire et consultez un médecin dans les meilleurs délais.
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées
ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits,
incendies voire conduire à des explosions !
Ne regardez pas la lentille du projecteur lorsque la lampe est allumée. La forte lumière pourrait abi-
mer vos yeux.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
• N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un
jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de mar-
ques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque
celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
Remarque concernant le nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez les batteries) !
• Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de net-
toyage, afi n d’éviter d’endommager les parties électroniques.
• Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Conservez l’appareil dans sa sacoche (de trans-
port) fournie. Les batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être
utilisé un certain temps.
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices
applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur
demande.
Elimination
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applica-
bles en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux
en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
17
FR
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions
aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés
dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et les piles rechargeables, jeter ces pro-
duits avec les déchets ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien déposer vos
piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans
un magasin de détail (une élimination de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une
violation des directives sur les piles et batteries).
Cd¹ Hg² Pb³
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
Garantie et extension de la durée de la garantie
La durée de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour de l’achat. Le ticket de caisse
doit être conservé comme preuve d’achat. Afi n de pouvoir profi ter d’une extension à 5 ans fa-
cultative de la garantie, il vous suffi t de vous enregistrer sur notre site Internet sous le lien suivant
www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques questions. Pour pouvoir profi ter de cette garan-
tie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée sur votre ticket de
caisse). Après ce délai, vous perdez votre droit à une extension de la garantie.
Si vous avez des problèmes avec votre appareil, veuillez contacter d’abord notre service client - S’il
vous plaît, NE JAMAIS ENVOYER les produits sans nous consulter au préalable par téléphone. En
général, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone sinon nous nous occupons du
transport aller/retour. Si le problème survient après la période de garantie ou que le problème ne soit
pas couvert par nos conditions de garantie, vous recevrez un devis gratuit de notre part sur les coûts
de réparation.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important pour les retours :
Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement emballé dans l’emballage d’origine pour éviter tout
dommage de transport. S’il vous plaît, veuillez également joindre le reçu de caisse (ou une copie) et
une description de la panne constatée. Cette garantie ne comporte aucune restriction de vos droits
légaux.
Votre revendeur spécialisé : .......................... Art. No. : ....................................................
Description du problème : ......................................................................................................
Nom : ........................................................
Rue : .........................................................
Code postale / lieu : ....................................
Téléphone : ................................................
Date d’achat : .............................................
Signature : ..................................................
18
COMPOSANTS
B
Touche Marche/Arrêt/Stop
C
Touche timer mise en veille
(30/60 minutes)
D
Touche de rotation à droite
E
Touche de rotation à gauche
F
Touche d’éjection du disque
de diapositives
G
Touche des étoiles fi lantes
H
Disque de réglage de la date
I
Echelle temporelle
J
Disque de mise au point
1)
Support
1!
Disques de diapositives (2 pièces)
1@
Touche marche/arrêt (On/Off)
Haut-parleurs
1#
Touche +CH+/Vol
1$
Touche - CH-/Vol
1%
Touche mode (AUX/Radio)
1^
Support disques diapositives
1&
Haut-parleurs
1*
Lentille de projection des
étoiles lantes
1(
Lentille de projection principale
2)
Connecteur Audio-in
2!
Connecteur 5V DC-in
2@
Câble audio
Installation des piles
Seuls les parents doivent installer ou remplacer les piles.
1. Dévisser et ouvrir le compartiment des piles sous le support.
2. Enlever le couvercle du compartiment à l’aide d’un tournevis.
3. Insérer 3 piles type AA dans l’appareil en suivant le sens des polarités
indiqué dans le compartiment.
4. Replacer le couvercle du compartiment.
5. Remplacer les piles lorsque le voyant lumineux est faible.
1,8 m - 2,0 m
19
FR
Réglage du planétarium
1. Place le planétarium sur son support (10) sur une surface plate et stable (ex. une table), la dis-
tance de projection optimale est de 1.8 m à 2 m.
2. Appuie sur la touche d’éjection du disque (5) pour ouvrir le plateau chargeur et installer la diaposi-
tive (11). Veille lors de l’insertion à ce que les ressorts du support correspondent à l’encoche des
disques de diapositives.
3. Une fois le chargeur ouvert, règle la date et l’heure pour le ciel nocturne que tu souhaites observer
en alignant la date souhaitée avec l’heure de l’échelle temporelle.
Echelle temporelle (fi xe):
Le disque chargeur doit être ouvert. Seule la période
entre 20h et 2 h est représentée. Durant cette période,
on peut voir des étoiles dans le ciel durant toutes
les saisons (ciel de nuit). Chaque trait de l’échelle
correspond à 30 minutes.
Réglage de la date: Le disque
chargeur doit être ouvert. Avec
l’échelle de date de la roue, les
365 jours de l’année peuvent
être réglés selon le mois. Avec
30 jours par mois, chaque trait
de la roue correspond à 2 jours.
Les longues lignes représentent
toujours le dernier jour du mois
précédent, le mois suivant est
indiqué en dessous.
Exemple 1:
Tu souhaites regarder le ciel nocturne le 7 juillet, 0:00h (minuit). Tourne la roue de réglage de date
jusqu’à ce que le trait pour ’00 :00’soit au dessus sur l’échelle de temps du 7 juillet entre le 6 et le 8.
20
Exemple 2:
Si tu souhaites regarder le ciel nocturne le 30 décembre, 22 : 30 h, aligne 22 :30 sur l’échelle tempo-
relle avec le 30 décembre. Comme indiqué sur la fi gure. Une petite marque représente 3 jours.
4. Referme le plateau chargeur. Note que tu es orienté vers le Nord quand tu fais face au projecteur.
Ne pas tourner le disque de réglage de la date lorsque le chargeur est fermé. Tu dois à nouveau
ouvrir le disque chargeur si tu veux procéder à de nouveaux réglages de la date, ou tu peux tu
utiliser les touches de rotation à gauche (4) ou droite (3) lorsque l’unité est sous tension.
5. Appuie sur l’interrupteur On/Stop/Off (1) une fois pour allumer le projecteur. Baisse ou éteint la
lumière de la pièce pour une meilleure expérience visuelle. Note que l’appareil ne peut pas être
mis sous tension lorsque le chargeur est ouvert.
6. Par la suite, tu as la possibilité de corriger l’angle de projection pour une projection optimale sur le
mur ou le plafond (Fig. 2), en faisant légèrement glisser le planétarium sur son support (10).
7. En tournant sur la roue pour la mise au point (9), tu peux régler la netteté de la projection de
l’image (Fig. 1). La distance de projection optimale est comprise entre 1.8 m et 2 m. L’image sera
oue est la distance est trop faible ou trop grande.
Utilisation de la fonction de déplacement des étoiles
1. Appuie sur la touche de rotation à gauche (4) pour active le ciel nocturne dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, ce qui correspond au déplacement des étoiles dans l’hémisphère nord.
Appuie à nouveau sur la touche pour augmenter la vitesse de rotation. Un total de 5 vitesses est
disponible. Chaque nouvelle pression sélectionnera la vitesse supérieure suivante. L’indicateur de
rotation à gauche clignotera selon la vitesse. Appuie sur le bouton “On/Stop/Off” pour arrêter.
2. De la même façon, appuie sur la touche de rotation à droite (3) pour faire tourner les étoiles dans
le sens des aiguilles d’une montre, ce qui correspond au déplacement des étoiles dans l’hémis-
phère sud. Appuie à nouveau sur la touche pour augmenter la vitesse de rotation. Un total de 5
vitesses est disponible.
Utilisation de la fonction étoiles fi lantes
Lorsque le ciel nocturne est en mode rotation, appuie sur la touche étoiles fi lantes (6) pour activer
la fonction étoiles fi lantes. Une étoile fi lante apparaitra dans le ciel nocturne à intervalles réguliers.
Elles apparaitront plus fréquemment si la vitesse de rotation sélectionnée est supérieure. Appuie à
nouveau sur la même touche pour désactiver cette fonction.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

National Geographic Astro Planetarium - Multimedia Le manuel du propriétaire

Catégorie
Supports de projecteur
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à