Kompernass KH 02 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
13
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Puissance de sortie
Subwoofer 35 W
Haut-parleurs avant, chacun 30 W
Haut-parleurs d’effet, chacun 30 W
Haut-parleur central 30 W
Tension secteur 230 V ~ 50 Hz
Haut-parleurs
Subwoofer 6,5“ Woofer
Haut-parleurs avant Ø 76 mm (3) 4 ohms
Haut-parleurs d’effet Ø 76 mm (3) 4 ohms
Haut-parleur central Ø 76 mm (3) 4 ohms
Accessoires
Piles 2 x AAA 1.5 V
Câbles de haut-parleurs 1 x 5 m (haut-parleur central)
2 x 5 m
2 x 14,5 m (haut-parleurs avant et d’effet)
Dimensions (en mm)
Amplicateur 430 (B) x 340 (T) x 128 (H)
Subwoofer 260 (B) x 355 (T) x 380 (H)
Haut-parleur central 360 (B) x 146 (T) x 120 (H)
Haut-parleurs satellites, chacun 120 (B) x 100 (T) x 180 (H)
Poids
21 kg
ELÉMENTS DE COMMANDE ET INDICATEURS
Face avant de l’amplicateur
1. Touche STANDBY
2. Afchage LED
3. Ajusteur du volume sonore
4. Sortie pour casque d’écoute
5. Touche DVD/5.1
6. Touche VCR
7. Touche MD/CD
8. Touche AUX
9. Touche SOUND MODE
10. Touche CEN.MODE
11. Touche DSP
12. Touche BYPASS
13. Ajusteur des aiguës
14. Graves
Dos de l’amplicateur
15. SW OUT
16. Prises d’entrée AUX
17. Prises d’entrée MD/CD
18. Prises d’entrée VCR
MODE DEMPLOI
14
19. Prises d’entrée DVD/5.1
20. Prises d’entrée vidéo
21. Prise pour haut-parleur avant droit (FR)
22. Prise pour haut-parleur avant gauche (FL)
23. Prise pour haut-parleur d’effet droit (SR)
24. Prise pour haut-parleur d’effet gauche (SL)
25. Prise pour haut-parleur central (CEN)
26. Interrupteur principal
27. Prise secteur
Face avant du subwoofer
28. Indicateur à LED fonctionnement sur secteur
Dos du subwoofer
29. Commutateur Auto On/Off
30. Commutateur Phase 0°/180°
31. Ajusteur du volume sonore
32. Prise d’entrée de signaux
33. Interrupteur principal
34. Prise secteur
Télécommande
1. Touche STANDBY
2. Touche Mute
3. Touche DVD/5.1
4. Touche MD/CD
5. Touche VCR
6. Touche AUX
7. Touche TEST
8. Touche volume sonore principal plus (VOL +)
9. Touche volume sonore principal moins (VOL —)
10. Touche réglage de la balance (BAL)
11. Touche balance de gauche (L +)
12. Touche balance de droite (R +)
13. Touche CH SET
14. Touche VOL +
15. Touche VOL—
16. Touche SOUND MODE
17. Touche CEN.MODE
18. Touche SUR DELAY +
19. Touche SUR DELAY —
20. Touche DSP
21. Touche BYPASS
Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit de haute technologie de la société eBench !
Le eBench KH 02 Dolby ProLogic Surround System a été développé pour vous offrir un événement
sonore parfait comme au cinéma, sans encombrer votre salon d’enceintes acoustiques volumineu-
ses et peu attrayantes. Grâce à ses enceintes compactes et esthétiques, le KH 02 est le système
surround idéal pour votre salon.
Le KH 02 offre une sonorité surround réaliste par ex. pour les lecteurs de DVD, les magnétosco-
pes, téléviseurs, jeux vidéo et beaucoup d’autres appareils équipés d’une sortie de canal 5.1 ou
d’un décodeur numérique.
Dolby Surround ProLogic
Le Dolby Surround ProLogic décode les programmes codés en Dolby Surround et est intégré dans
pratiquement tous les systèmes audio de cinéma de salon. Le Dolby Surround ProLogic reconstruit
MODE DEMPLOI
15
les quatre canaux originaux — gauche, central, droit et effets — qui ont été codés sur les pistes
sonores stéréo des programmes.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une
consultation ultérieure. Il faut respecter exactement tous les avertissements et toutes les mesu-
res de précaution de même que les consignes de sécurité suivantes.
Attention! Risque d’électrocution!
N’ouvrez jamais les boîtiers d’appareil ou de composants! Les composants compris dans le
volume de livraison ne contiennent pas de pièces maintenables par l’utilisateur. Maintenance
uniquement par un personnel spécialisé .
Ce symbole d’avertissement signale qu’une tension dangereuse est appliquée dans
l’appareil.
Ce symbole d’avertissement fournit à l’utilisateur des informations d’utilisation importantes
pour ce produit.
MISE EN PLACE DE LAPPAREIL
Lors du choix du lieu d’implantation de votre système de son surround, vous devriez tenir
compte des points suivants :
1. L’appareil doit être tenu à l’écart de sources de chaleur, du rayonnement direct du soleil et
d’éléments chauffants avec une température ambiante à partir de 60 º C. Sinon, l’appareil
risque d’être endommagé de façon irréparable.
2. La température de service de l’appareil se situe entre 5 º C et 35 º C au maximum.
3. Evitez d’installer l’appareil et ses composants dans des locaux humides ou poussiéreux.
4. Placez l’appareil et ses composants uniquement sur des surfaces planes et stables n’étant pas
soumises aux vibrations et secousses.
5. Attention ! L’appareil et ses composants ne doivent pas être exposés aux gouttes et projec-
tions d’eau! Il ne faut pas placer de récipients remplis de liquide, tels que les vases p. ex.,
sur l’appareil !
6. Les ouvertures d’aération de l’appareil et des composants ne doivent pas être recouvertes
pour éviter une surchauffe.
Alimentation en courant
Pour le fonctionnement sur secteur, veuillez vous conformer impérativement au mode
d’emploi et aux caractéristiques techniques et instructions apposées sur l’appareil.
Attention! Utilisez exclusivement le câble de raccordement secteur fourni ; sinon, il y a
risque d’incendie ou d’électrocution !
Débranchez le câble de raccordement secteur de la prise de courant toujours en saisissant la
che, ne tirez jamais sur le câble.
Ne touchez jamais le câble de raccordement et la che avec les mains mouillées ; sinon, il y
a risque d’électrocution !
Traitez les câbles électriques soigneusement ; il ne faut pas plier ou écraser les câbles. Les
câbles ne devraient pas non plus être posés sur le sol pour éviter que l’on marche dessus.
Veillez plus particulièrement au câble allant de l’appareil directement à la prise de courant.
Les câbles et ches qui ne correspondent pas à la tension indiquée risquent de donner lieu
aux incendies ou aux électrocutions. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée, il devrait être séparé du réseau électrique. Même lorsque l’appareil est à l’arrêt
mais que la che est encore raccordée à la prise de courant, il n’est pas sans courant.
MISE EN SERVICE DE LAPPAREIL
Remarque : Les étapes de mise en service décrites ci-après pour votre nouveau eBench Dolby
ProLogic Surround System KH 02 concernent essentiellement le raccordement d’un téléviseur
MODE DEMPLOI
16
comme appareil de sortie (par ex. pour reproduire des DVD et des vidéos ou pour les jeux vidéo).
Pour raccorder d’autres appareils (tels que les chaînes HiFi, etc...), vous pouvez procéder dans
une large mesure de façon analogue aux étapes décrites ici. En cas de doute, consultez le mode
d’emploi de l’appareil en question.
Retirez votre nouveau eBench Dolby ProLogic Surround System KH 02 soigneusement de son
emballage. Conservez le carton pour le transport ou l’entreposage du système. L’emballage con-
tient les composants suivants :
Amplicateur
Haut-parleurs
1 amplicateur
1 subwoofer avec prise secteur
1 haut-parleur central
2 haut-parleurs satellites frontaux
2 haut-parleurs satellites d’effet
Télécommande
• Télécommande à infrarouge, y compris 2 piles
Introduction des piles dans la télécommande
1. Ouvrez le compartiment de piles situé au dos de la télécommande.
2. Introduisez les deux piles jointes en veillant à la polarité correcte.
3. Refermez le compartiment de piles.
4. La portée de la télécommande s’élève à 7 m environ. Tenez compte d’un angle maximal de
30 degrés lorsque vous dirigez la télécommande vers l’amplicateur.
Remarque : Retirez les piles de la télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une
période prolongée.
Installation des haut-parleurs
Avant de relier le haut-parleur central, les haut-parleurs avant et les haut-parleurs d’effet ainsi
que la (les) source(s) de signaux au subwoofer, vous devriez placer les haut-parleurs de manière à
obtenir un effet sonore de cinéma optimal dans votre salon. Pour cela, conformez-vous au dessin
ci-dessous.
Le subwoofer devrait être placé à l’avant, sur le sol de la pièce. Il peut être installé près de la
fenêtre ou dans un coin. Le dos du subwoofer devrait être éloigné de 10 à 15 cm du mur pour
obtenir la balance sonore adéquate et pour que la chaleur produite puisse s’échapper.
Le haut-parleur central devrait être disposé juste au-dessus ou en dessous du téléviseur et être
MODE DEMPLOI
17
dirigé directement dans le sens d’audition principal. Il est pourvu d’un blindage magnétique de
sorte qu’il n’inuence pas l’image télévisée. Les deux haut-parleurs avant devraient être instal-
lés aux côtés gauche et droit de la pièce, environ au milieu entre le téléviseur et la position
d’audition principale. De façon idéale, ils devraient être placés à la hauteur des oreilles d’un
auditeur assis (à 65 cm environ au-dessus du sol) et très près du mur ou d’une autre surface réé-
chissante. Les haut-parleurs d’effet peuvent être installés directement derrière votre position
d’écoute ou à l’arrière de la pièce. Ils devraient être placés sur une table ou entre 80 cm et 120
cm au-dessus du sol.
Le subwoofer, les haut-parleurs avant et les haut-parleurs d’effet ainsi que le haut-parleur cen-
tral sont dotés de leurs propres régulateurs de volume sonore indépendants qui peuvent être
réglés en fonction de la distance de votre position d’audition.
Lorsque tous les composants du système ont été raccordés, testez l’ajustage du régulateur de
volume sonore des haut-parleurs d’effet jusqu’à ce que vous ayez trouvé le réglage qui corre-
spond à vos exigences quant à l’effet sonore surround. Normalement, vous n’avez besoin de
régler le volume sonore des haut-parleurs arrière qu’une seule fois pour le laisser tel qu’il est
dans la mesure vous ne modiez pas la position des haut-parleurs ou le réglage du volume
sonore du subwoofer, des haut-parleurs avant ou du haut-parleur central.
Raccordement des composants
Remarque : Lors du raccordement des haut-parleurs satellites, veillez à ce que le subwoofer
ne soit pas encore branché au secteur électrique. Mettez tous les appareils HORS CIRCUIT en
actionnant l’interrupteur principal avant de les raccorder. Lisez soigneusement le mode d’emploi
de chaque appareil que vous désirez raccorder !
Assurez-vous que chaque che est branchée correctement. Pour éviter des dérangements, ne
torsadez pas les câbles de raccordement avec les câbles d’alimentation en courant.
Le haut-parleur central, les haut-parleurs avant et les haut-parleurs d’effet sont raccordés à
l’amplicateur au moyen des câbles fournis.
1. Dénudez les câbles de haut-parleur aux deux extrémités sur 4 mm env. en utilisant un outil
approprié (voir gure ci-dessous).
2. Raccordez le haut-parleur avant droit aux bornes de raccordement de l’amplicateur mar-
quées par FR.
3. Raccordez le haut-parleur avant gauche aux bornes de raccordement de l’amplicateur mar-
quées par FL.
4. Raccordez le haut-parleur d’effet droit aux bornes de raccordement de l’amplicateur mar-
quées par SR.
5. Raccordez le haut-parleur d’effet gauche aux bornes de raccordement de l’amplicateur
marquées par SL.
6. Raccordez le haut-parleur central à la borne étant marquée par C.
7. Veillez à ce que tous les câbles de haut-parleur soient raccordés avec la polarité cor-
recte + et —. Le raccordement inversé altère la qualité sonore.
8. Raccordez le subwoofer à la prise SW OUT de l’amplicateur.
UTILISATION DU SYSTÈME
1. Assurez-vous que tous les câbles sont raccordés correctement.
2. Enchez la che secteur de l’amplicateur et du subwoofer dans une prise de courant
murale et placez l’interrupteur principal sur ON (marche). Ensuite, placez le commutateur
AUTO POWER ON/OFF au dos du subwoofer sur ON. Appuyez sur la touche STANDBY (état
d’attente) de l’amplicateur.
3. Sélectionnez l’entrée de signaux correspondante au moyen des touches en face avant de
l’amplicateur ou à l’aide de la télécommande. En standard, DVD/5.1 est sélectionné.
4. Réglez le téléviseur sur volume sonore minimal.
5. Mettez la source de signaux souhaitée (lecteur de DVD, magnétoscope, etc…) en circuit.
6. Introduisez le support à reproduire (DVD, cassette vidéo, etc…) et démarrez la lecture.
7. Ajustez maintenant le volume sonore principal à l’aide des touches VOL +/— de la télé-
MODE DEMPLOI
18
commande ou de l’amplicateur. Le niveau du volume sonore est afché dans l’afchage de
l’amplicateur.
8. Réglez les aiguës et les graves au moyen du régulateur TREBLE ou BASS de l’amplicateur.
9. Réglez la balance gauche et droite en appuyant sur les touches L+/R+ de la télécommande
si cela vous semble être nécessaire. Pour remettre les réglages personnels aux valeurs stan-
dard préréglées, appuyez sur la touche BAL de la télécommande. L’afchage LED indique 00
lorsque la balance est réglée exactement au milieu.
10. Appuyez sur la touche CH SET de la télécommande pour sélectionner le haut-parleur dont
vous désirez régler le volume sonore. Ajustez ensuite le volume sonore au moyen des touches
CH VOL+/—.
En mode Dolby ProLogic et Center (CEN.MODE), vous pouvez uniquement régler le haut-
parleur central et les haut-parleurs avant ou les haut-parleurs d’effet.
11. Adaptez le volume sonore du subwoofer au moyen de l’ajusteur de volume sonore situé au
dos de l’appareil.
12. Suivant vos conditions de place individuelles, le son surround peut être amélioré à l’aide
du commutateur PHASE 0°/180°. Cherchez le réglage assurant la meilleure reproduction sur
round au lieu d’implantation de votre système surround en commutant entre 0° et 180°.
13. La touche DOLBY PROLOGIC vous permet de passer entre les modes Dolby ProLogic, Dolby 3
Stereo et Bypass. La touche CEN.MODE vous permet de choisir parmi les effets Dolby ProLo
gic NORMAL, PHANTOM et WIDE.En mode Dolby 3 Stereo, seuls les effets WIDE et NORMAL
peuvent être réglés. Lorsque le mode Dolby ProLogic est désactivé, ces réglages ne peuvent
pas être réalisés.
14. La touche DSP permet de choisir parmi six courbes d’égalisateur différentes (Rock, Movie,
Music, Hall, Disco et Pops). Chaque courbe d’égalisateur souligne de façon caractéristique la
gamme des fréquences aiguës, moyennes et graves.
15. Poursactiver tous les effets de sonorité et surround, il suft d’appuyer sur la touche BYPASS.
16. Pour obtenir une sonorité surround optimale en mode Dolby ProLogic, les haut-parleurs sur
round devraient reproduire les sons avec un léger retard. Le retard optimal dépend de vos
conditions locales individuelles et peut être réglé en actionnant les touches SUR DELAY +/—.
Cette fonction permet de régler le retard en pas d’1 ms.
17. En appuyant sur la touche TEST, vous pouvez vérier que tous les haut-parleurs sont raccordés
correctement. Dans ce cas, vous entendrez un ronronnement. Le canal de test est indiqué sur
l’afchage.
18. Appuyez sur MUTE (muet) lorsque vous désirez supprimer le son. L’afchage Standby/Mute
passe au rouge. Appuyez une deuxième fois sur la touche pour retourner au mode normal.
ELIMINATION DES ERREURS
Lorsque le système ne fonctionne pas correctement, veuillez d’abord tenter d’éliminer les
défauts en vous conformant aux points suivants avant de vous adresser à un technicien de service
après-vente.
Amplicateur
4 Problème :
Lorsque vous écoutez la musique en stéréo, les haut-parleurs gauche/droit semblent être
permutés.
4 Cause possible :
Les haut-parleurs sont raccordés de façon inversée.
4 Remède :
Si nécessaire, modiez le raccordement des haut-parleurs.
4 Problème :
Faible ronronnement ou bourdonnement.
4 Cause possible :
L’installation a été placée à proximité d’appareils ménagers qui génèrent des ondes électro-
magnétiques tels que tubes uorescents, moteurs, ventilateurs, etc…
4 Remède :
Placez l’installation à un endroit le plus éloigné possible d’appareils électriques qui génèrent
de tels signaux perturbateurs.
MODE DEMPLOI
19
4 Problème :
Le son ne provient que d’un seul canal.
4 Cause possible :
1. L’un des câbles d’entrée n’est pas raccordé.
2. Le régulateur de balance est tourné vers un seul côté.
4 Remède :
1. Raccordez les câbles d’entrée correctement.
2. Placer le régulateur de balance sur la position médiane.
4 Problème :
Le son est interrompu lorsque vous écoutez la musique ou vous n’avez pas de son bien que
l’interrupteur principal soit en circuit.
4 Cause possible :
Les câbles des haut-parleurs sont court-circuités en raison d’un raccordement incorrect.
4 Remède :
Mettez l’appareil HORS CIRCUIT et raccordez les câbles des haut-parleurs correctement.
4 Problème :
Aucun signal vidéo n’est visible sur le téléviseur lorsque le sélecteur d’entrée est placé sur
DVD 5.1 ou VCR.
4 Cause possible:
Les sorties vidéo du lecteur DVD et de l’appareil VCR ont été permutées.
4 Remède :
Mettez l’appareil HORS CIRCUIT et raccordez les entrées vidéo correctement.
Subwoofer
4 Problème :
Vous n’entendez pas les graves du subwoofer.
4 Cause possible :
1. L’interrupteur principal automatique est sur OFF.
2. Le subwoofer raccordé au secteur électrique n’est pas raccordé à l’amplicateur.
4 Remède :
1. Mettez-le EN CIRCUIT.
2. Raccordez le subwoofer à la sortie subwoofer de l’amplicateur en utilisant le câble RCA.
Télécommande
4 Problème :
La télécommande ne fonctionne pas.
4 Cause possible :
1. Les piles sont vides.
2. La télécommande est trop éloignée de l’amplicateur.
4 Remède :
1. Remplacez les piles par des piles neuves.
2. Rapprochez la télécommande de l’amplicateur pour vous assurer que vous vous trouvez
dans la zone de réception du récepteur à infrarouge.
Remarque: Les DVD peuvent contenir des passages avec des niveaux de signaux de volume
sonore extrêmement élevés qui donnent lieu à des distorsions lorsqu’ils sont reproduits à volume
sonore maximal. Réduisez le volume sonore lorsque de telles distorsions se présentent. Lorsque
vous utilisez les haut-parleurs pendant une période prolongée avec des distorsions, cela risque
d’endommager les haut-parleurs et/ou l’amplicateur.
CASQUE DÉCOUTE
Enchez la che du casque d’écoute (che jack 6,3 mm) dans la prise pour casque d’écoute en
face avant de l’amplicateur. Dans ce cas, les haut-parleurs sont automatiquement désactivés.
MODE DEMPLOI
20
NETTOYAGE
Utilisez un chiffon doux légèrement humecté d’un produit de nettoyage doux. N’utilisez pas de
produits chimiques, de l’alcool, du diluant ou d’autres produits de nettoyage contenant des sol-
vants !
MODE DEMPLOI
21
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous, la Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, déclarons
par la présente que le présent produit est conforme à toutes les normes de sécurité, prescriptions
et directives CE applicables au niveau international.
Type d’appareil: KH 02
Bochum, le 28.02.2003
Hans Kompernaß
— Gérant —
MODE DEMPLOI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Kompernass KH 02 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur