Alpine INE-W987D Mode d'emploi

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
1-FR
IMPORTANT
Notez le numéro de série de lappareil dans lespace prévu ci-contre et conservez-le.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU DACHAT:
Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode
d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas
être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez
à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version papier du mode d’emploi contenu dans le
CD-ROM.
Contenu
AVERTISSEMENT ...................................................................................................................................................2
ATTENTION .............................................................................................................................................................2
Mise en route .........................................................................................................................................................3
Extraction et fixation de lécran (INE-W987D uniquement) ..................................................................4
À propos de l’écran double...............................................................................................................................6
Enregistrement de l’utilisateur ........................................................................................................................7
Fonctionnement de la radio .............................................................................................................................8
Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB ..........................................................................................................8
Fonctionnement de MP3/WMA/AAC ............................................................................................................9
Fonctionnement du lecteur DVD ...................................................................................................................9
Fonctionnement de liPod/iPhone (en option) .......................................................................................10
Fonctionnement d’un lecteur USB (en option) .......................................................................................11
Utilisation de la fonction mains libres ........................................................................................................12
Fonctionnement de MirrorLink™ (en option) ..........................................................................................13
Dispositif HDMI (en option) ............................................................................................................................13
Installation ............................................................................................................................................................14
Raccordements ...................................................................................................................................................16
Caractéristiques techniques ...........................................................................................................................18
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
2-FR
Mise
Opérat
Vous pou
Touc
Emplac
e
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule
à un endroit sûr avant dactiver ces fonctions. Il y a risque de provoquer
un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ
À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE LAMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES DAIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS
ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller
à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites,
de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route en vigueur, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager lappareil. Retourner lappareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de lexpérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation dautres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A Com
Le s
B Bo
L’é c
l’Ut
Ma
3 s
e
Vou
cet
h
C Tou
App
D Tou
App
cou
App
mo
E Tou
Cet
Si l’
per
App
mo
Aud
Mise so
1 Pla
L’ a p
2
Ap
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
3-FR
Mode d’emploi Opération tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Mise en route
Opération tactile
Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran.
Touches tactiles habituelles
: Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, il est possible que cette
touche annule les opérations effectuées à l’écran.
: Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Emplacement des commandes
e
U CIRCUIT
XIONS DE
et de
oirs ne
à la masse.
rôle du
S
LE
gênés, etc.,
SYSTEME
UVRE
S UNE
ns. Tout
de de la
de conduite.
tantes.
raîner
OBLEME.
es ou
buteur
ue de la
DES
tences
procéder à
ndu.
ALLER
utres
mmages
e effectuée
de
AS LE
les rails
si de coincer
métallique,
ne isolante
ifice.
S OU
humidité ou
oussière à
e.
E NI
Cette illustration correspond au modèle X800D-U.
A Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
B Bouton
(Mes favoris)/
Lécran Mes favoris correspondant à l’Utilisateur1 ou à
l’Utilisateur2 enregistré s’affiche.
Maintenez enfoncé ce bouton pendant au moins
3 secondes pour passer à l’écran de la climatisation.
Vous pouvez vérifier l’état de la climatisation, etc. lorsque
cet appareil est raccordé au boîtier d’interface CAN du
véhicule.
C Touche / (DOWN/UP)
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
D Touche MUTE/C
Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de
coupure du son.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au
moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
E Touche
/AUDIO
Cette touche permet d’afficher l’écran Audio/Visuel.
Si l’écran Audio/Visuel est déjà affiché, cette touche
permet de changer de source.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au
moins 3 secondes pour activer le mode « Réglages
Audio faciles ».
F Touche
(MAP)
Cette touche permet de rappeler l’écran des cartes de
navigation. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
passer à l’écran du menu de navigation.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au
moins 3 secondes pour aller sur l’écran de litinéraire
Retour au domicile. Si l’Accueil n’est pas encore configuré,
il va basculer vers l’écran de réglage de l’Accueil.
G Touche (TÉLÉPHONE)
Cette touche permet de rappeler l’écran du menu
Téléphone. Lorsqu’un téléphone mains-libres doté de
la reconnaissance vocale est connecté, appuyez sans
relâcher sur cette touche pendant au moins 3 secondes
pour rappeler le mode de reconnaissance vocale.
H Touche a / d
Appuyez sur pour rechercher la station précédente/
suivante en mode radio ou la piste, le chapitre, etc.
précédent/suivant dans une autre source audio/
visuelle.
I Touche c (Éjection)
Cette touche permet de rappeler l’écran Ouvrir/Incliner.
Si le disque ne s’éjecte pas après que vous avez appuyé
sur [c] de DISC, appuyez sans relâcher sur cette touche
pendant au moins 5 secondes.
J Capteur Télécommande
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur
de télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Mise sous et hors tension
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2
Appuyez sur le bouton MUTE/C pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
4-FR
Mode d’emploi Extraction et fixation de l’écran
Extraction et fixation de l’écran (INE-W987D uniquement)
Extraction
1 Appuyez sur c (Éjection).
Lécran Open/Tilt s’affiche.
2 Appuyez sur [ Remove Screen].
Un message de confirmation s’affiche.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
4 Appuyez sur le bouton de déverrouillage situé dans la partie inférieure de l’écran dans les 30
secondes.
Lécran est déverrouillé.
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage, l’écran se ferme dans les 15 secondes, que vous l’ayez
extrait ou pas.
5 Saisissez fermement l’écran par le bas et tirez-le énergiquement vers l’extérieur pour l’extraire de
l’appareil principal.
CORRECTE
INCORRECTE
Le tirer dans le sens de la flèche
Le saisir par le clavier
Fixatio
1 Ins
les
2 Ap
pri
CO
Il e
L
L
-
En
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
5-FR
écran
s 30
’ayez
traire de
Fixation
1 Insérez la partie supérieure de l’écran dans l’appareil principal. Alignez la rainure de l’écran sur
les saillies de l’appareil principal.
2 Appuyez sur la partie inférieure de l’écran jusqu’à ce que l’écran s’enclenche dans l’appareil
principal.
CORRECTE INCORRECTE
Installer depuis la partie inférieure
Il est impossible d’installer l’écran.
La méthode d’installation est incorrecte.
Le support de blocage de l’appareil principal est en position de verrouillage.
- Faites glisser le bouton de déverrouillage vers le haut pour déverrouiller le support de blocage.
Support de blocage (déverrouillage)
Bouton de verrouillage
En cas de problème
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
6-FR
Mode d’emploi À propos de l’écran double
À propos de l’écran double
Si vous souhaitez afficher l’écran de lecture audio lorsque, par exemple, l’écran de guidage routier est affiché, vous
pouvez afficher simultanément les écrans Navigation et Audio/Visuel.
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer.
Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans
changent de position lorsque vous retirez votre doigt.
Laction de glisser-déposer lécran Navigation le fait basculer vers lécran Navigation en plein écran.
Appuyez dans la partie de l’écran de
navigation.
ou
Appuyez sur le bouton
(MAP).
Audio/Visuel en mode plein écran
Appuyez sur
.
Appuyez sur
*
1
ou
Appuyez sur le bouton
.
Écran double
Navigation en mode plein écran
*1 Pendant la lecture vidéo, [Double Large], [Double Plein] et [Plein écran] s’affichent à l’écran afin que vous puissiez
sélectionner le format de l’écran.
Enre
Vous pou
utilisateu
1 Ap
L’é c
L
2 Ap
L’é c
cor
A
a
l’é
S
e
«
B
il
a
A
s
3 Sa
cla
L’é c
s’af
A
n
P
c
s
n
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
7-FR
ble
hé, vous
crans
e
ssiez
Mode d’emploi Enregistrement de l’utilisateur
Enregistrement de l’utilisateur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque
utilisateur.
1 Appuyez sur le bouton (Mes favoris).
Lécran Mes favoris s’affiche.
Lécran Mes favoris s’affiche.
2 Appuyez sur [Start].
Lécran de saisie du nom de l’utilisateur
correspondant au premier utilisateur s’affiche.
Après avoir enregistré le premier utilisateur,
appuyez sur [UTILISATEUR2] pour accéder à
l’écran d’enregistrement UTILISATEUR2.
Si vous appuyez sur la touche [Skip], l’utilisateur
est enregistré en tant que « UTILISATEUR1 » ou
« UTILISATEUR2 » et aucun périphérique
BLUETOOTH nest enregistré. Dans ce cas,
il est impossible de changer d’utilisateur
automatiquement.
Appuyez sur la touche [Cancel] ou sur le bouton
(Mes favoris) pour revenir à l’écran d’origine
sans enregistrer d’utilisateur.
3 Saisissez le nom de l’utilisateur à l’aide du
clavier, puis appuyez sur la touche [OK].
Lécran de configuration de l’appareil BLUETOOTH
s’affiche.
Appuyez sur la touche [
] pour modifier le
nom.
Pour plus de détails sur le mode de saisie des
caractères à l’aide du clavier, reportez-vous à la
section « Méthode de saisie des caractères et des
numéros (clavier) » (page 27).
4 Appuyez sur la touche [Connecté], puis sur
la touche [OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Les appareils BLUETOOTH enregistrés dans cette
liste permettent d’identifier automatiquement
l’utilisateur.
Il est par ailleurs possible d’utiliser un téléphone
portable en mode mains-libres.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Configuration de BLUETOOTH » (page 66).
Appuyez sur la touche [Do not Link] pour annuler
l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer
d’appareil BLUETOOTH.
5 Appuyez sur la touche [Search].
Le système lance la recherche d’appareils
BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste
des appareils BLUETOOTH s’affiche.
Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil
BLUETOOTH pré-enregistré sur [ON].
6 Appuyez sur un appareil BLUETOOTH
enregistré, puis appuyez sur la touche [OK].
Lécran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1
ou l’UTILISATEUR2 s’affiche.
Vous pouvez modifier les icônes Mes favoris.
Pour plus de détails sur l’ajout, la modification,
la suppression ou la configuration des icônes
Mes favoris, reportez-vous à la section « Ajout de
favoris » (page 23).
7 Appuyez sur la touche (Mes favoris).
Vous quittez l’écran Mes favoris et revenez à l’écran
d’origine.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
8-FR
Mode d’emploi Radio
Fonctionnement de la radio
Diminue la fréquence
Touche de présélection
Affiche les émetteurs
présélectionnés par un bref
effleurement.
Effleurer pendant au moins
deux secondes pour mémoriser
l’émetteur en cours comme
présélection.
Mémorise les émetteurs
automatiquement
Commue la gamme
Augmente la fréquence
Modifie le mode de
syntonisation
Change le bouton de
fonctionnement
Indicateur de mode SEEK
Mode d’information de circulation
en/hors fonction
Affichage d’information RDS
Permet de modifier les
informations textuelles
Voyant RDS
Affiche l’écran de sélection
PTY
Mode AF en/hors fonction
Change le bouton de
fonctionnement
Fon
Affiche l’éc
Trouve le d
en cours /
antérieur
après le d
é
lecture / d
en cas d’ef
pendant a
secondes
Trouve le
d
Trouve le d
Pause et le
Mode de priorité aux actualités
en/hors fonction
Fon
En effleur
fonctionn
Affiche l’éc
numérique
Trouve le d
en cours / u
antérieur e
après le dé
/ du rembo
d’effleurem
moins deux
Arrête la le
Pause et le
Affichage d
Affiche l’éc
Commute l
Change le b
fonctionne
Temps écou
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Diminue la fréquence
Touche de présélection
Un appui bref permet d’afficher le
service mémorisé.
Effleurer pendant au moins
deux secondes pour mémoriser
l’émetteur en cours comme
présélection.
Permet d’afficher l’écran de sélection PTY
Commue la gamme
Augmente la fréquence
Modifie le mode de
syntonisation
Change le bouton de
fonctionnement
Indicateur de mode SEEK
Permet d’afficher la liste de
recherche de services
Affichage d’information
DAB/DAB+/DMB
Permet de modifier les
informations textuelles
Mode de priorité aux
actualités en/hors fonction
Permet de mettre à jour la
liste de recherche de services
Change le bouton de fonctionnement
Mode d’information de circulation
en/hors fonction
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Mode d’emploi DAB/DAB+/DMB
Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB
Permet d’a
actuelle à M
s’affiche pa
actuelle a d
Permet d’a
actuelle à
M
s’affiche pa
actuelle a d
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
9-FR
ction
un bref
moins
mémoriser
omme
e
ence
de
ation RDS
r les
elles
élection
onction
Mode d’emploi CD/MP3/WMA/AAC
Fonctionnement de MP3/WMA/AAC
Affiche l’écran de recherche
Trouve le début de fichier
en cours / un fichier
antérieur en une seconde
après le début de la
lecture / du rembobinage
en cas d’effleurement
pendant au moins deux
secondes
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Lecture aléatoire
Numéro de la chanson
actuelle / nombre total de
chansons
Lecture répétitive
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant
au moins deux secondes
Affichage d’information
MP3/WMA/AAC
Temps écoulé
Affiche l’écran de
recherche
Pause et lecture
Mode d’emploi DVD
Fonctionnement du lecteur DVD
En effleurant l’écran de lecture de DVD, l’écran de fonctionnement de DVD s’affiche. Voici un exemple d’écran de
fonctionnement de DVD-VIDEO.
Affiche l’écran de mode de saisie de clavier
numérique
Trouve le début de chapitre
en cours / un chapitre
antérieur en une seconde
après le début de la lecture
/ du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Affiche l’écran de Menu
Change le bouton de
fonctionnement
Lecture répétitive
Arrête la lecture
Trouve le début du
chapitre suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Affichage d’information
DVD-1
Pause et lecture
Affichage d’information DVD-2
Affiche l’écran de menu supérieur
Commute l’angle
Change le bouton de
fonctionnement
Affiche l’écran de commande
de menu
Commute les pistes audio
Commute les sous-titres
Temps écoulé
Temps de lecture total
ction
d’afficher le
moins
mémoriser
omme
e
e
nce
de
ation
r les
elles
ux
fonction
à jour la
de services
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
10-FR
Recherche d’un fichier de musique
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur [ (Search)] pendant la
lecture.
2 Appuyez sur [Music].
3 Appuyez sur [Artists].
4 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.
Lécran de recherche par albums correspondant à
l’artiste sélectionné s’affiche.
Appuyez sur [p] de l’artiste de votre choix pour lire
toutes les chansons de l’artiste sélectionné.
5 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont
affichés.
Appuyez sur [p] de l’album de votre choix pour lire
toutes les chansons de l’album sélectionné.
6 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Appuyez sur [p] en regard de « ALL » pour lancer la
lecture de tous les morceaux de la liste.
Mode d’emploi iPod/iPhone (en option)
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option)
Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément (KCU-461iV). Vous
pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo.
L’appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos à partir d’un iPhone 5, etc. doté d’un connecteur Lightning.
Mode Audio
Affichage des illustrations
Trouve le début de fichier en
cours / un fichier antérieur en
une seconde après le début de
la lecture / du rembobinage en
cas d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Numéro de la chanson
actuelle / nombre total de
chansons
Affiche l’écran de recherche
Pause et lecture
Trouve le début de liste de lecture/artiste/
album/podcast/genre/compositeur
précédent
Icône de mode de commutation
directe
Affichage d’information
iPod/iPhone
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Lecture aléatoire
Lecture répétitive
Temps de lecture restant
Affiche l’écran de recherche
Trouve le début de
liste de lecture/artiste/
album/podcast/genre/
compositeur suivant
Temps écoulé
Fon
Vous pou
le lecteur
Reportez
Mode v
Trouve le d
cours / un f
en une seco
début de la
du rembob
d’effleurem
moins deux
Affichage d
DivX®
Affiche l’éc
Pause et le
Arrête la le
Trouve le d
Trouve le d
Change le b
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Permet d’a
actuelle à
M
(ne s’affich
source actu
ajoutée).
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
11-FR
ctionné.
ndant à
pour lire
é.
si.
sont
pour lire
é.
oisi.
ence.
cer la
n)
us
anson
e total de
rmation
du
avance
as
pendant au
ndes
e
ve
e restant
e recherche
de
rtiste/
genre/
vant
Mode d’emploi Clé USB (en option)
Fonctionnement d’un lecteur USB (en option)
Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX®) stockés sur la clé USB sur
le lecteur interne du système.
Reportez-vous à « Fonctionnement de MP3/WMA/AAC » (page 9) pour des informations sur la musique.
Mode vidéo
Trouve le début de fichier en
cours / un fichier antérieur
en une seconde après le
début de la lecture /
du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Affichage des informations
DivX®
Affiche l’écran de recherche
Pause et lecture
Arrête la lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Numéro du fichier actuel /
nombre total de fichiers
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Lecture répétitive
Temps écoulé
Change le bouton de
fonctionnement
Affiche l’écran de recherche
Change le bouton de fonctionnement
Commute les pistes audio
Commute les sous-titres
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris
(ne s’affiche pas si la
source actuelle a déjà été
ajoutée).
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
12-FR
Mode d’emploi Réglage BLUETOOTH, Fonctionnement du système BLUETOOTH
Utilisation de la fonction mains libres
L’appareil X800D-U/INE-W987D autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone
compatible avec mains libres (HFP).
Comment connecter un appareil
compatible BLUETOOTH (jumelage)
1 Appuyez sur l’icône [Setup] du bandeau
supérieur.
Icône [SETUP]
2 Appuyez sur [ ] (BLUETOOTH).
3 Appuyez sur [BLUETOOTH].
4 Appuyez sur la touche [o] ou [p] de
« BLUETOOTH » pour mettre sur « On ».
5 Appuyez sur [ ].
6 Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
7 Appuyez sur la touche [Search] en regard
de « Pas d’appareil connecté ».
La liste de périphérique peut afficher jusqu’à 10
éléments.
8 Appuyez sur [Audio] ou [Hands-free] en
regard de l’appareil que vous souhaitez
connecter dans la liste.
Audio : Règle pour utiliser comme un
périphérique audio.
Hands-free : Règle pour utiliser comme un
périphérique mains-libres.
9 Lorsque l’enregistrement du périphérique
est terminé, un message apparaît et
l’appareil revient en mode normal.
Le processus denregistrement BLUETOOTH varie en
fonction de la version de l’appareil et de SSP (Simple
Secure Pairing). Si un code 4 ou 6 caractères apparaît
sur cet appareil, insérez le code à laide du périphérique
compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet
appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit
affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et
appuyez sur « Yes ».
Réponse à un appel
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et
l’écran d’appel entrant.
2 Appuyez sur la touche [ ] ou sur le bouton
(TÉLÉPHONE).
L’appel commence.
Raccrochage du téléphone
1 Appuyez sur [ ].
L’appel est terminé.
Fon
MirrorLin
téléphon
MirrorLin
station.
Lorsqu
et/ou l
indispo
1 Ap
L’é c
2 Ap
L’é c
3 Ap
Les
4 Ap
Les bou
Les mo
Disp
L’apparei
HDMI et
du dispo
1 Ap
2 Ap
L
3 En
mi
Tous le
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
13-FR
ETOOTH
e] en
aitez
érique
t
arie en
mple
paraît
hérique
et
soit
OOTH et
erie et
bouton
Mode d’emploi MirrorLink™ (en option)
Fonctionnement de MirrorLink™ (en option)
MirrorLink est une norme de connexion permettant de connecter une station X800D-U/INE-W987D et un
téléphone portable.
MirrorLink permet d’afficher l’écran d’un téléphone portable et d’utiliser les applications de ce téléphone sur cette
station.
Lorsqu’un smartphone doté d’applications pour MirrorLink est connecté via USB, le mode de miroir
et/ou l’icône de source du mode de véhicule s’affichent sur le bandeau supérieur. Licône devient
indisponible si le smartphone est déconnecté de cet appareil.
1 Appuyez sur la touche .
Lécran Audio/Visuel s’affiche.
2 Appuyez sur [Mirror Mode] ou [Car Mode] du bandeau supérieur.
Lécran du mode sélectionné s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton (Mes favoris) en mode plein écran.
Les boutons de contrôle média s’affichent.
4 Appuyez sur les boutons Contrôle média pour commander l’appareil.
Les boutons de contrôle média diffèrent suivant le mode.
Les modes utilisables sur cet appareil peuvent différer des opérations de votre smartphone, selon le smartphone connecté.
Mode d’emploi Dispositif HDMI (en option)
Dispositif HDMI (en option)
L’appareil peut se connecter à un dispositif électronique prenant en charge la sortie HDMI avec une interface
HDMI et procéder à la lecture de l’audio et de la vidéo avec un signal HD. Cependant, l’appareil n’affiche l’interface
du dispositif électronique qu’en miroir; vous ne pouvez pas utiliser le dispositif électronique avec cet appareil.
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur la touche [HDMI] du bandeau supérieur.
Lors du débranchement du dispositif HDMI, l’icône de la source du HDMI est grise.
3 En mode de lecteur HDMI, l’écran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en
miroir.
Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI peuvent être reconnus par cet appareil.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
14-FR
Pour
Ga
(fo
Plaq
mai
Clé de
suppo
r
*1 Si la g
forme
peuve
problè
*2 Le cad
5 Si v
ins
su
INE
cao
ne
ren
att
fou
e
Schém
(Si l’alime
Si votre
séparém
Le sché
Si le fil
(+) de
même l
Mode d’emploi Installation
Installation
Utilisateurs de la station X800D-U
Pour installer la station X800D-U, consultez le
manuel du kit d’installation correspondant à
chaque type de véhicule.
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du
véhicule, faites attention aux composants installés en
usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer
d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces
appareils. Lorsque vous raccordez
l’X800D-U/INE-W987D au boîtier à fusibles, assurez-
vous que le fusible du circuit destiné à
l’X800D-U/INE-W987D possède le nombre d’ampères
approprié ; si ce nest pas le cas, vous risquez
d’endommager lappareil et/ou le véhicule. Si ce nest
pas le cas, vous risquez dendommager l’appareil et/ou
le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur
Alpine.
Lors de l’installation, l’écran doit être complètement
replié dans le coffret. Si ce nest pasle cas, des problèmes
peuvent survenir.
1 Avant de procéder à l’installation, vérifiez
que l’ouverture et la fermeture de l’écran
n’entravent pas le maniement du levier de
vitesses.
Écran inclinable
2 Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation
à un angle non compris dans cette gamme
aboutira à une perte de performance et
éventuellement des dommages.
0 - 30°
3 Montage du microphone.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce
qui suit :
La position est stable et rigide.
La vision et les opérations du conducteur ne sont
pas gênées.
Le microphone est positionné pour capter
facilement la voix du conducteur (sur le pare-
soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous
ne devriez pas avoir à changer votre posture
de conduite. Cela peut causer une distraction,
vous divertir d’une conduite en toute sécurité de
votre véhicule. Considérez avec soin l’orientation
et la distance du microphone lors du montage.
Confirmez que la voix du conducteur peut
facilement être captée à l’emplacement choisi.
Microphone
Serre-Câble
(vendu séparément)
4 Retirez la gaine de montage de l’unité
principale.
Cet appareil
Clés de support
(fournies)
Faites glisser l’appareil dans la gaine de
montage, puis fixez-le.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
15-FR
Pour la station INE-W987D
Gaine de montage
(fournie)
Tableau de bord
Cet appareil
Cadran*
2
(fourni)
Plaques de
maintien*
1
Clé de
support
Capuchon en caoutchouc
(fourni)
Boulon à six
pans (fourni)
*1 Si la gaine de montage installée népouse pas bien la
forme du tableau de bord, les plaques de compression
peuvent être légèrement pliées pour remédier au
problème.
*2 Le cadran fourni peut être monté.
5 Si votre véhicule possède un support,
installez le long boulon à tête hexagonale
sur le panneau arrière de l’appareil
INE-W987D et placez le capuchon en
caoutchouc sur le boulon. Si le véhicule
ne possède pas de support de montage,
renforcez l’appareil principal avec une
attache de montage métallique (non
fournie). Fixez le fil de terre de l’appareil
e à un élément métallique propre à l’aide
d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du
véhicule. Raccordez tous les fils de
l’INE-W987D selon les indications de la
section RACCORDEMENTS.
Cet appareil
Vis
Châssis
*
1
*
2
Écrou hexagonal (M5)
Tige filetée
Languette
de fixation
métallique
Fil de terre
Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une
vis appropriée à l’emplacement de montage choisi.
6 Faites glisser l’INE-W987D dans le tableau
de bord jusqu’à ce que vous entendiez un
clic. Cela permet de s’assurer que l’appareil
est correctement bloqué et quil ne risque
pas de sortir accidentellement du tableau
de bord.
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC nest pas disponible)
SPST SW (en option)
X800D-U/INE-W987D
ACC
(Rouge)
BATTERY
(Jaune)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu
séparément) et un fusible (vendu séparément).
Le schéma et lampérage des fusibles indiqués ci-dessus sappliquent lorsque l’X800D-U/INE-W987D est utilisé seul.
Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’X800D-U/INE-W987D est directement raccordé à la borne positive
(+) de la batterie du véhicule l’X800D-U/INE-W987D véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères)
même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de décharger la batterie.
iez ce
r ne sont
er
pare-
vous
re
ion,
rité de
ntation
tage.
t
hoisi.
i
e de
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
16-FR
Mode d’emploi Raccordements
Raccordements
Raccordements 1/2
Microphone (fourni)
REMOTE TURN-ON
Antenne
(Bleu/Blanc)
REVERSE
(Orange/Blanc)
PARKING BRAKE
(Vert)
(Vert/Noir)
Antenne GPS (fournie)
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Vers le côté positif du fil du signal du feu de recul
du véhicule
Vers le fil du signal du frein à main
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
Enceintes
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Batterie
Clé de contact
(Jaune/Bleu)
IGNITION
(Rouge)
BATTERY
(Jaune)
GND
(Noir)
15 A
Fiche d’antenne ISO
Vers l’antenne électrique
POWER ANT
(Bleu)
Raccor
Au processeur audio externe (PXA-H800, etc.)
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
17-FR
ul
s
Raccordements 2/2
SPEED SENSOR
(Vert/Blanc)
IPOD VIDEO
À la ligne du capteur de vitesse du véhicule
(Brun)
REMOTE IN
(Brun)
À raccorder à l’antenne DAB
Câble d’extension USB
(fourni)
iPod/iPhone
(vendu séparément)
Kit de connexion KCU-461iV
(vendu séparément)
Clé USB
(vendue séparément)
MIX CONT
(Vert/Blanc)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
REMOTE OUT
Connectez ceci au boîtier optionnel
de l’interface d’affichage pour véhicule
À raccorder au connecteur
de sortie HDMI
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
À la borne de sortie vidéo
Aux bornes de sortie audio (R, L)
À la borne d’entrée vidéo
Aux bornes d’entrée audio (R, L)
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
Arrière gauche
Arrière droite
Avant gauche
Avant droite
Caissons de graves
À la borne d’entrée de contrôle du guide
Vers le boîtier d’interface de la
télécommande au volant
À la borne d’entrée du guide
À la caméra arrière/autre
Pour la Caméra frontale/de recul
Vers le fil d’entrée de la télécommande
Vers fil de sortie de la télécommande
Au boîtier de l’interface CAN
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
18-FR
Mode d’emploi Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de lécran 7,0" (INE-W987D)
8,0" (X800D-U)
Type d’affichage à cristaux liquides
Affichage à cristaux liquides TN de
type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels
(800 × 480 × 3 (RGB))
Nombre effectif d’éléments d’image
99% ou plus
Système d’illumination LED
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 µV/75 ohms)
Sensibilité du silencieux à 50 dB
12 dBf (1,1 µV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement
80 dB
Rapport signal/bruit 65 dB
Séparation stéréo 35 dB
Rapport de captage 2,0 dB
SECTION DU TUNER MW
Plage d’accord 531 – 1 602 kHz
Sensibilité utilisable 25,1 µV/28 dBf
SECTION DU TUNER LW
Plage d’accord 153 – 281 kHz
Sensibilité (norme CEI) 31,6 µV/30 dBf
SECTION USB
Version USB USB 1.1/2.0
Consommation maximale 1 000 mA
Classe USB USB (lecture depuis le
périphérique)/
USB (classe de stockage de masse)
Système de fichiers FAT12/16/32
Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Décodage WMA Windows Media™ Audio
Décodage AAC Fichier « .m4a » au format AAC-LC
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence* 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit 100 dB
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de
codage ou du débit binaire.
SECTION CD/DVD
Réponse en fréquence 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillement (% WRMS)
Inférieur aux limites mesurables
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
Résolution horizontale 500 lignes ou davantage
Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms)
Rapport signal/bruit vidéo DVD : 60 dB
Rapport signal/bruit audio 100 dB
*
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde DVD : 666 nm
CD : 785 nm
Puissance du laser CLASS II
Section GPS
Fréquence de réception du GPS
1 575,42 ±1MHz
Sensibilité de réception du GPS
-130 dB max.
SECTION DU DISPOSITIF BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Puissance de sortie +4 dBm max. (classe 2)
Profil HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise 14,4 V CC
(11-16 V admissibles)
Température de fonctionnement
-4 ºF à +140 ºF
(-20 ºC à 60 ºC)
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Tension de sortie 4 000 mV/10 kohms
Poids 2,86 kg (INE-W987D)
2,85 kg (X800D-U)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) : 4 V/10 kohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
4 V/10 kohms (max.)
AUX OUT : 1,2 V/10 kohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm
Hauteur 100 mm
Profondeur 164 mm
DIMENSIONS DU NEZ
Largeur 171 mm (INE-W987D)
190 mm (X800D-U)
Hauteur 96 mm (INE-W987D)
120 mm (X800D-U)
Profondeur 25 mm (INE-W987D)
10 mm (X800D-U)
En raison des améliorations que nous apportons
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
Laffichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des
technologies de construction de très haute précision. Sa
résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc
possible que 0,01 % des pixels soient toujours ON ou
OFF.
Cet él
é
des dro
et d’au
société
interdit
Fabriqu
et la m
Labor
a
Windo
depose
Micros
d’autre
iPhone
et iTun
enregis
“Made
l’access
pour se
iPhone
sont ga
respon
ou bien
des no
l’utilisa
peut af
sans fil
DivX®,
marqu
filiales
La ma
r
de com
marqu
licence
Les ter
Interfac
comm
Licensi
Androi
Techn
o
licence
de ce p
usage
ce prod
génére
direct (
autre m
intrane
distribu
payant
matérie
indépe
amples
http://w
©1993-20
Portions ©
réservés.
ALPINE X800D-U QRG 68-24567Z45-A (FR)
19-FR
ues
ets)
épertoire)
on audio
mmande
s
ques
ées sans
c des
sion. Sa
est donc
N ou
Cet élément inclut une technologie de protection
des droits qui est protégée par des brevets américains
et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la
société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont
interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby
et la marque au double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
Windows Media et le logo Windows sont des marques
deposees ou des marques deposees enregistres chez
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
et iTunes sont des marques déposées d’Apple Inc
enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
“Made for iPod, et “Made for iPhone, indique que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu
pour se connecter spécifiquement à un iPod, un
iPhone et que les performances des standarts Apple
sont garanties par les concepteurs. Apple nest pas
responsable quand au fonctionnement de ce système
ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou
des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone
peut affecter les performances de communication
sans fil.
DivX®, Certifié DivX® et logos associés sont des
marques propriété de Rovi Corporation ou de ses
filiales et sont utilisés sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces
marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous
licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque de Google Inc.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L’acquisition
de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser
ce produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une télétransmission en
direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout
autre média), pour une transmission par Internet,
intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de
distribution de contenu électronique (plates-formes
payantes ou applications de téléchargements de
matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence
indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus
amples informations, visitez le site
http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Portions ©2014, Microsoft Corporation. Tous droits
réservés.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Declaration of Conformity
ALPINE INE-W977BT QRG 68-24567Z08-A (EN)
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex,
France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway,
Hallam Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
Designed by ALPINE Japan
Printed in China
68-24567Z45-A (Y_A5)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu,
China
S/NO. LABEL
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Alpine INE-W987D Mode d'emploi

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à