Uniden BEARCAT880 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Guide d’utilisation
Imprimé au Vietnam
U01UT399AZA(0)
®
880CHR
© 2016 Uniden America Corporation
Irving, Texas
CONTENU
AVIS DE SÉCURITÉ ...................................................................... 5
DÉBALLAGE ................................................................................. 5
DESCRIPTION ............................................................................. 6
FONCTIONNEMENT D’URGENCE ............................................. 6
COMMANDES ET FONCTIONS ................................................... 7
INSTALLATION .......................................................................... 10
MOBILE INSTALLATION ............................................................................. 10
Antenne mobile ......................................................................................... 10
Branchement des cordons d’alimentation .............................................. 10
Information relative à la mise à la masse ................................................ 11
INSTALLATION DE LADAPTATEUR DE 6 BROCHES À 4 BROCHES.......... 11
UTILISER VOTRE RADIO CB BEARCAT
880CHR ...................... 12
MODE CB ...................................................................................................... 12
RÉGALGES DE BASE .................................................................................... 12
BALAYAGE DE TOUS LES CANAUX ............................................................ 12
MODE MÉTÉOROLOGIQUE (WX MODE) ................................................... 13
Réglage du mode de balayage des canaux météorologiques ................. 14
Réglage du mode d’alerte météorologique ............................................. 14
MODE DE LA MÉMOIRE .............................................................................. 14
Programmer des canaux en mémoire ...................................................... 14
Eectuer un balayage des canaux en mémoire ....................................... 15
Écouter un canal en mémoire ................................................................... 15
Eacer les canaux en mémoire ................................................................. 15
MENUS .......................................................................................................... 15
Sélectionner une couleur du rétroéclairage ............................................. 16
Réglage du contraste ACL ......................................................................... 16
Réglage de la luminosité ........................................................................... 17
Menus de diagnostic ................................................................................. 17
Vérication du niveau d’alimentation RF ................................................. 17
Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Bearcat est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Les caractéristiques, spécications et disponibilités des accessoires optionnels
peuvent changer sans préavis.
Vérication de l’antenne ........................................................................... 18
Menu quitter .............................................................................................. 19
AUTRES CARACTÉRISTIQUES .................................................................... 19
Compteur S/RF/CAL/SWR ......................................................................... 19
Calibration des ondes stationnaires SWR ................................................ 19
ENTRETIEN PRÉVENTIF ........................................................... 20
ENTRETIEN ................................................................................ 20
DÉPANNAGE ............................................................................. 20
ENTRETIEN DE L’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR ............................. 22
SPÉCIFICATIONS ....................................................................... 22
AVIS DE CONFORMITÉ À LA FCC ET À I.C. .............................. 24
AVIS DE LA FCC ........................................................................................... 24
AVIS D’INDUSTRIE CANADA ...................................................................... 24
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN ................................................... 25
DÉFINITION DES CODES DE LA RADIO .................................. 27
5
AVIS DE SÉCURITÉ
Lantenne utilisée conjointement avec cette radio doit être installée
convenablement et faire l’objet d’un entretien adéquat; de plus, une
distance minimum de 43 cm (16,9 po) doit séparer celle-ci des personnes.
Lantenne ne doit pas être installée ni utilisée de concert avec toute autre
antenne ou tout autre transmetteur. Ne transmettez pas si des personnes
se trouvent à une distance inférieure à celle précisée par les spécifications
de l’antenne.
Veuillez noter qu’Uniden ne fournit pas et ne précise pas l’utilisation
d’un type dantenne en particulier avec cet émetteur-récepteur. Bien
quil soit normal d’installer une antenne avec un gain de 0 dBi pour une
installation type, la restriction ci-dessus s’applique à toute antenne dotée
d’un gain maximum de 3 dBi.
DÉBALLAGE
Lemballage de votre radio Bearcat 880CHR comporte les articles
suivants :
Radio CB Bearcat 880CHR à deux voies
Microphone
Trousse de xation
Cordon dalimentation CA
Adaptateur du microphone 4 broches à 6 broches
Guide d’utilisation
Règlements95, section D de la FCC
Si un article est manquant ou est endommagé, veuillez contacter le
magasin où vous l’avez acheté.
6
DESCRIPTION
Votre radio CB Bearcat 880CHR d’Uniden représente la meilleure qualité
de dispositifs de communication des services radio de la bande publique.
Il fonctionne sur nimporte laquelle des 40 fréquences AM autorisées par
la Commission fédérale des communications (FCC).
Les services radio de la bande publique sont sous la juridiction de la Commussion
fédérale des communications (FCC). Tout ajustement ou modication qui altérerait
la performance originale de l’émetteur-récepteur homologué par la FCC, ou qui
changerait la méthode de détermination des fréquences est strictement prohibé.
Le remplacement ou la substitution des cristaux, transistors, circuits intégrés,
diodes régulateurs ou toute autre pièce de nature unique par des pièces autres que
celles recommandées par Uniden, peut enfreindre la réglementation technique
de l’article 95 des règlements de la FCC relativement à l’article 2 traitant des
exigences de l’homologation des types.
FONCTIONNEMENT D’URGENCE
1. Appuyez sur 9/19/NORM ou tournez le Sélecteur des canaux au
canal 9.
2. Appuyez sur le commutateur PTT du microphone et parlez
clairement.
3. S’il n’a aucune réponse, sélectionnez un canal actif et demandez à
l’autre partie de diuser votre diusion d’urgence sur le canal 9.
Tous les canaux, à l’exception du canal 9, peuvent être utilisés pour la
communication normale. Le canal 9 est réservé par la FCC pour les communications
d’urgence relatives à la sécurité immédiate des individus ou la protection de la
propriété. Le canal 9 peut également être utilisé pour assister un automobiliste.
Ceci est un règlement de la FCC et s’applique à tous les opérateurs de radios CB.
7
COMMANDES ET FONCTIONS
1 42 5 6
7
151413
111098
12
3
16
1. Commande de volume avec mise en/hors fonction Power On/O.
2. Bouton de SQUELCH (silencieux) : Réduit le bruit de fond
lorsqu’aucun signal entrant nest présent.
3. S/RF/CAL/SWR : Ache la puissance du signal envoi/réception, la
puissance de réception et le rapport d’ondes stationnaires “SWR”.
4. Ache le numéro du canal.
5. Les touches de fonctionnement sont associées à un voyant à DEL :
Talkback : Cette fonction vous permet de vous monitorer
pendant la transmission. Appuyez sur Talkback pour activer
la fonction (voyant à DEL = allumé). Lorsque la fonction est
activée, appuyez sur PTT et réglez le volume à laide du bouton
de la Sélecteur des canaux
/MENU/OK
. (Niveaux 00 à 15)
MIC Gain : Permet de régler la sensibilité du microphone. Ore
jusqu’à 100 % de modulation. Lorsque la fonction MIC Gain est
activée, maintenez enfoncée PTT et réglez le gain du microphone en
utilisation du Sélecteur des canaux/MENU/OK. (Niveaux 00 - 04).
Si la fonction Talkback est activée lorsque la fonction MIC Gain lest également, le
volume de la fonction Talkback augmentera.
Weather : Appuyez pour permuter entre la météo et les
canaux de la radio CB. Tournez le Sélecteur des canaux pour
déler à travers les 7 canaux météorologiques. (Voyant à DEL
éteint = canaux de la radio CB; voyant à DEL allumé = canaux
météorologiques).
8
Maintenez enfoncée pour activer ou désactiver la fonction
d’alerte météorologique. ALERT apparaîtra à l’achage.
Day/Night : Permet de régler la sensibilité entre les modes
de jour et de nuit. (Voyant à DEL éteint = jour; voyant à DEL
allumé = nuit).
6. Sélecteur des canaux/MENU/OK. Sélectionne les canaux de
réception et de transmission. Appuyez sur la partie extérieure du
Sélecteur des canaux pour sélectionner :
Sélectionner des canaux
Sélectionner les modes du menu
Changer la direction du balayage (vers le haut ou le bas)
Contrôler le volume de la fonction Talkback
Contrôler le volume de la fonction Mic Gain
Contrôler la calibration du volume
Tous les canaux, à l’exception du canal 9, peuvent être utilisés pour la
communication normale. Le canal 9 est réservé par la FCC pour les communications
d’urgence relatives à la sécurité immédiate des individus ou la protection de la
propriété. Le canal 9 peut également être utilisé pour assister un automobiliste.
Ceci est un règlement de la FCC et s’applique à tous les opérateurs de radios BP.
7. Prise pour microphone.
8. Les voyants s’allument à l’écran ACL lorsque la fonction
correspondante est active.
9. S/RF/CAL/SWR : Appuyez pour vérier la puissance du canal, la
puissance RF, et la lecture des ondes stationnaires.
10. CB/PA : Sélectionnez CB (Citizens Band) ou PA (Public Address).
N’utilise pas la fonction PA à moins qu’un haut-parleur externe ne soit branché.
11. MEM/SCAN : Le dernier canal sélectionné ou permet d’eectuer
le balayage des canaux [Balayage de tous les canaux et le
balayage de la mémoire (voir la page 12) et Eectuer un balayage
des canaux en mémoire (voir la page 15)]. Maintenez enfoncé
pour régler ou eacer un canal en mode de mémoire.
12. 9/19/NORM : Appuyez pour permuter entre le canal d’urgence 9,
le canal 19 et les canaux de bande publique.
9
13. Achage de la fréquence : Permet d’acher la fréquence MHz
du canal sélectionné. Permet également dacher les options du
menu.
14. ANL : Permet dactiver ou de désactiver la fonction du réducteur
automatique du bruit. La fonction ANL réduit le bruit extérieur.
15. NB : Permet de réduire les interférences provenant du système
d’ignition de votre véhicule.
16. Commutateur RF Gain : Permet d’améliorer la réception dans les
endroits où le signal est puissant.
17 18 19
20
21
22
17. Prise de l’antenne : Permet de brancher l’antenne.
18. PA SP : Permet de brancher un haut-parleur externe optionnel de
8 ohms, 4 watts à utiliser lors de la diusion publique.
An d’empêcher la rétroaction, éloignez le microphone du haut-parleur lorsque
vous utilisez la diusion publique PA à des niveaux puissants.
19. EXT. SP : Permet de brancher un haut-parleur externe de 8 ohms,
4 watts pour eectuer le monitorage du récepteur.
Lorsque le haut-parleur externe est branché, le haut-parleur interne sera hors
fonction.
20. POWER +12 V CC : Permet de brancher l’alimentation CC à la radio
CB.
21. Fusible.
22. PTT : Bouton microphone “Push-to-Talk.
10
INSTALLATION
MOBILE INSTALLATION
Déterminez l’endroit où vous planiez installer l’émetteur-récepteur et le
microphone avant de débuter l’installation.
1. Sélectionnez lendroit le plus pratique pour le fonctionnement
de la radio, tout en vous assurant quelle n’interférera pas avec le
chaueur ou le passager.
2. Installez le support de xation à l’aide des vis autotaraudeuses
incluses.
3. Branchez les ls (voir la page suivante).
4. Fixez le support du microphone au côté de la radio ou au tableau
de bord de l’automobile.
5. Fixez la radio au support.
Antenne mobile
Comme la puissance maximum de sortie de l’émetteur-récepteur est
déterminée par la FCC, la qualité de votre antenne est très importante.
Afin d’obtenir la meilleure distance de transmission, Uniden recommande
fortement d’installer une antenne de qualité. Si vous avez acheté
un émetteur-récepteur de qualité supérieure, ne diminuez pas la
performance en installant une antenne de qualité inférieure.
Seul un système d’antenne bien jumelé procurera un transfert de
puissance maximum depuis la ligne de transmission de 50 ohms jusqu’à
l’élément rayonnant. Votre marchand Uniden est qualifié pour vous aider
à choisir la meilleure antenne pour vos besoins.
Une antenne fouet courte chargée peut être plus facile à installer dans
une automobile, mais son efficacité est moindre qu’une antenne fouet
quart d’onde pleine grandeur
Branchement des cordons d’alimentation
Uniden recommande de brancher le câble dalimentation à la borne
du commutateur d’allumage auxiliaire. De cette façon, lémetteur-
récepteur est mis hors tension automatiquement lorsque vous arrêtez le
commutateur d’allumage.
11
Comme solution de rechange, vous pouvez raccorder le cordon
d’alimentation à une borne disponible sur la boîte à fusibles ou à un
point du câblage. Toutefois, vous devez faire attention de ne pas causer
de court-circuit. Dans le doute, communiquez avec votre concessionnaire
automobile pour plus de renseignements à ce sujet.
Information relative à la mise à la masse
Cet émetteur-récepteur peut être installé dans n’importe quel véhicule doté d’un
système de mise à la masse de 12 volts CC négatif ou positif.
Système de mise à la masse négatif
Avec un système de mise à la masse négatif, la
borne négative (-) est normalement branchée
au bloc-moteur du véhicule.
Branchez le cordon dalimentation CC rouge de
l’émetteur-récepteur à la borne positive (+) ou
autre point pratique. Ensuite, branchez le cordon d’alimentation noir au
châssis du véhicule ou la borne négative (-) de la batterie.
INSTALLATION DE LADAPTATEUR DE 6 BROCHES À 4 BROCHES
Le Bearcat 880CHR est préconfiguré pour la technologie de suppression
du bruit d’Uniden. Votre Bearcat 880CHR est doté d’un adaptateur
permettant de brancher le microphone à 6 broches de la radio à un
microphone standard de 4 broches.
1. Insérez l’embout à 6 broches de l’adaptateur dans la prise à 6 broches
du microphone du modèle Bearcat 880CHR.
2. Branchez le connecteur du microphone à 4 broches dans la prise à 4
broches de l’adaptateur.
INSTALLATION MARITIME
Consultez votre marchand pour plus de détails en rapport avec
l’installation maritime. Il est important d’effectuer la mise à la terre
adéquate du système et dempêcher l’électrolyse entre les raccords de la
coque et l’eau.
OU
ROUGE
ROUGE
NOIR
NOIR
Au
châssis
12
UTILISER VOTRE RADIO CB BEARCAT
880CHR
MODE CB
Assurez-vous que la source d’alimentation, l’antenne et le microphone sont
branchés correctement avant de continuer.
RÉGALGES DE BASE
1. Mettez l’appareil en fonction. Réglez le volume
à un niveau confortable.
2. Sélectionnez un canal.
3. Réglez les limites des interférences, tel que désiré (ANL/NB).
4. Ajuster la fonction de suppression du bruit de fond.
Tournez le bouton SQUELCH dans le sens horaire, de manière à
ce qu’uniquement les signaux puissants soient transmis.
Tournez le bouton SQUELCH complètement dans le sens
antihoraire jusqu’à ce vous entendiez un siement. Tout passe
- les interférences, les signaux faibles et les signaux puissants.
Tournez le bouton SQUELCH dans le sens horaire jusqu’à
ce que le siement cesse. Uniquement les signaux clairs
passeront.
Réglez le bouton SQUELCH uniquement lorsque la radio ne reçoit pas de signaux
puissants.
5. Tournez le bouton RF Gain pour régler la sensibilité RF.
6. Appuyez sur MIC Gain pour régler la sensibilité du microphone à
élevée ou faible (voyant à DEL allumé = élevé; voyant à DEL éteint
= faible).
7. Réglez la couleur du rétroéclairage (voir la page 15).
8. Réglez le niveau de contraste de l’écran ACL (voir la page 15).
9. Réglez la luminosité (voir la page 16).
BALAYAGE DE TOUS LES CANAUX
Lorsque la fonction de balayage de tous les canaux est activée, la radio
effectuera le balayage de tous les canaux, jusqu’à ce qu’un signal soit
entendu. Elle se déplacera au canal suivant si aucun signal nest reçu
après trois secondes.
13
1. Appuyez deux fois sur MEM/SCAN si vous êtes en mode CB
(une fois sur vous êtes en mode mémoire). SCAN apparaîtra à
l’achage.
2. La radio commence le balayage vers le haut à travers les canaux.
Pour sauter le canal sur lequel la radio s’est arrêtée, tournez le
Sélecteur des canaux dans le sens horaire pour vous déplacer
au canal suivant ou dans le sens antihoraire pour vous
déplacer au canal précédent.
Pour changer le mode de balayage, appuyez sur MEM/SCAN
lorsquen mode de balayage de tous les canaux (voir la page
12).
3. Pour quitter le mode de balayage de tous les canaux, appuyez sur
PTT, 9/19/NORM, WEATHER, ou CB/PA.
MODE MÉTÉOROLOGIQUE (WX MODE)
La radio comprend un émetteur-récepteur de la bande publique, une
radio météo et un système dalerte météorologique. La radio météo
diffuse les conditions météorologiques en continu. Le système d’alerte
météorologique émet un signal de sept secondes en cas de conditions
météorologiques sévères.
1. Appuyez sur WEATHER. Votre radio est maintenant en mode
météorologique.
2. Sélectionnez un des sept canaux météorologiques à l’aide du
Sélecteur des canaux.
Vous ne pouvez changer les réglages ANL ou NB en mode WX. La radio émettra une
tonalité d’alerte.
14
Réglage du mode de balayage des canaux météorologiques
Le mode de balayage des canaux météorologiques permet à la radio
de se déplacer au prochain canal météorologique si aucun signal nest
détecté après trois secondes. Vous pouvez activer
ON
ou désactiver
OFF
le
mode de balayage météorologique.
1. Appuyez sur MENU/OK pour activer les menus. COLOR apparaîtra.
2. Tournez le Sélecteur des canaux pour déler à travers les options
jusqu’à ce que WXSCAN apparaisse.
3. Appuyez sur MENU/OK. ON apparaîtra.
4. Appuyez sur MENU/OK pour activer ou désactiver le balayage
des canaux météorologiques, jusqu’à ce que ON apparaisse
et appuyez sur MENU/OK pour conrmer le réglage. WXSCAN
apparaîtra à nouveau.
Si le balayage des canaux météorologiques est activé ON lorsque la radio mise hors
fonction, cette fonction demeurera activée
ON.
Si vous laissez la radio à ces réglages (mode WX, WX Scan), vous
nentendrez que les diffusions météorologiques et les signaux d’alerte
météorologiques. Pour utiliser votre radio CB normalement pendant la
surveillance météorologique, appuyez de nouveau sur WEATHER.
Réglage du mode d’alerte météorologique
Le mode d’alerte météorologique ne fonctionne qu’en mode CB; il ne
fonctionne pas en mode météorologique. En mode CB, la radio émettre
une tonalité d’alerte lorsquelle détectera une tonalité de 1,024 Hz sur un
canal météorologique.
Maintenez la touche WEATHER enfoncée pour activer la fonction
d’alertes météorologiques. Le voyant à DEL de météo s’allumera.
MODE DE LA MÉMOIRE
Vous pouvez sélectionner les canaux à entrer en mémoire afin d’effectuer
le balayage de ces canaux seulement.
Programmer des canaux en mémoire
1. En mode CB, syntonisez un canal.
15
2. Maintenez MEM/SCAN enfoncé, jusqu’à ce que SAVE apparaisse
(environ deux secondes).
3. Relâchez la touche MEM/SCAN.
4. La radio demeurera sur le canal sauvegardé.
Eectuer un balayage des canaux en mémoire
1. En mode de balayage de tous les canaux, appuyez sur
MEM/SCAN jusqu’à ce que MEM SCAN apparaisse; la radio
eectuera le balayage des canaux en mémoire seulement.
2. Appuyez de nouveau sur MEM/SCAN pour activer le mode
mémoire ou le dernier canal balayé.
Écouter un canal en mémoire
1. Appuyez sur MEM/SCAN jusqu’à ce que MEM apparaisse.
2. Tournez le Sélecteur des canaux et vous entendrez uniquement
les canaux en mémoire.
Eacer les canaux en mémoire
1. En mode mémoire, sélectionnez un canal.
2. Maintenez la touche MEM/SCAN enfoncée, jusqu’à ce que CLEAR
apparaisse à l’achage.
3. Relâchez la touche MEM/SCAN. Le prochain canal en mémoire
sera entendu.
MENUS
Accédez aux menus en appuyant sur MENU/OK. Le premier menu, le
menu COLOR (couleur) apparaîtra. Tournez le
Sélecteur des canaux
pour déler à travers les menus
:
Appuyez sur MENU/OK pour :
COLOR - Couleur du rétroéclairage
CONT - Contraste ACL
BRIGHT - Luminosité
WXSCAN - Mode de balayage des canaux
DIAG - Diagnostic
Vérication de la pile
Antenne mal adaptée
16
Vérication de l’alimentation RF
Exit (quitter)
Sélectionner une couleur du rétroéclairage
1. Appuyez sur MENU/OK pour activer le menu. Tournez le
Sélecteur des canaux jusqu’à ce que COLOR apparaisse.
2. Appuyez sur MENU/OK. Tournez le Sélecteur des canaux jusqu’à
ce que DAY apparaisse.
3. Appuyez sur MENU/OK. DAY clignotera.
4. Tournez le Sélecteur des canaux pour déler à travers les options
de rétroéclairage disponibles ou la mise hors fonction (aucune).
Le chire correspondant aux couleurs sera aché comme suit :
No option : Couleur No option : Couleur
0 Aucune (O) 4 Rouge
1 Bleu 5 Magenta
2 Vert 6 Jaune
3 Cyan 7 Blanc
5. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner cette couleur. COLOR
apparaîtra.
6. Répétez cette procédure pour le rétroéclairage de la NUIT.
Réglage du contraste ACL
1. Appuyez sur MENU/OK pour activer les menus. Tournez
le Sélecteur des canaux jusqu’à ce que CONT apparaisse à
l’achage.
2. Appuyez sur MENU/OK. Tournez le Sélecteur des canaux jusqu’à
ce que DAY apparaisse.
3. Appuyez sur MENU/OK. DAY clignotera.
4. Tournez le Sélecteur des canaux pour déler à travers les options
du contraste. (Le plus faible = 00; le plus puissant = 15)
5. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner le niveau désiré. CONT
apparaîtra à nouveau.
6. Répétez ces étapes pour régler le niveau de contraste de la NUIT.
17
Réglage de la luminosité
1. Appuyez sur MENU/OK pour activer les menus. Tournez le
Sélecteur des canaux jusqu’à ce que BRIGHT apparaisse.
2. Appuyez sur MENU/OK. DAY apparaîtra.
3. Appuyez sur MENU/OK. DAY clignotera.
4. Tournez le Sélecteur des canaux pour déer à travers les options
de luminosité. (Le plus faible = 00; le plus puissant = 15)
5. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner le niveau de luminosité
désiré. BRIGHT apparaîtra à nouveau à l’achage.
6. Répétez ces étapes pour régler le niveau de luminosité de la NUIT.
Menus de diagnostic
1. Appuyez sur MENU/OK pour activer les menus.
2. Tournez le Sélecteur des canaux jusqu’à ce que DIAG apparaisse à
l’achage.
3. Appuyez sur MENU/OK pour accéder au niveau DIAG.
Au menu DIAG, vous pouvez vérifier le niveau des piles, les niveaux de
puissance RF et si l’antenne est mal adaptée.
Vérication des piles
Vérifiez le niveau d’alimentation CC si vous croyez que votre radio ne
fonctionne pas correctement.
1. Lorsque DIAG apparaît, appuyez sur MENU/OK; VOLT apparaîtra.
2. Appuyez sur MENU/OK; le niveau de tension des piles apparaîtra
pendant deux secondes et le niveau des piles apparaîtra comme
suit :
PASS - La tension est bonne.
FAILLO - La tension est trop faible.
FAILHI - La tension est trop faible.
3. Appuyez sur MENU/OK pour retourner au niveau DIAG.
Vérication du niveau d’alimentation RF
Les alertes RF indiquent que le niveau de transmission nest pas
acceptable.
1. Lorsque DIAG apparaît, appuyez sur MENU/OK; VOLT apparaîtra.
18
2. Tournez le Sélecteur des canaux jusqu’à ce que RF OUT apparaîtra.
3. Appuyez sur MENU/OK. GO PTT apparaîtra.
4. Maintenez enfoncé PTT. Le niveau RF, PASS ou FAIL, apparaîtra. (Si
FAIL apparaît, consultez la section Dépannage de la page 20.)
5. Relâchez PTT: GO PTT apparaîtra.
6. Appuyez sur MENU/OK pour retourner au niveau DIAG.
Vérication de l’antenne
Une indication d’antenne mal adaptée signifie que la qualité pourrait être
affectée.
1. Lorsque DIAG apparaît, appuyez sur MENU/OK; VOLT apparaîtra.
2. Tournez le Sélecteur des canaux jusqu’à ce que ANT apparaisse.
3. Appuyez sur MENU/OK. GO PTT apparaîtra.
4. Maintenez PTT enfoncé. Les options d’antenne mal adaptée
suivantes, PASS ou FAIL, apparaîtront.
5. Relâchez la touche PTT et appuyez sur MENU/OK pour retourner
au niveau DIA.
19
Menu quitter
Pour quitter les menus à partir du premier niveau de menus (COLOR,
CONT, BRIGHT, WXSCAN et DIAG). À ce niveau, tournez le
Sélecteur des
canaux jusqu’à ce que EXIT apparaisse à l’achage. Appuyez sur
MENU/OK. La radio retournera au dernier mode de fonctionnement.
AUTRES CARACTÉRISTIQUES
Compteur S/RF/CAL/SWR
Vous pouvez vérifier la force du signal entrant et sortant pendant
l’utilisation de la radio Bearcat 880CHR. Lécran ACL à 12 colonnes
(consultez l’article 3 de la page 5) affichera ces données. Maintenez le
bouton PTT du microphone enfoncé pour afficher le niveau de puissance
de sortie. Relâchez le bouton PTT pour connaître le niveau de puissance
du signal entrant.
Calibration des ondes stationnaires SWR
Vérifiez la calibration des ondes stationnaires SWR afin de vous assurer
d’utiliser le niveau de puissance adéquat.
1. Appuyez sur S/RF/CAL/SWR jusqu’à ce que CAL.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche PTT, et tournez le
Sélecteur des canaux jusqu’à ce que la barre se trouve au point
CAL.
3. Appuyez sur S/RF/CAL/SWR jusqu’à ce que l’écran ACL ache
SWR.
4. Notez la lecture SWR et relâchez la touche PTT. Si la lecture est
>1.5, vériez les instructions relatives à l’antenne an de régler la
longueur de l’antenne. Ensuite, répétez cette étape.
20
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Tous les six mois :
1. Vériez le ratio d’ondes stationnaires (SWR).
2. Assurez-vous que toutes les connexions électriques sont serrées.
3. Inspectez le câble coaxial de lantenne pour l’usure ou les bris
dans la gaine.
4. Assurez-vous que toutes les vis et la quincaillerie de xation sont
serrées.
ENTRETIEN
La radio Bearcat 880CHR est conçue pour vous offrir des années
d’utilisation sans problème. Aucune pièce ne pouvant être réparée par
l’utilisateur ne se trouve à lintérieur. À l’exception du fusible et du cordon
d’alimentation CA, aucun entretien nest nécessaire.
Pour remplacer un fusible :
1. Appuyez sur les extrémités du capuchon. Dévissez pour l’ouvrir.
Séparez délicatement les deux parties.
2. Retirez le fusible et inspectez-le. Sil est brûlé, remplacez-le avec
un fusible de même type.
Utilisez un fusible spécié pour votre radio Bearcat 880CHR. Sinon, la garantie sera
annulée.
DÉPANNAGE
Si le système ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux
suggestions ci-dessous :
Problème Suggestion
L’unité ne se met pas en fonction Vériez la connexion du cordon
d’alimentation.
Vériez le fusible.
Vériez le système électrique du véhicule.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Uniden BEARCAT880 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à