Extech Instruments WTH600-KIT Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL D’UTILISATION
WTH600 - STATION MÉTÉOROLOGIQUE SANS FIL
AVEC CAPTEUR D’ÉMETTEUR SANS FIL
Pour une utilisation EN AMÉRIQUE DU NORD UNIQUEMENT
1. INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi la station météorologique sans fil WTH600 d’Extech avec
capteur sans fil 5 en 1. Le capteur comprend un collecteur de pluie auto-vidant pour mesurer les
précipitations, un anémomètre pour la vitesse du vent, une girouette pour la direction du vent, un
capteur de température et un capteur d’humidité relative. Le WTH600 est fourni entièrement
assemblé et étalonné pour plus de facilité. Le capteur transmet des données jusqu’à 150 m (492 pi)
dans la ligne de visée, vers l’unité d’affichage principale en passant par une radio fréquence de
faible puissance. L’unité principale affiche toutes les données météorologiques reçues du capteur
et l’utilisateur peut consulter les données météorologiques stockées antérieurement (périodes de
24 heures). Le WTH600 est une station météorologique personnelle puissante et unique qui vous
fournira, moyennant une utilisation appropriée, des années de service fiable.
FONCTIONS
Les Alarmes HI/LO alertent l’utilisateur lorsque les limites météorologiques programmées
sont dépassées
La pression barométrique est calculée et aide à prévoir la météo et les tempêtes possibles
La fonction Min/Max inclut l’estampille de date/heure
Possibilité de voir le taux de précipitations et les quantités quotidiennes, hebdomadaires ou
mensuelles
Les niveaux de vitesse du vent sont exprimés par l’échelle de Beaufort
Le refroidissement du vent, l’indice de chaleur, le point de rosée et le niveau de confort sont
calculés et affichés
La version nord-américaine 2 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
CONTENU
1. INTRODUCTION 1
2. DESCRIPTIONS PHYSIQUES 3
3. DESCRIPTIONS DE L’AFFICHAGE 5
4. INSTALLATION DU CAPTEUR, PILES, MONTAGE 7
5. FONCTIONNEMENT PRINCIPAL DE L’UNITÉ, PILES, MONTAGE 9
6. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES 11
7. BAROMÉTRIE / PRESSION ATMOSPHÉRIQUE 11
8. PRÉCIPITATIONS 12
9. VITESSE / DIRECTION DU VENT 13
10. ÉCHELLE DE BEAUFORT 14
11. REFROIDISSEMENT ÉOLIEN / INDICE DE CHALEUR / POINT DE ROSÉE 15
12. HISTORIQUE DE DONNÉES (ANTÉRIEURES À 24 HEURES) 15
13. MÉMOIRE MAXIMALE / MINIMALE 16
14. ALERTE MÉTÉO HI / LO 16
15. RÉCEPTION DE SIGNAL SANS FIL 17
16. NIVEAU DE CONFORT DE TEMPÉRATURE/HUMIDITÉ 17
17. EFFACER LES LECTURES ERRONÉES 17
18. POINTER LE CAPTEUR VERS LE SUD 18
19. PHASES DE LA LUNE 18
20. NETTOYAGE 19
21. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 19
22. PRÉCAUTIONS 19
23. DÉCLARATION DE LA FCC 20
24. CARACTÉRISTIQUES 20
La version nord-américaine 3 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
2. DESCRIPTIONS PHYSIQUES
Unité principale
1. Bouton SNOOZE / LIGHT
2. Bouton HISTORY
3. Bouton MAX/MIN
4. Bouton RAINFALL
5. Bouton BARO
6. Bouton WIND
7. Bouton INDEX
8. Bouton CLOCK
9. Bouton ALARM
10. Bouton ALERT
11. Bouton DOWN
12. Bouton UP
13. Interrupteur coulissant °C/°F
14. Bouton RCC
15. Bouton SCAN
16. Bouton RESET
17. Compartiment à piles
18. Indicateur d’alerte DEL
19. Affichage LCD avec rétro-éclairage
20. Support de table
Capteur sans fil
1. Collecteur d’eau de pluie
2. Indicateur d’équilibre
3. Antenne
4. Collecteur à vent
5. Pôle de montage
6. Bouclier de rayonnement
7. Girouette
8. Base de montage
9. Pince de fixation
10. Indicateur rouge DEL
11. Bouton RESET
12. Couvercle du porte-pile
13. Vis
La version nord-américaine 4 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
Pluviomètre
1. Collecteur d’eau de pluie
2. Auget basculeur
3. Capteur de pluie
4. Trous de drainage
Capteur de température et d’humidité
1. Bouclier de rayonnement
2. Boîtier du capteur
Capteur de vent
1. Collecteurs à vent (anémomètre)
2. Girouette (direction)
La version nord-américaine 5 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
3. DESCRIPTIONS DE LAFFICHAGE
Écran principal
1. Indicateur Max/Min/Précédent
2. Indicateur de batterie faible pour l’unité principale
3. Heure
4. Pré-alerte de glace activée
5. Indicateur de résistance du signal RC
6. Icône HA
7. Phase de lune
8. Jour de la semaine
9. Icône d’alarme
10. Date
11. Mois
Affichage de température ou d’humidité intérieures
1. Icône confort/froid/chaud
2. Indicateur intérieur
3. Humidité intérieure
4. Alerte et alarme Hi/Lo
5. Température intérieure
La version nord-américaine 6 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
Affichage de température ou d’humidité extérieure
1. Indicateur de puissance du signal extérieur
2. Indicateur extérieur
3. Humidité extérieure
4. Alerte et alarme Hi/Lo
5. Température extérieure
6. Indicateur de batterie faible pour le capteur
Affichage des prévisions à 12 heures et plus
1. Indicateur de prévision météorologique
2. Icône de prévision météorologique
Écran du baromètre
1. Indicateur du baromètre
2. Histogramme
3. Indicateur Absolu/Relatif
4. Unité de mesure du baromètre (hPa /
inHg / mmHg)
5. Lecture du baromètre
6. Indicateur des enregistrements horaires
Affichage des précipitations
1. Indicateur de précipitations
2. Indicateur d’enregistrement de la plage de temps
3. Indicateur des enregistrements journaliers
4. Histogramme
5. Alerte et alarme Hi
6. Taux de précipitations actuel
7. Unité de précipitations (po / mm)
La version nord-américaine 7 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
Direction du vent / Vitesse
du vent
1. Indicateur de direction du vent
2. Indicateurs de direction du vent pendant
la dernière heure
3. Indicateur de direction actuelle du vent
4. Indicateur de vitesse du vent
5. Niveaux de vent et indicateur
6. Lecture sur l’échelle de Beaufort
7. Lecture de la direction actuelle du vent
8. Indicateur de vent moyen/rafale
9. Unités de vitesse du vent (mph, m/s,
km/h, nœuds)
10. Alerte et alarme Hi
Refroidissement éolien / Indice de chaleur / Point de rosée
intérieur
1. Indicateur de refroidissement éolien / indice
de chaleur / point de rosée intérieur
2. Lecture du refroidissement éolien / de
l’indice de chaleur / du point de rosée intérieur
4. INSTALLATION DU CAPTEUR, PILES, MONTAGE
Capteur sans fil
Le capteur sans fil mesure la vitesse et la direction du vent, les précipitations, la température et
l’humidité. Le capteur est fourni entièrement assemblé et étalonné pour une installation facile.
Piles et installation
Dévissez le couvercle du porte-pile au bas de l’unité et insérez les piles
en fonction de la polarité +/- indiquée. Vissez fermement le couvercle
du porte-pile. Remarque :
1. Alignez le joint torique étanche pour assurer une résistance à l’eau.
2. La DEL rouge commence à clignoter toutes les 12 secondes.
La version nord-américaine 8 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
Installez le capteur sans fil dans un emplacement ouvert sans obstruction au-dessus ni autour du
capteur pour obtenir une mesure précise de la pluie et du vent. Installez le capteur avec la plus
petite extrémité tournée vers le Nord (orientation correcte de la girouette). Fixez le support et
l’équerre de montage (inclus) à un pilier ou à un poteau, et prévoyez une distance minimale de
1,5 m du sol.
Instructions de montage
1. Installez le capteur sans fil à au moins 1,5 m du sol pour obtenir des mesures exactes du vent.
2. Choisissez une zone dégagée à moins de 150 mètres de l’unité principale.
3. Installez le capteur sans fil sur une surface aussi plate que possible pour obtenir des mesures
précises de la pluie et du vent. Le dispositif de nivellement inclus assure une installation bien à plat.
4. Fixez le capteur sans fil avec l’indicateur de vent pointant vers le Nord.
5. Un montage sur poteau est illustré ci-dessous à gauche et un montage sur balustrade ci-dessous
à droite.
La version nord-américaine 9 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
5. FONCTIONNEMENT PRINCIPAL DE L’UNITÉ, PILES,
MONTAGE
Montage et installation des piles
Le WTH600 peut être placé sur un bureau ou fixé sur un mur pour une visualisation aisée.
1. Retirez le couvercle du porte-pile de l’unité principale.
2. Insérez trois piles « AA » suivant les marques de polarité +/- sur le porte-pile.
3. Replacez le couvercle du porte-pile.
4. Une fois les piles insérées, tous les segments LCD s’affichent brièvement avant d’entrer dans le
mode de réception de l’heure à commande radio.
5. L’horloge RC commencera automatiquement à numériser le signal de temps commandé par
radio en huit secondes.
Remarque :
1. Si aucun écran n'apparaît, appuyez sur le bouton RESET à l’aide d’un trombone ou d’un autre
objet pointu.
2. Dans certains cas, vous pourriez rencontrer des difficultés à recevoir le signal immédiatement en
raison de perturbations atmosphériques.
Appariement du capteur à l’unité principale
Après l’insertion des piles, l’unité principale recherche le capteur sans fil et s’y connecte
automatiquement (l’icône de l’antenne clignote). Si l’appariement réussit, l’icône de l’antenne et
les affichages de température extérieure, d’humidité, de vitesse du vent, de direction du vent et de
précipitations apparaîtront à l’écran.
Appariement manuel après remplacement des piles
Chaque fois que vous remplacez les piles du capteur, vous devrez effectuer un appariement
manuel.
1. Remplacez les piles.
2. Appuyez sur le bouton [SCAN].
3. Appuyez sur le bouton [RESET] du capteur (au bas du capteur).
Remarque :
1. En appuyant sur [RESET], un nouveau code d’appariement est généré.
2. Veuillez vous débarrasser des piles d’une manière respectueuse de l’environnement et
conforme à toutes les lois et règlements pertinents.
La version nord-américaine 10 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
Signal temporel à commande radio (RC)
Lorsque l’unité reçoit le signal RC, un symbole de synchronisation apparaît sur
l’écran LCD. Notez que l’unité se synchronise quotidiennement.
Remarque :
1. La force du signal de la tour de l’émetteur peut être affectée par la situation géographique ou les
bâtiments environnants.
2. Placez toujours l’appareil hors des sources d’interférences telles que les postes de télévision, les
ordinateurs, etc.
3. Évitez de placer l’appareil sur des plaques métalliques ou à côté de celles-ci.
4. Les zones fermées telles que les aéroports, les sous-sols ou les usines ne sont pas
recommandées.
Réglage de la date et de l’heure
L’appareil se règle automatiquement en fonction du signal de l’horloge radio contrôlée qu’il reçoit.
Pour régler manuellement l’horloge ou le calendrier, désactivez d’abord la réception en
maintenant le bouton RCC appuyé pendant 8 secondes.
Réglage manuel de l’horloge et du fuseau horaire
1. Appuyez et maintenez la touche [CLOCK] pendant 2 secondes jusqu’à ce que « 12 ou 24Hr »
clignote.
2. Utilisez les boutons [UP]/[DOWN] pour le réglage et appuyez sur le bouton [CLOCK] pour
continuer.
3. Répétez l’étape 2 ci-dessus pour TIME ZONE, HOUR, MINUTE, SECOND, YEAR, MONTH, DATE et
HOUR OFFSET.
Paramètres de langue et HA (heure d’été)
Remarque :
1. Si aucune touche n’est enfoncée dans les 60 secondes, l’appareil quittera automatiquement ce
mode de réglage.
2. Le réglage du fuseau horaire s’applique uniquement à la version nord-américaine où l’unité est
configurée pour recevoir le signal WWVB. L’utilisateur peut sélectionner PST, MST, CST, EST, AST
ou NST.
3. Les options de langue sont l’anglais (EN), le français (FR), l’allemand (DE), l’espagnol (ES) et
l’italien (IT).
4. La fonctionnalité de l’heure d’été est réglée par défaut sur Auto. L’horloge est programmée pour
basculer automatiquement vers l’heure d’été. L’utilisateur peut régler l’HA sur OFF pour désactiver
la fonction.
Désactiver / Activer la réception du signal RCC
1. Maintenez la touche [RCC] enfoncée pendant 8 secondes pour désactiver la réception.
La version nord-américaine 11 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
2. Maintenez la touche [RCC] enfoncée pendant 8 secondes pour activer la réception automatique
du RCC.
Activation / désactivation du réveil (avec fonction d’alerte de
glace)
1. Appuyez sur le bouton [ALARM] à tout moment pour afficher l’heure de l’alarme.
2. Appuyez sur le bouton [ALARM] pour activer l’alarme.
3. Appuyez à nouveau pour activer l’alarme avec la fonction d’alerte de glace.
4. Pour désactiver l’alarme, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône d’alarme disparaisse.
Régler le réveil
1. Maintenez la touche [ALARM] enfoncée pendant 2 secondes pour accéder au mode de réglage
du réveil. HOUR commencera à clignoter.
2. Utilisez les boutons [UP]/[DOWN] pour régler l’heure et appuyez sur le bouton [ALARM] pour
passer à MINUTE.
3. Répétez l’étape 2 ci-dessus pour régler les minutes, puis appuyez sur le bouton [ALARM] pour
quitter.
Remarque : En appuyant deux fois sur le bouton [ALARM] lorsque l’heure de l’alarme est affichée,
la pré-alarme ajustée en fonction de la température sera activée (l’alarme retentira 30 minutes
plus tôt si elle détecte que la température extérieure est inférieure à -3 °C (26 °F)).
6. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Le WTH600 comprend un capteur de pression sensible qui prédit la météo pour les 12 à 24 heures
à venir dans un rayon de 30 à 50 km (19-31 milles).
Remarque :
1. L’exactitude d’une prévision météorologique générale basée sur la pression est d’environ 70 % à
75 %.
2. Les prévisions météorologiques ne reflètent pas nécessairement les conditions météorologiques
actuelles.
3. Les prévisions météo « Neige » ne sont pas basées sur la pression atmosphérique, mais sur la
température extérieure. Lorsque la température extérieure est inférieure à -3 °C (26 °F),
l’indicateur météo «Neige » s’affiche sur l’écran LCD.
7. BAROMÉTRIE / PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
La pression atmosphérique est la pression à n’importe quel endroit de la Terre causée par le poids
de la colonne d’air au-dessus de celle-ci. Une pression atmosphérique fait référence à la pression
moyenne et diminue progressivement à mesure que l’altitude augmente. Les météorologues
utilisent des baromètres pour mesurer la pression atmosphérique. Comme la variation de la
pression atmosphérique est grandement affectée par la météo, il est possible de prévoir le temps
en mesurant les changements de pression.
La version nord-américaine 12 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
Sélectionnez le mode d’affichage
Maintenez la touche [BARO] enfoncée pendant 2 secondes pour basculer entre :
ABSOLUTE - la pression atmosphérique absolue de votre emplacement
RELATIVE - la pression atmosphérique relative basée sur le niveau de la mer
Réglez la pression atmosphérique relative
1. Obtenez les données sur la pression atmosphérique pour le niveau de la mer (la pression
atmosphérique relative pour votre emplacement actuel) par le biais du service météorologique
local, de l’Internet ou d’un autre canal.
2. Maintenez la touche [BARO] enfoncée pendant 2 secondes jusqu’à ce que l’icône « ABSOLUTE »
ou « RELATIVE » clignote.
3. Appuyez sur la touche [UP]/[DOWN] pour passer au mode « RELATIVE ».
4. Appuyez de nouveau sur le bouton [BARO] jusqu’à ce que l’affichage de la pression
atmosphérique « RELATIVE » clignote.
5. Appuyez sur le bouton [UP]/[DOWN] pour changer sa valeur.
6. Appuyez sur le bouton [BARO] pour sauvegarder et quitter le mode de réglage.
Remarque :
1. La valeur de pression atmosphérique relative par défaut est de 1013 hPa (29,91 inHg), ce qui fait
référence à la pression atmosphérique moyenne.
2. Lorsque vous modifiez la valeur relative de la pression atmosphérique, les indicateurs
météorologiques changent.
3. Le baromètre intégré détecte les changements de la pression atmosphérique absolue. Sur la
base des données recueillies, il peut prédire les conditions météorologiques pour les 12 prochaines
heures. Les indicateurs météorologiques varient en fonction de la pression atmosphérique absolue
détectée après une heure.
4. La pression atmosphérique relative est basée sur le niveau de la mer, mais elle changera avec les
changements de pression atmosphérique absolue après avoir mis l’horloge en fonctionnement
pendant une heure.
Sélectionnez les unités de mesure pour le baromètre
1. Appuyez sur le bouton [BARO] pour accéder au mode de réglage de l’unité.
2. Utilisez le bouton [BARO] pour changer les unités en inHg (pouces de mercure) / mmHg
(millimètre de mercure) (millibars par hectopascal) / hPa.
3. Appuyez sur le bouton [BARO] pour confirmer.
8. PRÉCIPITATIONS
Sélectionnez le mode d’affichage des précipitations :
L’appareil affiche combien de mm / pouces de pluie se sont accumulés pendant une heure, en
fonction du taux de précipitations actuel. Appuyez sur le bouton [RAINFALL] pour sélectionner
l’une des options suivantes :
RATE - Taux de précipitation au cours de la dernière heure
DAILY - Cet affichage indique la pluie totale à partir de minuit
WEEKLY - Cet affichage indique la pluviométrie totale de la semaine en cours
MONTHLY - Cet affichage indique la pluviométrie totale du mois en cours
Remarque : Le taux de précipitations est mis à jour toutes les 6 minutes, à toutes les heures à
l’heure pile, et aux minutes 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 après l’heure en question.
La version nord-américaine 13 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
Sélectionnez l’unité de mesure pour les précipitations :
1. Appuyez et maintenez le bouton [RAINFALL] pendant deux secondes pour accéder au mode de
réglage de l’unité.
2. Utilisez le bouton [UP] / [DOWN] pour basculer entre mm (millimètre) et in (pouces).
3. Appuyez sur le bouton [RAINFALL] pour confirmer et quitter.
9. VITESSE / DIRECTION DU VENT
Lire la direction du vent
Sélectionnez le mode d’affichage du vent
Appuyez sur le bouton [WIND] pour basculer entre :
AVERAGE - La vitesse moyenne du vent affiche la moyenne de toutes les nombres enregistrés de
la vitesse du vent au cours des 30 secondes précédentes
GUST - La vitesse de rafale affiche la vitesse de vent la plus élevée enregistrée depuis la dernière
lecture
Le niveau du vent fournit une référence rapide et est indiqué par une série d’icônes de texte :
Sélectionnez les unités de vitesse du vent
1. Maintenez la touche [WIND] enfoncée pendant deux secondes pour accéder au mode de réglage
de l’unité.
2. Utilisez le bouton [UP] / [DOWN] pour changer l’unité entre mph (miles par heure) / m/s (mètre
par
seconde) / km/h (kilomètre par heure) / nœuds.
3. Appuyez sur le bouton [WIND] pour confirmer et quitter.
La version nord-américaine 14 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
10. ÉCHELLE DE BEAUFORT
L’échelle de Beaufort est une échelle internationale des vitesses du vent de 0 (calme) à 12 (force de
l’ouragan).
Indice de
Beaufort
Description
Vitesse du
vent
Conditions terrestres
0
Calme
<1 km/h
Calme. La fumée monte à la verticale.
<1 mph
<1 nœud
<0,3 m/s
1
Air léger
1,1-5,5 km/h
La dérive de la fumée indique la direction du vent. Les
feuilles et les girouettes sont immobiles.
1-3 mph
1-3 nœuds
0,3-1,5 m/s
2
Légère brise
5,6-11 km/h
Vent ressenti sur la peau. Les feuilles bruissent. Les
girouettes commencent à bouger.
4-7 mph
4-6 nœuds
1,6-3,4 m/s
3
Douce brise
12-19 km/h
Les feuilles et les petites brindilles se déplacent
constamment, des drapeaux légers sont étendus.
8-12 mph
7-10 nœuds
3,5-5,4 m/s
4
Brise modérée
20-28 km/h
La poussière et les feuilles sont soulevées. Les petites
branches commencent à bouger.
13-17 mph
11-16 nœuds
5,5-7,9 m/s
5
Brise fraîche
29-38 km/h
Les branches de taille modérée bougent. Les petits
arbres avec feuilles commencent à se balancer.
18-24 mph
17-21 nœuds
8,0-10,7 m/s
6
Brise forte
39-49 km/h
Grandes branches en mouvement. Sifflement des
câbles suspendus. L’utilisation de parapluie devient
difficile. Les poubelles en plastique vides se
renversent.
25-30 mph
22-27 nœuds
10,8-13,8 m/s
7
Vent fort
50-61 km/h
Les arbres entiers sont en mouvement. Des efforts
sont nécessaires pour marcher contre le vent.
31-38 mph
28-33 nœuds
13,9-17,1 m/s
8
Coup de vent
62-74 km/h
Quelques brindilles d’arbres brisées. Les voitures
dévient sur la route. La marche à pied est
sérieusement entravée.
39-46 mph
34-40 nœuds
17,2-20,7 m/s
9
Vent violent
75-88 km/h
Certaines branches d’arbres se brisent et de petits
arbres sont emportés. Les constructions ou les
panneaux temporaires et les barricades sont
emportés.
47-54 mph
41-47 nœuds
20,8-24,4 m/s
10
Orage
89-102 km/h
Les arbres sont divisés ou déracinés, les dommages
structurels sont probables.
55-63 mph
48-55 nœuds
24,5-28,4 m/s
La version nord-américaine 15 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
11
Tempête violente
103-117 km/h
Les dommages environnementaux sont larges et les
dommages structurels sont probables.
64-73 mph
56-63 nœuds
28,5-32,6 m/s
12
Force de
l’ouragan
≥ 118 km/h
Dommages graves pour la végétation et les
structures. Les débris et les objets non sécurisés
deviennent aériens.
≥ 74 km/h
≥ 64 nœuds
≥ 32,7 m/s
11. REFROIDISSEMENT ÉOLIEN / INDICE DE CHALEUR /
POINT DE ROSÉE
Afficher le refroidissement éolien
Appuyez plusieurs fois sur la touche [INDEX] jusqu’à ce que WINDCHILL apparaisse.
Remarque : Le facteur de refroidissement éolien repose sur les effets combinés de la température
et de la vitesse du vent. Le refroidissement éolien affiché est calculé uniquement à partir de la
température et de l’humidité mesurés par le capteur sans fil.
Afficher l’indice de chaleur
Appuyez plusieurs fois sur la touche [INDEX] jusqu’à ce que HEAT INDEX apparaisse.
Remarque : L’indice de chaleur n’est calculé que lorsque la température est égale ou supérieure à
27 °C ou supérieure, elle se base sur la température et l’humidité mesurées par le capteur sans fil.
Gamme de l’indice de chaleur
Avertissement
Explication
27 °C à 32 °C (80 °F à 90 °F)
Précaution
Possibilité d’épuisement thermique
33°C à 40°C (91°F à 105°F)
Extrême
précaution
Possibilité de déshydratation thermique
41°C à 54°C (106°F à 129°F)
Danger
L’épuisement par chaleur est probable
≥55 °C (≥130 °F)
Danger extrême
Risque élevé de déshydratation ou de
coup de soleil
Afficher le point de rosée (intérieur)
Appuyez plusieurs fois sur la touche [INDEX] jusqu’à ce que DEWPOINT apparaisse.
Remarque : Le point de rosée est la température en dessous de laquelle la vapeur d’eau dans l’air,
à une pression barométrique constante, se condense en eau liquide à la même vitesse que celle à
laquelle elle s’évapore. La « rosée » est le terme utilisé pour décrire l’eau condensée qui se forme
sur une surface solide. La température du point de rosée est calculée à partir de la
température/humidité intérieure mesurées à l’unité principale.
12. HISTORIQUE DE DONNÉES (ANTÉRIEURES À
24 HEURES)
L’unité principale enregistre et affiche automatiquement les données des 24 heures antérieures à
l’heure actuelle. Pour vérifier tout l’historique de données des dernières 24 heures, appuyez sur le
bouton [HISTORIQUE]. Par exemple, dans le cas où l’heure actuelle est 7 h 25, le 28 mars
Appuyez plusieurs fois sur [HISTORIQUE] pour afficher les lectures précédentes à 7 h, 6 h, 5 h, ...,
5 h (27 mars), 6 h (27 mars), 7 h (27 mars)
La version nord-américaine 16 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
L’écran LCD affichera la température et l’humidité intérieures et extérieures antérieures, la
pression de l’air, le refroidissement du vent, la vitesse du vent, les précipitations ainsi que l’heure
et la date.
13. MÉMOIRE MAXIMALE / MINIMALE
Appuyez sur le bouton [MAX / MIN] pour afficher les enregistrements maximum / minimum dans
l’ordre suivant :
Température extérieure MAX, température extérieure MIN
Humidité extérieure MAX, humidité extérieure MIN
Température intérieure MAX, température intérieure MIN
Humidité intérieure MAX, humidité intérieure MIN
Refroidissement éolien extérieur MAX, refroidissement éolien extérieur MIN
Indice de chaleur MAX extérieur, indice de chaleur MIN extérieur
Point de rosée MAX intérieur, point de rosée MIN intérieur
Pression MAX, pression MIN
Rafale moyenne MAX
Rafale MAX
Précipitations maximales
Maintenez la touche [MAX / MIN] enfoncée pendant deux secondes pour réinitialiser les
enregistrements MAX/MIN. Remarque : L’écran indique la date et l’heure avec toutes les lectures
maximales ou minimales.
14. ALERTE MÉTÉO HI / LO
Le WTH60 peut vous alerter sur des conditions météorologiques spécifiques. Lorsque la fonction
d’alerte est active, la DEL ambre clignote lorsque certaines conditions existent ; voir le tableau ci-
dessous.
Types d’alertes disponibles
Alerte HI et LO
Alerte HI et LO
Alerte HI et LO
Alerte HI et LO
Alerte HI (précipitations depuis minuit)
Alerte HI
Définir l’alerte HI / LO
1. Appuyez sur le bouton [ALERT] pour sélectionner le champ d’affichage souhaité.
2. Utilisez les boutons [UP] / [DOWN] pour ajuster les réglages.
3. Appuyez sur le bouton [ALERT] pour confirmer et passer au prochain réglage.
Activer / désactiver l’alerte d’alarme HI / LO
1. Appuyez sur le bouton [ALERT] pour sélectionner le champ d’affichage souhaité.
La version nord-américaine 17 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
2. Utilisez [ALARM] pour activer ou désactiver l’alerte.
3. Appuyez sur [ALERT] pour passer au prochain réglage.
Remarque :
1. Si aucune touche n’est appuyée, l’appareil quitte automatiquement le mode de réglage dans
les 5 secondes.
2. Lorsque l’alarme ALERT est activée, la région et le type d’alerte qui ont déclenché l’alarme
clignotent et l’alarme retentit pendant deux minutes.
3. Pour éteindre l’alarme d’alerte, appuyez sur le bouton [SNOOZE / LIGHT] / [ALARM] ou laissez le
signal sonore s’éteindre automatiquement après deux minutes.
15. RÉCEPTION DE SIGNAL SANS FIL
Le capteur transmet des données sans fil sur une portée approximative de 150 m (ligne de visée).
Parfois, en raison d’obstructions physiques intermittentes ou d’autres interférences
environnementales, le signal peut s’affaiblir ou se perdre. Si le signal du capteur est complètement
perdu, déplacez l’unité principale ou le capteur sans fil.
16. NIVEAU DE CONFORT DE TEMPÉRATURE/HUMIDITÉ
Indication de confort
L’indication picturale de confort est basée sur la température et l’humidité de l’air intérieur.
Remarque :
1. L’indication de confort peut varier à la même température, selon l’humidité.
2. Il n’y a pas d’indication de confort lorsque la température est inférieure à 0 °C (32 °F) ou
supérieure à 60 °C (140 °F).
17. EFFACER LES LECTURES ERRONÉES
Pendant l’installation du capteur sans fil, les capteurs sont généralement déclenchés, ce qui
entraîne des mesures de précipitations et de vent erronées. Après l’installation, l’utilisateur peut
effacer toutes les données erronées de l’unité principale, sans devoir réinitialiser l’horloge et
rétablir l’appariement. Il suffit de maintenir enfoncée la touche [HISTORY] pendant 10 secondes.
Cela effacera toutes les données.
La version nord-américaine 18 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
18. POINTER LE CAPTEUR VERS LE SUD
Le capteur extérieur est étalonné par défaut pour pointer vers le Nord. Cependant, dans certains
cas, les utilisateurs souhaiteront peut-être installer le produit avec la flèche orientée vers le Sud,
en particulier pour les personnes vivant dans l’hémisphère Sud (par exemple en Australie, en
Nouvelle-Zélande).
1. Installez le capteur extérieur avec sa flèche pointant vers le Sud.
2. Sur l’unité principale, maintenez la touche [WIND] enfoncée pendant 8 secondes jusqu’à ce que
la partie supérieure (hémisphère nord) de la boussole s’allume et commence à clignoter.
3. Utilisez [UP] / [DOWN] pour passer à la partie inférieure (hémisphère Sud).
4. Appuyez sur le bouton [WIND] pour confirmer et quitter.
Remarque : La modification des hémisphères change automatiquement la direction des phases de
lune affichées.
19. PHASES DE LA LUNE
Dans l’hémisphère nord, la lune est croissante par la droite (la partie de la lune visible après la
nouvelle lune). Par conséquent, la zone de la lune éclairée par le soleil se déplace de droite à
gauche dans l’hémisphère nord, tandis que dans l’hémisphère sud, elle se déplace de gauche à
droite. Voici deux tableaux illustrant la façon dont la phase de lune apparaîtra sur l’unité principale.
Hémisphère nord :
Nouvelle lune
Pleine lune
Lune croissante
Lune gibbeuse
décroissante
Premier quartier
Troisième quartier
Lune gibbeuse
croissante
Lune décroissante
Hémisphère sud :
Nouvelle lune
Pleine lune
Lune croissante
Lune gibbeuse
décroissante
Premier quartier
Troisième quartier
Lune gibbeuse
croissante
Lune décroissante
La version nord-américaine 19 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
20. NETTOYAGE
Nettoyage du collecteur de pluie
1. Tournez le collecteur de pluie de 30° dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez doucement le collecteur de pluie.
3. Nettoyez et enlevez les débris.
4. Laissez les composants sécher avant le ré-assemblage.
Nettoyage du capteur Thermo-Hygro
1. Dévissez les deux vis au bas de la protection anti-rayonnement.
2. Retirez délicatement la protection.
3. Retirez avec précaution les saletés ou les insectes à l’intérieur du
boîtier du capteur (Ne laissez pas l’intérieur des capteurs se
mouiller).
4. Nettoyez le bouclier avec de l’eau et enlevez les saletés.
5. Ré-assemblez l’ensemble après un nettoyage et un séchage complets.
21. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème / Symptôme
Solution
Mesure inhabituelle ou manquante
du capteur de pluie
Vérifier le trou de vidange sur le collecteur de pluie
Vérifier l’indicateur d’équilibre
Mesure inhabituelle ou manquante
du capteur thermos/Hygro
Vérifier la protection anti-rayonnement
Vérifier le boîtier du capteur
Mesure de vitesse / direction du
vent inhabituelle ou manquante
Vérifier les ventouses (anémomètre)
Vérifier la girouette
Signal perdu pendant 15 minutes
Replacez l’unité principale et le capteur proches l’un de l’autre.
Assurez-vous que l’unité principale est éloignée des autres appareils
électriques susceptibles d’interférer avec la communication sans fil
Signal perdu pendant une heure
Réinitialiser l’unité principale et le capteur
22. PRÉCAUTIONS
Veuillez respecter tous les avertissements et suivre toutes les instructions.
Ne soumettez pas l’appareil à une force, un choc, de la poussière, une température ou une humidi
excessifs.
N’obstruez pas les trous de ventilation.
Ne plongez pas l’équipement dans l’eau. Si l’appareil est mouillé, le sécher immédiatement avec un
chiffon doux et sans peluches.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs.
Ne manipulez pas les composants internes de l’unité. Cela invalide la garantie.
Utilisez uniquement des piles neuves. Ne mélangez pas les piles neuves avec les anciennes.
Éliminez ce produit de manière responsable.
La fixation de ce produit sur certains types de bois peut endommager leur finition.
N’essayez pas de réparer cet équipement ; Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Éliminez les batteries de manière responsable et respectueuse de toutes les restrictions réglementaires.
Veuillez noter que certaines unités sont équipées d’une bande de sécurité pour les piles. Retirez la
bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
La version nord-américaine 20 WTH600-fr-FR_v1.0 12/17
23. DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les modifications à cet appareil non approuvées expressément par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel numérique de classe B, fixées
par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, il risque de provoquer des
interférences qui affecteront la réception radiophonique.
Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences avec la radio et la télévision (allumez et éteignez vos appareils pour vous en assurer), nous vous
conseillons d’essayer de corriger les interférences de la façon suivante :
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
- Branchez l’équipement sur une prise de courant faisant partie d’un autre circuit que celui sur lequel est branché le
récepteur.
- Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d’obtenir de l’assistance.
Cet appareil est conforme à la norme CNR-210 Appareils radio exempts de licence du Gouvernement du Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Entité responsable du FCC :
Nom de la société : FLIR Commercial Systems, Inc.
Adresse : 9 Townsend West, Nashua NH 03063 USA
Téléphone : 1 603 324-7842
IC : 1590A-WTH600
CAN RSS-Gen/CNR-Gen.
ID FCC : IWK-WTH600
24. CARACTÉRISTIQUES
UNITÉ PRINCIPALE
Dimensions (L x H x P)
120 x 190 x 22 mm (4,7 x 7,5 x 0,9 po)
Poids
370 g (13,1 oz) avec les piles
Puissance de la batterie
3 x piles AA 1,5 V (piles alcalines recommandées)
Affichages du capteur
Vitesse du vent, direction du vent, jauge de pluie, température, RH
BAROMÈTRE INTÉRIEUR
Unités du baromètre
hPa, inHg et mmHg
Plage de mesure
540 à 1100 hPa ; 405 à 825 mmHg ; 15,95 à 32,48 inHg
Résolution
1 hPa, 0,01 inHg, 0,1 mmHg
Précision de 0 à 50 °C
540 à 699 hPa ± 8 hPa / 700 à 1100 hPa ± 4 hPa
405 à 524 mmHg ± 6 mmHg / 525 à 825 mmHg ± 3 mmHg
15,95 à 20,66 inHg 0,24 inHg / 20,67 à 32,48 inHg ± 0,12 inHg
Prévisions
météorologiques
Ensoleillé ou clair, légèrement nuageux, nuageux, pluvieux, pluvieux ou orageux et
neigeux
Modes d’affichage
Courant, Max, Min, Données historiques pour les dernières 24 heures
Modes de mémoire
Max & Min depuis la dernière ré-initialisation de la mémoire (avec indication de l’heure)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Extech Instruments WTH600-KIT Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure, test
Taper
Manuel utilisateur