Boss KATANA Cabinet212 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Français
Caisson pour amplicateur de guitare
KTN-CAB212
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Ce manuel
fournit des informations importantes relatives à l'utilisation correcte du produit.
Connexion au KATANA-HEAD
1. Connectez la prise SPEAKER OUT du KATANA-HEAD à la prise
INPUT au dos de ce caisson de haut-parleur.
KATANA-HEAD KTN-CAB212
* Utilisez exclusivement le câble du haut-parleur pour brancher celui-ci à l'appareil.
N'utilisez pas un câble blindé conçu pour être utilisé avec des guitares.
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou toute défaillance de l'appareil, maintenez
toujours le volume abaissé et éteignez toutes les appareils avant d'eectuer les
branchements.
Conversion du caisson en un caisson à dos
ouvert
Au départ d'usine de l'appareil, le dos
du caisson est fermé.
En retirant le panneau du le milieu de la
paroi arrière, vous pouvez convertir le
caisson en un caisson à dos ouvert.
Desserrez huit vis et retirez le panneau.
* Ne retirez rien d'autre que le
panneau central.
Fiche technique
BOSS KTN-CAB212: Caisson pour amplicateur de guitare
Entrée d’alimentation nominale 150 W
Haut-parleur 30 cm (12 pouces) x 2
Impédance nominale 8 Ω
Connecteurs Prise INPUT : jack 6,35
Dimensions 670 (L) x 300 (P) x 505 (H) mm (Pied compris)
Poids 22 kg
Accessoires Mode d’emploi
* Ce document décrit les caractéristiques du produit à la date de publication du document.
Pour consulter les informations les plus récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
Copyright ©2017 ROLAND CORPORATION
Roland et BOSS sont des marques ou des marques déposées de Roland Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les noms des sociétés et des produits mentionnés dans ce document sont des marques ou
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas l'appareil et n'y apportez aucune modication par vous-même
N’eectuez aucune opération sauf instruction spécique dans le mode d’emploi. Vous
risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement.
Ne réparez pas des pièces et ne les remplacez pas par vous-même
Pour toute intervention de maintenance, contactez votre revendeur, le centre de
service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir « Informations »).
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu présentant les caractéristiques
suivantes
exposé à des températures extrêmes (à la lumière directe du soleil dans un véhicule
fermé, près d’un conduit chaué ou sur un dispositif générateur de chaleur, par
exemple) ;
embué (dans une salle de bains, un cabinet de toilette ou sur un sol mouillé, par
exemple) ;
exposé à la vapeur ou à la fumée ;
exposé au sel ;
exposé à la pluie ;
exposé à la poussière ou au sable ;
soumis à de fortes vibrations ou secousses ;
Placé dans un endroit mal ventilé
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume sonore élevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un volume sonore élevé peut entraîner une
perte d’audition. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements
d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un spécialiste.
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil ; ne placez
jamais de récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets inammables, pièces de monnaie, broches,
ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil et demandez l’intervention d’un technicien en
vous adressant à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche ou à un
distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste dans « Informations ») quand :
des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau) ;
l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modication
signicative des performances.
Veillez à protéger les enfants contre tout risque de blessure
Les adultes doivent toujours exercer une surveillance et un accompagnement en
cas d’utilisation de l’appareil dans des endroits où des enfants sont présents ou
manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil bascule ou chute.
Précautions en cas de déplacement de l’appareil
Si vous avez besoin de déplacer l’instrument, veillez à débrancher tous les cordons
sortant des appareils externes. Il faut au moins deux personnes pour soulever et
déplacer l’appareil en toute sécurité. Veillez à manipuler l’appareil avec précaution,
tout en le maintenant droit. Veillez à avoir une bonne prise sur l’appareil, an d’éviter
de vous blesser et d’endommager l’appareil.
Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge
Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, gardez-les
toujours hors de portée des jeunes enfants.
Pièces amovibles: vis
Veillez à ce que les dispositifs d’éclairage généralement utilisés avec une source
lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe pour piano) ou des spots
puissants néclairent pas la même zone de l’appareil pendant de longues périodes. La
chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou d’autres objets similaires sur cet
instrument. Vous risqueriez d’endommager la nition de l’instrument en les décollant.
Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il
est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface.
Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant du liquide sur cet appareil. Si
jamais du liquide se déversait sur la surface de l’appareil, essuyez-le rapidement à
l’aide d’un chion doux et sec.
N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de solvants an d’éviter tout
risque de décoloration et/ou de déformation.
Lors du débranchement de tous les câbles, prenez le connecteur. Ne tirez jamais sur le
câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes
du câble.
Pour ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à un
niveau raisonnable.
N’utilisez pas des câbles de connexion avec résistance intégrée.
Paroi arrière de l’appareil
Mode d’emploi
For EU Countries
'16. 10. 01 現在(Roland)
製品に関するお問い合わせ先
050-3101-2555
ローランド・ホームページ
https://www.roland.com/jp/
電話受付時間: 月曜日~金曜日 10:00~17:00(弊社規定の休日を除く)
※IP電話からおかけにて繋がらない場合には、お手数ですが、電話番号の前に“0000”
 (ゼロ4回)をつけてNTTの一般回線らおかけいただか、携帯電話をご利用ください。
※上記窓口の名称、電話番号等は、予告なく変更することがありますのでご了承ください。
お問い合わせの窓口
最新サポート情報
製品情報、イベント/キャンペーン情報、サポートに関する情報など
ローランドお客様相談センター
ボス・ホームページ
https://www.boss.info/jp/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Boss KATANA Cabinet212 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire