Direct Cable for iPod with video
Direktkabel für iPod-Video
Câble direct pour iPod avec vidéo
Model:
CA-VDC300N
(Application/Verwendungszweck/Application)
This product is the adaptor cable that is designed to connect an iPod with Video to System-up connector and video input terminal./Über
dieses Adapterkabel wird der iPod-Video an den System-Upgrade-Stecker und an die Video-Eingangsklemme angeschlossen./Ce produit est
un câble adaptateur conçu pour raccorder un iPod avec vidéo à un connecteur de mise à niveau de système et une borne d’entrée vidéo.
Wiring/Verkabelung/Câblage
YFM264C004CA PTW0107-2047
Caution/Vorsicht/Précaution
❑
Refer wiring and installation to qualified service per-
sonnel.
Installation of this unit requires special skills and experience.
For maximum safety, have it installed by your dealer. Panasonic
is not liable for any problems resulting from your own installa-
tion of the unit.
❑
No damage to cords
Never do harm to, forcedly pull, bend, twist, or process the
cords. Never bring the cords close to thermal appliances, or
put a heavy thing on the cords.
❑
Do not use the product where it is exposed to water,
moisture, or dust.
❑
Put the cover on the product when not in use.
❑
Secure the iPod to prevent it from moving while driv-
ing.
❑
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau dem
qualifizierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und
Erfahrung. Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau von
Ihrem Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt keine
Verantwortung für Probleme, die auf den eigenen Einbau dieses
Gerätes zurückzuführen sind.
❑
Kabel nicht beschädigen
Die Kabel dürfen nicht beschädigt, gezerrt, geknickt, verdreht
oder bearbeitet werden. Die Kabel nicht in der Nähe von Wärme
erzeugenden Geräten verlegen oder schwere Gegenstände
darauf abstellen.
❑
Das Produkt nicht an Orten verwenden, wo es Wasser,
Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
❑
Die Abdeckung anbringen, wenn das Produkt nicht in
Gebrauch ist.
❑
Den iPod sichern, damit er sich während der Fahrt
nicht verschiebt.
❑
Confier le câblage et l’installation à un personnel de
dépannage qualifié.
L’installation de cette unité exige des qualifications et une
expérience spéciales. Pour obtenir une sécurité maximum, con-
fier l’installation à votre distributeur. Panasonic ne pourra pas
être tenu pour responsable des problèmes résultant d’une
installation faite par vos propres moyens.
❑
N’endommager aucun fil
Ne pas abîmer, tirer avec force, torsader ni traiter les fils de
façon inconsidérée. Ne jamais approcher les fils près d’ap-
pareils électriques ni poser des objets lourds sur les fils.
❑
Ne pas utiliser le produit où il serait exposé à l’eau, à
l’humidité ou à la poussière.
❑
Remonter le couvercle sur le produit s’il n’est pas
utilisé.
❑
Fixerr le iPod pour l'empêcher de bouger pendant la
conduite.
Warning/Warnung/Avertissement
❑
Wiring without any interference with seat sliding and
with human movements such as driving and getting in
or out of a car.
Perform wiring and clamp the cords so that the steering wheel,
gearshift lever, seat belt, brake pedal, your feet and legs, and
others are not caught by the cords. Exercise extra care to avoid
catching the cords by sliding the seat. Failure to observe this
may cause an accident, injury, or fire.
❑
Make sure to turn off the power of the devices before
wiring them.
❑
Instruction-based installation and wiring.
Perform installation and wiring in accordance with the instruc-
tions. Failure to observe the instructions may cause an accident
or fire.
❑
Verkabelung ohne Behinderung der Sitze beim
Verschieben bzw. der Insassen beim Fahren oder beim
Ein- und Aussteigen.
Die Kabel so verlegen und mit Klemmen sichern, dass das
Lenkrad, der Schalthebel, der Sitzgurt, das Bremspedal, Füße
und Beine sich nicht darin verfangen können. Besonders beim
Verschieben der Sitze darauf achten, dass die Kabel nicht
eingeklemmt werden. Andernfalls besteht die Gefahr von
Unfällen, Verletzungen oder Brand.
❑
Vor der Verkabelung der Geräte unbedingt den Strom
ausschalten.
❑
Installation und Verkabelung an Hand der Anleitungen.
Die hier gegebenen Anleitungen bei der Installation und
Verkabelung beachten. Andernfalls besteht die Gefahr von
Unfällen oder Brand.
❑
Câblage sans interférence avec le déplacement du
siège et les mouvements des occupants tels que la
conduite et les entrées et sorties de la voiture.
Exécuter le câblage et la fixation des fils de telle sorte qu’aucun
des fils ne soient pris par le volant de direction, le levier de
changement de vitesses, la ceinture de sécurité, la pédale de
frein, vos pieds et jambes et tout autre élément. Faire plus par-
ticulièrement attention de ne pas coincer les fils pendant le
déplacement du siège. Le fait de ne pas respecter ceci risque
de provoquer un accident, de blesser quelqu’un voire provo-
quer un incendie.
❑
Être absolument certain de couper le courant d’ali-
mentation des périphériques avant de les relier par
câblage.
❑
Installation et câblage basés sur les instructions.
PExécuter l’installation et le câblage conformément aux instruc-
tions. Le fait de ne pas respecter les instructions risque de
provoquer un accident voire un incendie.
Printed in China
Applicable model*: 5th generation iPod with Video
*The applicable models have been confirmed as of the end of
November 2006.
Geeignetes Modell*: iPod-Video der 5. Generation
*Die verwendbaren Modelle sind mit Stand vom Ende November
2006 bestätigt worden.
Modèle applicable*: iPod de 5e génération avec vidéo
*Les modèles applicables ont été confirmés à la fin du mois de
novembre 2006.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
iPod ist ein in den U.S.A. und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc.
iPod est une marque déposée de la firme Apple Inc., brevetée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
EnglishFrançais Deutsch
To Dock Connector/An Dock-Anschluss/À un connecteur Dock
iPod with Video
iPod-Video
iPod avec Vídeo
Disconnect the cable while pressing the buttons on both sides.
Beim Trennen des Kabels die Knöpfe an beiden Seiten gedrückt
halten.
Débrancher le câble tout en appuyant sur les touches boutons
placés de part et d’autre.
To video input terminal of head unit*(e.g. CQ-VD7005N/VD6505N,
etc)/Expansion Module (CY-EM100N)
An die Video-Eingangsklemme der Head-Unit* (z.B. CQ-
VD7005N/VD6505N usw.)/Erweiterungsmodul (CY-EM100N)
Vers borne d’entrée vidéo de l’appareil principal *(ex. : CQ-
VD7005N/VD6505N, etc.)/Module d’expansion (CY-EM100N)
To System-up connector of head unit*(e.g. CQ-VD7005N/VD6505N, etc)/ Expansion Module (CY-EM100N)
*The head units sold before 2005 are not supplied with a System-up connector.
An System-Upgrade-Stecker der Head-Unit*(z.B. CQ-VD7005N/VD6505N usw.)/ Erweiterungsmodul (CY-EM100N)
*Die vor 2005 verkauften Head-Units besitzen keinen System-Upgrade-Stecker.
À un connecteur de mise à niveau de système d’appareil principal *(par expl. CQ-VD7005N/VD6505N, etc.)/ Module
d’expansion (CY-EM100N)
*
Les appareils principaux vendus avant 2005 ne sont pas munis d’un connecteur de mise à niveau de système.