ATTENTION! AFIN D’ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET LES BLESSURES, assurez-vous
que le fer est débranché avant de le remplir d’eau.
AVERTISSEMENT : Ne remplissez jamais le fer avec un assouplisseur, de l’amidon ou toute
autre solution, car cela endommagera le mécanisme de vapeur de l’appareil. Ne le remplissez
pas d’eau contaminée.
ATTENTION! POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
ATTENTION! POUR ÉVITER TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, n’utilisez jamais le fer dans un
endroit où il pourrait tomber ou être poussé dans l’eau ou tout autre liquide. Si le fer tombe dans
l’eau ou un autre liquide, débranchez-le immédiatement. NE PAS tenter d’aller le chercher dans
l’eau ou le liquide en question.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de tampons à récurer, abrasifs, nettoyeurs chimiques ou
solvants pour nettoyer la face extérieure de la plaque de votre fer. Vous risqueriez d’égratigner ou
d’endommager la surface.
ATTENTION! NE PAS diriger le fer vers le visage, vers vous-mêmes ou toutes autres personnes
lors de l’utilisation ou du réglage de la vapeur. Vous pourriez causer de graves brûlures ou
blessures.
INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES
1. Pour éviter les surcharges de circuit, n’utilisez pas un autre appareil à puissance élevée sur le
même circuit.
2. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, utilisez un cordon de 15 ampères. Les rallonges
électriques de calibre moindre peuvent surchauffer et causer un incendie ou une électrocution.
Disposez la rallonge de façon à ce que personne ne puisse la tirer ou trébucher sur le cordon.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Avant d’utiliser votre fer pour la première fois, veuillez retirer tout le matériel d’emballage.
2 Lors de la première mise sous tension du fer, une odeur pourrait se dégager pendant les dix
premières minutes de fonctionnement. Il s’agit des matériaux composant le fer qui chauffent.
L’odeur est sans danger et ne devrait pas réapparaître après le chauffage initial.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
3 Remplissez délicatement le réservoir d’eau au niveau désiré sans
dépasser la ligne « MAX ». Assurez-vous que le couvercle de
l’orifice d’eau est fermé pour éviter toute éclaboussure d’eau
pendant l’utilisation du fer.
4 Branchez le fer dans une prise de courant polarisée. Le
voyant d’alimentation DEL du panneau d’affichage s’allumera.
5 Réglez le type de tissu et la température désirés en appuyant sur le bouton de sélection
correspondant sur la poignée du fer.
6 Le voyant DEL près de la température sélectionnée clignotera et deviendra vert lorsque le fer a
atteint la température désirée. Pour changer le réglage de température, appuyez sur le bouton
de sélection du type de tissu et de la température; le voyant DEL clignote pour indiquer que le
fer chauffe ou refroidit. Le voyant DEL deviendra vert de nouveau et restera allumé lorsque le fer
a atteint la température désirée.
7 Tournez le levier de commande de vapeur variable et d’autonettoyage au réglage de vapeur
approprié («
» élevé ou « » faible). À l’aide du cadran de commande de vapeur et
d’autonettoyage, sélectionnez «
» pour le repassage à sec. Vous pouvez maintenant
commencer le repassage.
8 Utilisez le bouton de jet de vapeur pour effacer les plis rebelles. Attendez trois secondes entre
chaque jet de vapeur. L’usage excessif du jet de vapeur peut causer des éclaboussures d’eau ou
affaiblir la puissance de la vapeur.
9 La fonction de jet de vapeur fonctionne également en position verticale. Cette fonction est
particulièrement utile pour effacer les faux plis des vêtements suspendus, des vêtements
délicats et autres tissus. Tenez le fer en position verticale, à plusieurs pouces de distance
des articles.
10 Appuyez sur le bouton de pulvérisation atomiseur pour humidifier le tissu afin d’effacer les plis
rebelles, le cas échéant.
FONCTION ANTIGOUTTE
11 Ce fer comporte une fonction antigoutte intégrée. Elle prévient les éclaboussures d’eau lors du
repassage à basse température.
12 Le fer ne produit aucune vapeur lorsque la plaque n’est pas suffisamment chaude. L’eau pourrait
vous éclabousser ou s’échapper par la plaque. La fonction antigoutte réduit les éclaboussures et
les fuites d’eau lors du repassage à basse temperature.
ANTICALCAIRE
13 Ce fer comporte un système anticalcaire intégré qui prolonge la durée de vie de l’appareil.
14 Si votre eau est très dure, nous vous recommandons d’utiliser de l’eau distillée au lieu de l’eau
du robinet.
ARRÊT AUTOMATIQUE ÉLECTRONIQUE À POSITIONS
MULTIPLES
15 Ce fer comporte une fonction d’arrêt automatique électronique. Cette fonction éteint l’appareil
lorsque celui-ci n’a pas bougé pendant 15 minutes en position verticale ou pendant 30 secondes
à plat ou latéralement.
16 Le voyant sur la poignée clignote en rouge lorsque le fer est en mode d’arrêt automatique.
Pour remettre le fer en marche, il suffit de balancer doucement le fer de l’avant vers l’arrière
à quelques reprises jusqu’à ce que le voyant DEL s’allume de nouveau. Le fer devra peut-être
réchauffer pendant quelques minutes si l’arrêt automatique a été activé pendant une période
prolongée.
AUTONETTOYAGE
17 Remplissez le réservoir au niveau « MAX ». Ne pas trop remplir le fer.
18 Déposez le fer droit sur son talon d’appui, sur une surface protégée, et branchez-le dans la
prise électrique.
19 Tournez le cadran de sélection du type de tissu et de température à la position «
»
« Linen/Cotton » (lin et coton). Attendez que le voyant cesse de clignoter. Le fer a maintenant
atteint la température préréglée.
20 Tenez le fer dans le sens horizontal, au-dessus de l’évier. Appuyez à fond vers la droite
sur le levier de commande de vapeur et maintenez-le enfoncé à la position SELF CLEAN
(autonettoyage).
21 Balancez le fer de l’avant vers l’arrière. L’eau chaude et la vapeur seront évacuées par les
orifices situés dans la plaque. Soyez prudent lors de cette étape, car l’eau et la vapeur sont
suffisamment chaudes pour causer des brûlures.
22 Répétez l’étape 19 jusqu’à ce que toutes les impuretés et le tartre soient éjectés.
23 Videz le réservoir d’eau. Ne touchez pas les surfaces chaudes, l’eau et la vapeur, car des
blessures pourraient survenir.
24 Relâchez la commande de vapeur et elle se mettra automatiquement à la position
« Linen/Cotton » (lin et coton) « ».
25 Déposez le fer en position verticale et laissez-le refroidir.
USEFUL TIPS
26 Read all garment care labels before you start ironing. You can also test the temperature of the
iron on a hem or an inside seam.
27 Iron similar fabrics together and in sequence of synthetic fibers, nylon, silk/wool, polyester, and
cotton/linen. This will reduce the need to adjust the temperature frequently.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES : 120 Volts, 60 Hz., 1800 Watts
GUIDE DE REPASSAGE
CARACTÉRISTIQUES
RANGEMENT ET ENTRETIEN
28 Réglez toujours le cadran de réglage de vapeur variable à « » après avoir vidé le
réservoir d’eau.
29 Laissez le fer refroidir avant de le ranger.
30 Installez le fer en position verticale pendant qu’il réchauffe ou refroidit et lors du rangement.
31 Évitez tout contact entre la plaque et des objets tranchants.
32 Toutes les deux semaines, nettoyez la surface externe du fer à l’aide d’un linge humide et
essuyez-la.
33 Si vous utilisez de l’amidon en vaporisateur, essuyez la plaque de temps en temps avec un linge
doux et humide pour éviter l’accumulation de dépôts.
34 Si le fer n’a pas été utilisé depuis quelques semaines, tenez le fer en position horizontale et
laissez la vapeur s’évacuer pendant environ deux minutes avant de repasser.
NE PAS OUBLIER
35 Tournez le cadran de sélection du type de tissu à « Nylon », puis débrancher le fer avant de
verser de l’eau dans son réservoir.
36 Videz toujours le réservoir d’eau après chaque utilisation du fer.
37 Ne repassez jamais des vêtements, à sec ou à vapeur, pendant qu’ils sont portés.
38 Soyez très prudent lorsque vous remplissez le réservoir d’eau du fer. Des brûlures peuvent
survenir si vous touchez des pièces métalliques chaudes, l’eau chaude ou la vapeur.
DÉPANNAGE
Le fer ne
chauffe pas
Une odeur ou de
petites particules
s’échappent du
nouveau fer
Le fer ne produit
pas de vapeur
Des gouttes
d’eau
s’échappent
des orifices de
vapeur
Branchez le fer uniquement dans une prise électrique polarisée.
Assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la prise.
Il est possible que la température réglée soit trop basse.
Essayez un réglage de température plus élevé.
La fonction d’arrêt automatique est activée.
Cela est normal.
Suivez les instructions de la première utilisation et laissez la vapeur
s’écouler pour deux ou trois remplissages. Appuyez sur le bouton
de jet de vapeur occasionnellement afin d’éliminer les particules
blanches.
Le réservoir est peut-être vide ou son niveau d’eau est très bas.
Ajoutez de l’eau.
La commande de vapeur est réglée à « ».
Assurez-vous que les réglages de type de tissu, de température et de
commande de vapeur variable sont adéquats. Pour utiliser la fonction
de vapeur maximale, réglez le cadran de réglage de vapeur à « »; la
température doit être réglée à « Linen/Cotton » (lin et coton).
La plaque n’est pas suffisamment chaude et la fonction antigoutte
désactive la vapeur. Laissez toujours le fer atteindre la température
sélectionnée avec le cadran de réglage de vapeur variable réglé à « ».
Pour augmenter la vapeur, tournez le cadran de sélection du type de
tissu et de la température à « Linen/Cotton » (lin et coton) et le cadran de
réglage de vapeur variable à « ».
Si les réglages de température et de vapeur sont adéquats, mais que le
fer ne produit aucune vapeur, balancez doucement le fer vers la gauche
ou vers la droite à quelques reprises. Déplacez le cadran de réglage de
vapeur variable de « » à « » à quelques reprises.
Il est possible que le cadran de réglage soit réglé à la position « SELF
CLEAN » (autonettoyage). Tournez le cadran de réglage de la vapeur de la
position « » à « ».
Le fer n’est peut-être pas assez chaud. Tournez le sélecteur de type
de tissu et de température à la position « Linen Cotton » (lin et coton).
Attendez que le fer réchauffe avant d’activer la commande de vapeur
variable.
Il est possible que le jet de vapeur ait été trop utilisé. Attendez plus
longtemps entre chaque jet.
GI505série_55.E.F.130822.2
TYPE DE TISSU
INDICATION SUR
L’ÉTIQUETTE
RÉGL. DE TYPE
DE TISSU/TEMP.
COMMANDE
DE VAPEUR
JET DE
VAPEUR
VAPORISATEUR
Veuillez noter
que le symbole
ci-dessus,
lorsqu’il est sur
l’étiquette d’un
vêtement,
signifie que
CET ARTICLE
NE DOIT PAS
ÊTRE
REPASSÉ
NONNON NON OUI
OUIOUI OUI OUI
Nylon
Soie ou Laine Polyester
Coton ou
Lin
Nylon
Soie ou Laine Polyester
Coton ou
Lin
1 Plaque en acier inoxydable
2 Couvercle de l’orifice d’eaur
3 Bouton de pulvérisation atomiseur
4 Cadran de sélection du type de
tissu et de la température
5 Jet de vaporisation
6 Bouton de jet de vapeur
7 Levier de commande de vapeur
variable et d’autonettoyage
8 Fenêtre de niveau d’eau
9 Voyant DEL
10 Cordon pivotant
11 Fonction antigoutte (non illustré)
12 Filtre anticalcaire integer
(non illustré)
9
1 2 3
5
8
4
6
7
10
7
9
Ce manuel couvre les numéros de modèles:
GI505 55, GI505C 55, GI505WM 55
Euro-Pro Operating LLC, Newton, MA 02459,
1-800-798-7398
Copyright© Euro-Pro Operating LLC 2013
IMPRIMÉ EN CHINE
Les illustrations peuvent différer du produit réel.
Euro-Pro et Shark sont des marques de commerce de Euro-Pro Operating LLC.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER VOTRE FER, LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES
Certaines consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de
l’utilisation de votre fer électrique, notamment :
1. N’utilisez le fer qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu.
2. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
3. NE tirez PAS sur le cordon électrique pour débrancher l’appareil de la prise. Prenez la fiche et
tirez pour débrancher l’appareil.
4. NE PAS laisser le cordon électrique toucher de surfaces chaudes. Tournez le cadran de sélection
du type de tissu et de température à « Nylon » avant de débrancher le fer. Laissez le fer refroidir
complètement avant de le ranger. Enroulez lâchement le cordon d’alimentation autour du fer avant
de le ranger.
5. Débranchez toujours le fer de la prise électrique avant de le remplir d’eau ou de le vider, ou
lorsqu’il n’est pas utilisé.
6. NE PAS utiliser le fer à repasser si le cordon électrique est endommagé, s’il a été échappé ou
endommagé de quelque façon que ce soit, ou en présence d’une fuite. Pour éviter tout risque
de décharge électrique, ne démontez pas le fer. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating LLC
pour vérification, réparation ou réglage. Un mauvais assemblage augmente le risque de décharge
électrique lors de l’emploi du fer.
7. IMPORTANT :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience
et les connaissances sont insuffisantes.
Une
surveillance étroite
e
st nécessaire lors de l’usage de tout appareil par des enfants ou près
d’eux.
NE LAISSEZ PAS
le fer sans surveillance s’il est branché ou sur la planche à repasser.
8. Toucher les pièces métalliques, l’eau ou la vapeur chaudes peut causer des blessures. Soyez
prudent en retournant le fer; de l’eau chaude pourrait se trouver dans le réservoir.
9. Lorsque vous déposez le fer en position verticale, assurez-vous qu’il repose sur une surface
stable. N’UTILISEZ JAMAIS
le fer et ne le laissez jamais sur une surface instable.
10. Ne déposez jamais le fer sur une surface non protégée lorsqu’il est chaud, même s’il repose sur
son talon d’appui.
11. Rangez toujours votre fer en position verticale, et non sur sa plaque. S’il est rangé face vers le
bas, même la plus infime quantité d’humidité créera de la corrosion et de la rouille.
12. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de main
d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale, lorsqu’utilisé
dans le cadre d’un usage domestique normal, sujet aux conditions, exclusions et exceptions
suivantes.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC est limitée au coût des réparations ou du
remplacement de l’appareil, à sa convenance. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale
des pièces et ne s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins
commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise
utilisation, l’abus, la négligence lors de la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise
manipulation en transit. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés par
ou résultant du transport, des réparations, de l’entretien ou de l’altération du produit ou à ces
pièces effectuée par un réparateur non-autorisée d’EURO-PRO Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas comme il le devrait lors d’un usage domestique normal
pendant la période de garantie, vous pouvez le retourner complet avec ses accessoires, frais
préaffranchis. Pour contacter le service d’assistance à la clientèle, appelez au
1-800-798-7398 ou visitez notre site Internet sur www.sharkclean.com.
S’il s’avérait que l’appareil possède une défectuosité, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou
le remplacera sans frais, à sa seule discrétion. Une preuve d’achat incluant la date ainsi qu’un
chèque au nom d’EURO-PRO Operating LLC au montant de 12,95 $ pour couvrir les frais
d’expédition de retour et la manutention doivent être inclus.
Cette garantie est couverte pour l’acheteur initial du produit et exclue toute autre garantie
légale, implicite ou conventionnelle. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, s’il y en
a une, se limite aux obligations spécifiques exprimées sous les termes de cette garantie
limitée. En aucun cas, EURO-PRO Operating LLC ne peut être tenu responsable d’incidents
ou dommages indirects à quiconque et de toute nature que ce soit. Certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents,
auquel cas cette disposition ne s’appliquerait pas.
Cette garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques, et d’autres droits légaux
vous sont peut-être disponibles, variant d’un état à l’autre d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors du transport.
Assurez-vous de joindre la preuve d’achat et d’attacher à l’appareil une étiquette mentionnant
votre nom, adresse complète ainsi que le numéro de téléphone, de même que l’information
concernant l’achat, le numéro de modèle et le problème, selon vous, de l’appareil. Nous
vous recommandons d’assurer votre colis (puisque les dommages lors du transport ne sont
pas couverts par la garantie). Indiquez sur l’extérieur de votre colis « ATTENTION SERVICE À
LA CLIENTÈLE ». Nous essayons constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses
contenues dans ce document peuvent changer sans préavis.
Cet appareil est doté d’un cordon à fiche polarisée (une lame de contact
est plus large que l’autre). Par sécurité, cette fiche ne s’insère que dans
un seul sens dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas dans la
prise, retournez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un
électricien qualifié. Ne contournez pas cette mesure de sécurité.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
GI505 série