Kenmore 95113 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
P/N W10884749A
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
Electric Range
Estufa eléctrica
Cuisinière électrique
Kenmore®
Model/Modelo/Modèle: 664.9511*, 664.C9511*
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English/Español/Français
40
TABLE DES MATIÈRES
GARANTIE ......................................................................... 41
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE .............................................42
Pied antibasculement .................................................................. 42
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ........................................ 45
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ...........................47
Plat de cuisson .............................................................................. 49
Mise en conserve à la maison .................................................... 50
UTILISATION AU FOUR ...................................................... 50
Commandes électroniques du four ............................................ 50
Mode Sabbat ................................................................................ 51
Maintien de la température.........................................................52
Papier d’aluminium .......................................................................53
1
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel
appareil Kenmore
®
est conçu pour vous offrir des années de
fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il
pourra à l'occasion nécessiter un entretien préventif ou une
réparation. Le cas échéant, un Contrat principal de protection
peut vous épargner de l'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi à prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil ménager. Le Contrat* inclut :
P
ièces et main d'œuvre pour non seulement réparer le
problème, mais aussi s'assurer que l'appareil fonctionne
dans des c
onditions d'utilisation normales. Notre couverture
s'étend b
ien au-delà de la garantie du produit. Aucune
franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont
exclues de ce contrat - p
rotection réelle.
S
ervice d'expert offert par des techniciens d'expérience
et appréciés par des millions de familles chaque année.
A
ppels de service illimités et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
G
arantie “Sans soucis”couvre le remplacement de votre
appareil après trois défaillances séparées en douze mois
et qu'une quatrième réparation est requise. Comprend la
livraison et l'installation gratuites, au besoin, du produit
de remplacement.
R
emplacement du produit si votre produit couvert ne peut
être réparé.
V
érification annuelle d’entretien préventif sur demande –
sans frais supplémentaires.
A
ide rapide par téléphone - support téléphonique d'un
agent d'entretien sur votre produit couvert. Considérez-nous
comme un “?manuel d'utilisateur parlant?”.
P
rotection contre les surtensions pour prévenir les dommages
électriques attribuables aux fluctuations de courant.
C
ouverture pour la perte de nourriture de 300 $ sur tout
aliment altéré en raison d'une défaillance mécanique sur tout
réfrigérateur ou congélateur couvert.
S
ervices promis : 50 $ si la première tentative de réparation
de votre appareil couvert échoue et qu'il ne peut pas être
utilisé pendant l'attente de la réparation suivante.
2
5 % de réduction sur le prix courant de toute intervention
de réparation non couverte et pièces de rechange
nécessaires dans le cadre de cette réparation.
Dès que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel
téléphonique pour obtenir un rendez-vous pour une intervention
de dépannage ou d'entretien. Vous pouvez appeler en tout
temps, le jour comme la nuit.
Le Contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant
la période de garantie du produit, nous vous rembourserons
intégralement. Ou nous vous verserons un remboursement au
prorata après l’expiration de la période de garantie. Achetez
votre Contrat principal de protection aujourd’hui même!
C
ertaines limitations et exclusions s’appliquent. Pour des prix et
r
enseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le
1
8008276655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
a
rticles. Pour des informations détaillées, appelez Sears
C
anada au 18003616665.
Service d’installation Sears
Pour une installation professionnelle par Sears d'appareils
ménagers et d’articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils ménagers, aux É.U.
1
-844-553-6667 et au Canada, composez le 1800469-4663.
6/16
Positionnement des grilles et
des ustensiles de cuisson au four ................................................53
Évent du four .................................................................................53
Cuisson au four et rôtissage ........................................................53
Cuisson au gril .............................................................................. 54
Durée de cuisson .......................................................................... 54
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ........................................... 55
Programme d’autonettoyage .......................................................55
Nettoyage général ....................................................................... 56
Lampe du four .............................................................................. 57
DÉPANNAGE ...................................................................... 58
NUMÉROS DE DÉPANNAGE .............. COUVERTURE ARRIÈRE
41
GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil
est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication
lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions fournies.
SUR PREUVE DE VENTE, un appareil défectueux sera réparé
ou remplacé gratuitement à la discrétion du vendeur.
Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie an
d’obtenir un dépannage gratuit ou un remplacement, visitez la
page Web suivante: www.kenmore.com/warranty
La présente garantie ne s’applique que pendant 90 JOURS à
partir de la date d’achat aux États-Unis et est nulle au Canada
si cet appareil ménager est utilisé à d’autres ns que pour un
usage privé et domestique.
Cette garantie couvre UNIQUEMENT les vices de matériaux
et de fabrication, elle ne couvre PAS:
1. Les ssures dans une table de cuisson en vitrocéramique qui
ne sont pas liées à un choc thermique.
2. Les taches et éraures sur une table de cuisson en
vitrocéramique dues à un accident, une manipulation ou un
entretien incorrect.
3. La décoloration des surfaces de la table de cuisson
résultant d’un usage normal.
4. Les pièces courantes pouvant s’user suite à une utilisation
normale, notamment les ltres, courroies, sacs et ampoules
d’éclairage à culot à vis.
5. L’intervention d’un technicien de réparation pour nettoyer
ou entretenir cet appareil ou pour montrer à l’utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement cet
appareil.
6. Les interventions de dépannage pour rectier l’installation
de l’appareil non réalisée par des agents d’entretien
autorisés de Sears ou pour intervenir sur des problèmes
concernant les fusibles du domicile, les disjoncteurs et les
systèmes de plomberie ou d’alimentation de gaz résultant
de l’installation.
7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil
imputable à l’installation non réalisée par des agents
d’entretien autorisés de Sears, y compris une installation
non conforme aux codes d’électricité, de gaz et de
plomberie.
8. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur
la surface, dans le cas où l’utilisation ou l’entretien ne sont
pas conformes à toutes les instructions fournies.
9. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur
la surface, résultant d’un accident, d’un usage impropre ou
abusif ou d’une utilisation autre que celle à laquelle il est
destiné.
10. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil,
notamment une décoloration ou l’apparition de rouille
sur la surface, causé par l’utilisation de détergents,
nettoyants, produits chimiques ou ustensiles autres que ceux
recommandés dans toutes les instructions fournies avec le
produit.
11. L’endommagement ou l’état défectueux de pièces ou
systèmes résultant d’une modication non autorisée faite à
cet appareil.
12. L’intervention sur l’appareil si la plaque signalétique
indiquant le numéro de modèle et de série est manquante,
a subi une modication ou s’il est dicile de déterminer si
l’appareil porte le logo de certication approprié.
Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties
implicites; limitation des recours.
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la
présente garantie limitée consiste en la réparation ou le
remplacement prévu ci-dessus. Les garanties implicites, y
compris les garanties applicables de qualité marchande ou
d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la
plus courte période autorisée par la loi. Le vendeur n’assume
aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects,
ou la limitation de la durée des garanties implicites de qualité
marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que
ces exclusions ou limitations peuvent ne pas être applicables
dans votre cas.
Cette garantie s’applique seulement lorsque cet appareil est
utilisé aux États-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et
vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier
d’un État à l’autre.
* Le service de réparation à domicile n’est pas disponible dans
toutes les régions géographiques du Canada; cette garantie ne
couvrira pas non plus les frais de déplacement et de transport
de l’utilisateur ou du dépanneur si ce produit se trouve dans
une région éloignée (tel que déni par Sears Canada inc.) où
aucun dépanneur autorisé n’est disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL60179
Sears Canada inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
42
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
Pied antibasculement
La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de
force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement xé le pied antibasculement.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un
décès.
Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée, conformément aux
instructions d'installation.
Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée.
Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n'est pas installée et engagée.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
Pour vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée :
Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied de la cuisinière
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de détails.
AVERTISSEMENT
Bride
antibasculement
Pied de la cuisinière
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
43
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER
OU AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS
L’ARRIÈRE POUR QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA
CUISINIÈRE SOIT SOUS LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée S’assurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer
la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la cuisinière.
Entretien par l’utilisateur Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée La
cuisinière est munie d’un ou de
plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore
aussi l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée
et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de
renversement sont en place L’absence de ces cuvettes
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de
choc électrique ou d’incendie.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de
produits inflammables et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
éléments de surface adjacents.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l’eau.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de
cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
44
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyer la table de cuisson avec prudence Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four Toujours placer les
grilles du four en position désirée pendant que le four est
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément
chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en
contact avec les éléments chauds ou les surfaces
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de
temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du
four, et les hublots des portes du four.
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage
Ne pas nettoyer le joint de la porte Le joint de la porte
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour les
appareils avec hotte de ventilation
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
45
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre diérents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques
énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des instructions
détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure
de la porte du four.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Clavier Fonction Instructions
CLOCK
(horloge)
Horloge L’horloge utilise un achage sur 12heures.
1. Vérier que le four est éteint.
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pour régler l’heure. Appuyer sur CLOCK (horloge) pour passer
aux minutes. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de
Temp/Time (température/durée) pour régler les minutes.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
LIGHT
(lampe)
Lampe de la
cavité du four
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur LIGHT (lampe) pour allumer ou
éteindre la lampe. La lampe du four s’allume à l’ouverture de la porte. La lampe
dufour ne s’allume pas durant le programme d’autonettoyage.
TIMER SET/OFF
(réglage/arrêt de
la minuterie)
Minuterie du four La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu’à concurrence de 9heures
et 59minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pour régler la durée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si
activés, les signaux sonores de n de programme retentissent à la n du compte
àrebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour annuler la
minuterie. Ne pas appuyer sur la touche CANCEL (annulation), sinon le four
s’éteindra.
START
(mise en marche)
Démarrage
delacuisson
La touche Start (mise en marche) met en marche n’importe quelle fonction du four.
Sil’on n’appuie pas sur Start (mise en marche) dans les 5 secondes, un signal sonore
sefait entendre et Start clignote jusqu’à ce que l’on appuie sur celle-ci ou on l’annule.
Si, après avoir appuyé sur une touche, on n’appuie pas sur Start dans la minute qui suit,
la fonction est annulée et l’heure s’ache.
CANCEL
(annulation)
Fonction de
lacuisinière
La touche Cancel (annulation) désactive toutes les fonctions à l’exception de la
minuterie et du verrouillage des commandes du four.
46
Clavier Fonction Instructions
TEMP/TIME
(température/
durée)
Réglage de
ladurée et de
latempérature
decuisson
Les touches à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time (température/durée)
servent à régler la durée et la température.
BAKE
(cuisson au four)
Cuisson au four
etrôtissage
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. Un
signalsonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour changer la température, répéter l’étape2. Appuyer sur START (mise en
marche).
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE: Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauants se ferment
jusqu’à ce que la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les
minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte
àrebours.
BROIL
(cuisson au gril)
Cuisson au gril 1. Placer les ustensiles de cuisson dans le four et fermer la porte.
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. Un
signalsonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Pour changer la température, répéter l’étape3. Appuyer sur START (mise en
marche).
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE: Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauants se ferment
jusqu’à ce que la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les
minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte
àrebours.
KEEP WARM
(maintien
auchaud)
Maintien
auchaud
Les aliments doivent être à la température de service avant d’être placés dans le
fourchaud.
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) jusqu’à ce que la température souhaitée soit atteinte. Un
signalsonore retentit lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE: Le four s’éteint automatiquement après 60 minutes.
REMARQUE: Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la porte du four est ouverte.
Si le porte du four reste ouverte trop longtemps, les éléments chauants se ferment
jusqu’à ce que la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant les
minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée, continuent leur compte à
rebours.
DELAY
(mise en
marchedifférée)
Mise en marche
différée
La touche Delay (mise en marche diérée) sert à entrer l’heure de mise en marche
pour un four équipé la mise en marche diérée. La mise en marche diérée ne doit
pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas
bien cuire.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée diérée, voir la section
“Duréede cuisson.
47
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe
quelle position entre HI (élevée) et LO (basse). Pousser et
tourner le bouton au réglage.
Vitrocéramique
La surface de cuisson rougeoie lorsqu’un élément est allumé.
Il est possible que certaines zones de la surface de cuisson ne
rougeoient pas lorsqu’un élément est allumé. Ce phénomène
est normal. L’élément fonctionne également par intermittence
et de façon aléatoire (même en position élevée) an de
protéger la table de cuisson contre des températures extrêmes.
Il est normal que la surface de vitrocéramique claire semble
changer de couleur lorsque les zones de cuisson à la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient à sa couleur
originale.
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation an
d’éviter les égratignures, les piqûres et l’abrasion et pour
entretenir la surface de verre. Un nettoyant pour table de
cuisson en vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson
sont aussi recommandés pour les saletés tenaces. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs, de tampons de
nettoyage ou de produits chimiques agressifs. La trousse
d’entretien de la table de cuisson (numéro de pièce31605)
contient tous les articles nécessaires pour nettoyer et entretenir
votre table de cuisson en vitrocéramique. Consulter la section
“Entretien de la cuisinière” pour plus de renseignements.
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager la surface de la
table de cuisson et faciliter l’élimination des saletés, nettoyer
la table de cuisson après chaque utilisation pour enlever toutes
les saletés.
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Clavier Fonction Instructions
COOK TIME
(durée de cuisson)
Cuisson minutée La fonction de durée de cuisson permet d’allumer le four à une certaine heure de la
journée, d’eectuer une cuisson pendant une durée déterminée ou d’éteindre le four
automatiquement.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée diérée, voir la section
“Duréede cuisson.
CLEAN
(nettoyage)
(sur certains
modèles)
Programme
d’autonettoyage
Voir la section “Programme d’autonettoyage.
HOLD 3 SEC
(appuyer pendant
3 sec)
Verrouillage des
commandes du
four
1. Vérier que le four est éteint.
2. Appuyer sur la touche HOLD3 SEC (maintien3 sec) pendant 3 secondes.
3. Un signal sonore retentit et un verrou s’ache.
4. Répéter l’opération pour déverrouiller. Aucune touche ne fonctionne lorsque les
commandes sont verrouillées.
48
Ne pas ranger de bocaux ou de boîtes de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d’un objet lourd
oudur sur la table de cuisson pourrait la fêler.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne
pas laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lorsque la table de cuisson refroidit, de l’air peut se
trouver piégé entre le couvercle et la table de cuisson et
la vitrocéramique pourrait se casser lorsqu’on enlève le
couvercle.
Nettoyer dès que possible tous les renversements et
toutes les salissures des aliments contenant du sucre sous
n’importe quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir
légèrement. Ensuite, tout en portant des mitaines de four,
nettoyer les renversements avec un grattoir pendant que la
surface est encore tiède. Si on laisse le sucre refroidir sur la
table de cuisson, il se peut que celui-ci adhère à la surface
et laisse un creux et des marques permanentes.
An d’éviter toute égratignure, ne pas faire glisser de plats
de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en aluminium
ou en cuivre et les nis rugueux des ustensiles de cuisson
pourraient laisser des égratignures ou des marques sur la
table de cuisson.
Ne pas faire cuire de maïs soué dans son emballage en
aluminium d’origine sur la table de cuisson. Il pourrait rester
des traces d’aluminium qui ne peuvent être complètement
enlevées.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
laisser d’objets qui pourraient fondre, comme du plastique
ou du papier d’aluminium, toucher une partie quelconque
de la table de cuisson.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
l’utiliser en guise de planche à découper.
Utiliser des ustensiles de cuisson de la même taille environ
que la surface de cuisson. L’ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de
1
/
2
" (1,3cm) hors de la zone de cuisson.
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure
utilisation de l’énergie. Les plats de cuisson à fond
arrondi, déformé, cannelé ou bosselé pourraient causer un
chauage inégal et de mauvais résultats de cuisson.
Contrôler la planéité du récipient en plaçant une règle
plate en travers du fond du plat. Lorsque l’on fait tourner la
règle, aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-
ci et le plat.
Les ustensiles de cuisson à fond légèrement cannelé ou à
petites stries de dilatation peuvent être utilisés.
S’assurer que les fonds des casseroles et poêles sont propres
et secs avant de les utiliser. Les résidus et l’eau peuvent
laisser des dépôts quand ils sont chaués.
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas
faire cuire d’aliments directement sur la table de cuisson.
Nettoyage de la table de cuisson
envitrocéramique
Nettoyer la table de cuisson après chaque utilisation an
d’éviter les égratignures, les piqûres et l’abrasion et pour
entretenir la surface de verre. Un nettoyant pour table de
cuisson en vitrocéramique et un grattoir de table de cuisson
sont aussi recommandés pour les saletés tenaces. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs, de tampons de
nettoyage ou de produits chimiques agressifs. La trousse
d’entretien de la table de cuisson (numéro de pièce31605)
contient tous les articles nécessaires pour nettoyer et entretenir
votre table de cuisson en vitrocéramique. Consulter la section
“Entretien de la cuisinière” pour plus de renseignements.
IMPORTANT: Pour éviter d’endommager la surface de la
table de cuisson et faciliter l’élimination des saletés, nettoyer
la table de cuisson après chaque utilisation pour enlever toutes
les saletés.
Témoin lumineux d’allumage de la table
decuisson
Le témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson se
trouvesur le panneau d’achage. Lorsqu’un élément de la
table de cuisson sur le panneau de la console est activé, le
témoin lumineux d’allumage de la table de cuisson s’allume.
Témoin lumineux de surface chaude
Sur les modèles en vitrocéramique, le témoin lumineux de
surface chaude est situé sur le panneau d’achage.
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface
de cuisson est trop chaude au toucher, même si la surface de
cuisson est éteinte.
Élément de cuisson à double zone (sur certains
modèles)
L’élément de cuisson à double zone ore une grande souplesse
d’utilisation en fonction de la taille des ustensiles de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu’un
élément ordinaire. La dimension double combine l’élément
simple et l’élément extérieur; elle est recommandée pour les
ustensiles de cuisson de plus grande dimension.
A
B
C
A. Zone de cuisson à la surface
B. Ustensiles de cuisson/autoclave
C. Dépassement maximum de
1
/
2
po (1,3cm)
A
B
A. Simple
B. Double
49
Élément de cuisson Melt (faire fondre)
L’élément Melt (faire fondre) ore plus de souplesse de chaue
grâce à une grande amplitude de réglages entre Hi (élevé) et
MELT (faire fondre). L’option de chauage Hi heat (chaleur
élevée) peut être utilisée pour faire bouillir rapidement de
petites quantités de liquide. Pour réduire le réglage du niveau
de puissance, tourner le bouton dans le sens horaire. Le
réglage Melt (faire fondre) est destiné aux aliments délicats
qui nécessitent une température basse, comme pour faire
fondre du chocolat ou maintenir des sauces au chaud. Utiliser
des ustensiles de cuisson de dimensions appropriées pour
l’élément Melt (faire fondre).
Plat de cuisson
IMPORTANT: Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur
une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface
chaud.
Les plats de cuisson parfaits doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le
matériau doit être d’épaisseur moyenne à forte.
Les nis rugueux peuvent égratigner la table de cuisson.
L’aluminium et le cuivre peuvent être utilisés comme fond
ou base d’un ustensile de cuisson. Cependant, une base en
aluminium ou en cuivre peut laisser des traces permanentes
surla surface de la table de cuisson.
Le matériau de l’ustensile de cuisson a une incidente sur
le résultat de cuisson en raison de sa capacité à distribuer
de façon égale et rapide la chaleur. Un ni antiadhésif a
les mêmes caractéristiques que son matériau de base. Par
exemple, un ustensile de cuisson en aluminium avec un ni
antiadhésif aura les propriétés de l’aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhésive ne doivent
pas être utilisés sous le gril.
Vérier que le récipient est plat en plaçant le bord plat d’une
règle en travers du fond du récipient. Lorsque l’on fait tourner
la règle, aucun espace ou jour ne doit être visible entre celle-ci
et le plat.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les
caractéristiques du matériau d’ustensile de cuisson.
Plat de cuisson Caractéristiques
Aluminium Chaue rapidement et uniformément.
Convient à tous les genres de cuisson.
L’épaisseur moyenne ou forte convient
le mieux pour la plupart des tâches
de cuisson.
Peut laisser des résidus d’aluminium.
Pour en réduire la quantité, les
nettoyer immédiatement après la
cuisson.
Fonte Chaue lentement et uniformément.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
Des rebords anguleux ou mal poncés
peuvent éraer la table de cuisson.
Céramique ou
vitrocéramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chaue lentement, mais inégalement.
Excellents résultats avec des réglages
de chaleur de bas à moyen.
Peut éraer la table de cuisson.
Cuivre Chaue très rapidement et
uniformément.
Peut laisser des résidus de cuivre. Pour
en réduire la quantité, les nettoyer
immédiatement après la cuisson.
Peut laisser une tache indélébile ou
adhérer à la table de cuisson en cas
de surchaue du matériau.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des réglages de température
basse.
Peut éraer la table de cuisson.
Acier émaillé en
porcelaine ou
fonte émaillée
Voir acier inoxydable ou fonte.
Les ustensiles de cuisson au four en
émail vitrié dépourvus d’une base
métallique peuvent adhérer à la table
de cuisson en cas de surchaue du
matériau.
Acier inoxydable Chaue rapidement, mais
inégalement.
Un fond ou une base d’aluminium
ou de cuivre sur l’acier inoxydable
procure un chauage uniforme.
A
B
A. Option Hi heat (chaleur élevée)
B. Option Melt (faire fondre)
50
Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de
meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de
l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même taille
que la zone de cuisson indiquée sur la table de cuisson.
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de
1
/
2
"
(13mm) hors de la zone de cuisson.
Mise en conserve à la maison
La mise en conserve peut se faire sur une surface de cuisson
lisse en verre ou sur une table de cuisson à éléments tubulaires
traditionnels. Lors de la préparation de conserves pendant de
longues périodes, alterner l’utilisation des surfaces de cuisson
ou des éléments entre les quantités préparées. Ceci permet aux
dernières surfaces utilisées de refroidir.
Centrer l’autoclave sur la plus grande surface de cuisson ou
sur le plus grand élément. L’autoclave ne doit pas dépasser
de plus de
1
/
2
" (13mm) hors de la surface de cuisson ou
l’élément de cuisson.
Ne pas placer l’autoclave sur deux surfaces de cuisson ou
deux éléments à la fois.
Sur les modèles en vitrocéramique, utiliser seulement des
boîtes de conserve à fond plat pour éviter d’endommager
la table de cuisson et les éléments.
Pour plus de renseignements, contacter votre bureau de
développement agricole local ou consulter les guides
publiés sur la mise en conserve domestique Les compagnies
qui fabriquent des produits pour la préparation de
conserves peuvent aussi orir de l’aide.
UTILISATION AU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale.
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible
aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
REMARQUE: Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
Commandes électroniques du four
Achage des commandes
L’achage clignote à la mise sous tension ou après une
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour
eacer. Lorsque le four n’est pas utilisé, l’heure s’ache.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée pour un achage en degrés
Fahrenheit, mais on peut la permuter en degrés Celsius.
Pour modier: Appuyer sur la touche “vers le haut” de Temp/
Time (température/durée) pendant 5 secondes. “°C” ou “°F”
apparaît sur l’acheur. Répéter l’opération pour permuter à
nouveau.
Pour sortir du mode, appuyer sur CANCEL (annulation).
Son des touches
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu’on appuie sur
une touche.
Pour modier: Appuyer sur LIGHT (lampe) pendant
5secondes. Répéter l’opération pour permuter à nouveau.
Pour sortir du mode, appuyer sur CANCEL (annulation).
Mode de démonstration
IMPORTANT: Destinée au personnel en magasin, cette
fonction permet, avec un raccordement au secteur120V,
de présenter les fonctions des commandes sans pour autant
activer les éléments chauants. Si cette fonction est activée, le
four ne fonctionnera pas.
Réglage du mode Démo: Appuyer sur CANCEL (annulation)
deux fois, puis sur la èche “vers le haut” de Temp/Time
(température/durée) et sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de
la minuterie). Répéter l’opération pour permuter à nouveau et
mettre n au mode Démo.
51
Signaux sonores
Les signaux sonores avertissent l’utilisateur de divers
événements:
Fonctions basiques
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide
Préchauage du four terminé (signal sonore long)
Saisie d’une fonction
Rappel, se répétant toutes les 20secondes après les quatre
tonalités de n du programme
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Commande de la température du four
IMPORTANT: Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer
la température du four. Les éléments chauants s’allument
et s’éteignent en alternance pour maintenir une température
constante, mais leur température peut varier légèrement
dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. De
nombreux thermomètres réagissent lentement à un changement
de température et ne donneront pas une mesure exacte du fait
de cette alternance.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut
cuire plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four,
c’est pourquoi la température peut être ajustée à vos besoins
de cuisson. Elle peut être modiée en degrés Fahrenheit ou
Celsius.
Ajustement de la température du four:
1. Appuyer sur la èche “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée) pendant 5 secondes jusqu’à ce que
l’acheur du four indique le calibrage actuel, par exemple
“0°F CAL” ou “00”.
2. Appuyer sur les touches à èche vers le haut ou vers le
bas de Temp/Time (température/durée) pour augmenter
ou diminuer la température par tranches de 5°F (3°C).
L’ajustement peut être réglé entre 30°F (18°C) et -30°F
(-18°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Exemple: Après une augmentation de 5°F (3°C), le four cuit
à 305°F (152°C), mais ache toujours 300°F (149°C).
Mode Sabbat
(sur certains modèles)
Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner sur
un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Une
cuisson au four minutée peut également être programmée pour
garder le four allumé seulement pendant une partie du mode
Sabbat. La caractéristique de verrouillage des commandes
du four (si présente) est désactivée pendant le mode Sabbat.
Une fois le mode Sabbat réglé, aucun signal sonore ne retentit,
l’achage n’indique pas la température, le mode de minuterie
de cuisine est annulé (si activé) et seules les touches suivantes
fonctionnent:
Flèches “vers le haut” et “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée)
Cancel (annulation)
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe
du four ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de
chauage ne s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Lorsque le courant est rétabli après une panne de courant, le
four retourne au mode Sabbat et conserve les modalités du
mode Sabbat avec les éléments de cuisson au four désactivés
jusqu’à ce que l’on appuie sur la touche Cancel (annulation).
Si l’on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment,
le four revient au mode de cuisson normal (ne présente plus les
modalités du mode Sabbat).
Avant d’entrer au mode Sabbat, l’utilisateur doit décider s’il
souhaite que la lampe du four soit allumée ou éteinte pendant
toute la période du mode Sabbat. Si la lampe est allumée au
moment où le four entre au mode Sabbat, elle restera allumée
durant toute la période d’utilisation du mode Sabbat. Si la
lampe est éteinte au moment où le four entre au mode Sabbat,
elle restera éteinte durant toute la période d’utilisation du
mode Sabbat. Le fait d’ouvrir la porte du four ou d’appuyer
sur la touche LIGHT (lampe) n’aecte pas le statut de la lampe
du four une fois que le four est entré au mode Sabbat.
Au mode de vacances, la température peut être modiée
une fois que le four est au mode Sabbat en appuyant sur la
touche à èche “vers le haut” ou “vers le bas” de Temp/Time
(température/durée). La température du four change de 25°F
(14°C) à chaque pression de touche à èche “vers le haut” et
“vers le bas” de Temp/Time (température/durée). Appuyer sur
START (mise en marche) pour activer la nouvelle température.
L’achage ne change pas et aucun signal sonore ne retentit
durant cet ajustement.
Cuisson au four avec le mode Sabbat:
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la
minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l’achage.
52
5. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb
clignote pour permettre d’entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste aché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat.
Si l’on appuie sur la touche Cancel (annulation) à tout moment,
le four revient au mode de cuisson normal (ne présente plus les
modalités du mode Sabbat).
Pour régler une cuisson au four minutée avec le mode
Sabbat (sur certains modèles):
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est achée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
durée de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
6. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la
minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l’achage.
7. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb
clignote pour permettre d’entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste aché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat. Les
témoins lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche) et
Cook Time (durée de cuisson) s’achent.
Lorsque la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s’éteint
automatiquement et les témoins lumineux s’éteignent, indiquant
la n du programme.
Si l’on appuie sur la touche CANCEL (annulation) à tout
moment, le four revient au mode de cuisson normal (ne
présente plus les modalités du mode Sabbat).
Pour régler une cuisson au four minutée différée avec
le mode Sabbat (sur certains modèles):
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est achée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
durée de cuisson.
5. Appuyer sur DELAY (mise en marche diérée). Le témoin de
mise en marche diérée s’allume.
6. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer l’heure
de départ.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
8. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la
minuterie) pendant 5 secondes. “SAb” clignote sur
l’achage.
9. Appuyer sur START (mise en marche) tandis que “SAb
clignote pour permettre d’entrer en mode Sabbat, sans
quoi le programme tout entier est annulé. “SAb” cesse de
clignoter et reste aché. Le four est à présent au mode
Sabbat et respecte les modalités du mode Sabbat. Les
témoins lumineux de On (marche) et Delay (mise en marche
diérée) s’achent.
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, les témoins
lumineux de Bake (cuisson au four), On (marche) et Cook
Time (durée de cuisson) s’allument automatiquement. Lorsque
la durée de cuisson réglée est écoulée, le four s’éteint
automatiquement et les témoins lumineux s’éteignent, indiquant
la n du programme.
Si l’on appuie sur la touche CANCEL (annulation) à tout
moment, le four revient au mode de cuisson normal (ne
présente plus les modalités du mode Sabbat).
Pour obtenir de l’aide, des directives pour
une utilisation convenable et une liste
complète des modèles munis du mode
Sabbat, visiter le site Web www.star-k.
org.
Maintien de la température
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
IMPORTANT: Les aliments doivent être à la température de
service avant d’être placés dans le four chaud. Les aliments
peuvent être gardés au four jusqu’à une heure; toutefois, les
pains et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s’ils sont
laissés dans le four alors que la fonction Keep Warm (maintien
au chaud) est activée. Pour de meilleurs résultats, couvrir les
aliments.
La caractéristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de
garder les aliments cuits chauds à la température de service.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
53
Utilisation:
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) jusqu’à ce que la
température souhaitée soit atteinte. Un signal sonore retentit
lorsque la température minimum ou maximum est atteinte.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Placer les aliments dans le four.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) après avoir terminé.
REMARQUE: La température peut être modiée à tout
moment en appuyant sur la touche à èche “vers le haut” ou
“vers le bas” de Temp/Time (température/durée) jusqu’à ce
qu’on obtienne la température souhaitée, puis sur START (mise
en marche).
Papier d’aluminium
IMPORTANT: Pour éviter des dommages permanents au
ni du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, ne pas couvrir
entièrement la grille d’aluminium, car l’air doit pouvoir circuler
librement.
Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four
IMPORTANT: An d’éviter des dommages permanents au
ni en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de
cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Ustensiles de cuisson
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le
cuire uniformément. Laisser 2" (5cm) entre les ustensiles de
cuisson et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de
cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre.
Grilles
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
au four se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont horizontales.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée, soulever
l’avant puis la retirer. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Position de la grille
Grille5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et
sans matières grasses.
Grille4 : Griller et cuisson sur 2 grilles.
Grille3 : La plupart des aliments cuits au four sur une tôle à
biscuits, un moule à muns ou une tôle à roulés; les gâteaux à
étages; ainsi que le rôtissage de morceaux de poulet.
Grille2 : Tartes, mets en sauce, pain à levure, pains éclairs,
plats surgelés et cuisson sur 2 grilles.
Grille1 : Pour le rôtissage de grands et petits morceaux de
viande et de volaille.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles: Utiliser les positions de grille2 et 4.
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de
gâteaux sur 2 grilles, utiliser les grilles2 et 4. Placer les
gâteaux sur les grilles comme indiqué.
Évent du four
L’évent du four permet l’évacuation de l’air chaud et de
l’humidité du four. Il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait
d’obstruer ou de couvrir l’évent nuit à la circulation adéquate
de l’air et aecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne
pas placer près de l’évent du four des objets en plastique, en
papier ou susceptibles de fondre ou de brûler.
Cuisson au four et rôtissage
REMARQUE: Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
1
2
3
4
5
A
A. Évent du four
54
Système de gestion de la température
Le système de contrôle de la température contrôle
électroniquement les niveaux de température du four durant
le préchauage et la cuisson an de maintenir une gamme
précise de températures pour des résultats de cuisson
optimaux. Les éléments de cuisson au four et au gril ou
brûleurs s’allument et s’éteignent par intermittence. Pour les
cuisinières à convection, le ventilateur fonctionne pendant le
préchauage et peut s’allumer et s’éteindre par intermittence
pendant de courts intervalles dans le mode Bake (cuisson au
four) an de produire un meilleur résultat. Ce comportement
est automatique lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles
comme indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson au four”. Lors du rôtissage, il n’est pas
nécessaire d’attendre la n du préchauage du four avant
d’yplacer la nourriture, sauf si la recette le recommande.
Préchauffage
Lorsque l’on appuie sur Start (mise en marche), le four
commence à préchauer. Une fois que la température de
150°F (66°C) est atteinte, la température achée augmente
au fur et à mesure de l’augmentation de la température réelle
du four. Lorsque la température de préchauage est atteinte,
un signal sonore est émis et la température sélectionnée
apparaît sur l’achage.
Cuisson au gril
REMARQUE : Le ventilateur de convection s’arrête lorsque la
porte du four est ouverte. Si le porte du four reste ouverte trop
longtemps, les éléments chauants se ferment jusqu’à ce que
la porte soit de nouveau fermée. Toutes les minuteries, incluant
les minuteries de cuisson ou les fonctions de cuisson minutée,
continuent leur compte à rebours.
IMPORTANT: Fermer la porte pour une température de
cuisson au gril adéquate.
Le changement de température lors de la cuisson personnalisée
au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus le
réglage du gril est bas, plus la cuisson est lente. Les morceaux
épais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de
volaille cuisent mieux à des réglages de gril plus bas. Utiliser
les positions de grilles4 ou 5 pour la cuisson au gril. Consulter
la section “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson
pour plus d’informations.
À des réglages inférieurs, l’élément de cuisson au gril s’allume
et s’éteint par intermittence an de maintenir une température
adéquate.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une
grille. La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et
aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Le numéro depièce4396923 peut être commandé
sur sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide
d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées
supplémentaires.
REMARQUE: Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque
le four est utilisé les premières fois ou lorsqu’il est très sale.
Durée de cuisson
Réglage d’une cuisson minutée:
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le témoin de cuisson
au four s’allume.
2. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est achée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer la
durée de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L’achage présente
le compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est
écoulée, le four s’éteint automatiquement.
6. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour eacer l’achage.
Réglage d’une cuisson minutée différée:
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure
exacte. Voir la caractéristique de touche “Horloge” à la
section “Guide des caractéristiques”.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer une
température autre que celle qui est achée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer la
durée de cuisson.
5. Appuyer sur DELAY (mise en marche diérée). Le témoin
lumineux de la mise en marche diérée du four s’allume.
6. Appuyer sur les touches à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer l’heure
de mise en marche.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume
automatiquement. Il est possible de modier les réglages de
température ou d’heure de mise en marche à tout moment
après avoir appuyé sur START (mise en marche) en répétant les
étapes1 à 7. Lorsque la durée de cuisson réglée s’achève, le
four s’éteint automatiquement.
8. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour eacer l’achage.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
55
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage
(sur certains modèles)
IMPORTANT: La santé de certains oiseaux est très sensible
aux émanations qui surviennent durant le programme
d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Voir la
section “Évent du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four.
Préparation de la hotte
Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de
cuisson au four et de rôtissage, les grilles du four, le
papier d’aluminium et sur certains modèles, la sonde
thermométrique.
Utiliser un chion humide pour nettoyer l’intérieur de la
porte et une zone de 1
1
/
2
" (3,8cm) sur le pourtour du cadre
de la cavité du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni
plier le joint d’étanchéité.
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson, car
ils peuvent fondre.
Enlever tous les articles du tiroir de remisage.
REMARQUE: Les grilles de four se décoloreront de façon
permanente si elles sont laissées dans le four pendant le
programme d’autonettoyage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT: Le chauage et le refroidissement de la
porcelaine sur l’acier dans le four peuvent causer une
décoloration, une perte de lustre, des ssures minuscules et des
craquements.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme
d’autonettoyage ne commencera pas.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre
avec un chion humide. An d’éviter de briser le verre, ne pas
appliquer de chion humide et froid sur la partie interne du
hublot de la porte avant qu’il n’ait complètement refroidi.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,
appuyer sur la touche CANCEL (annulation). Si la température
est trop élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool” et
“locked” s’achent. Le ventilateur de refroidissement peut
continuer à fonctionner.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d’autonettoyage.
Commande électronique de four avec temps de
nettoyage ajustable (sur certains modèles)
La durée du programme d’autonettoyage est réglable entre
2h30 et 4h30 par tranches de 30 minutes. Les durées de
nettoyage suggérées sont de 2h30 pour des saletés légères et
de 4h30 pour des saletés abondantes.
Pour utiliser l’autonettoyage:
1. Appuyer sur CLEAN (nettoyage).
2. Appuyer sur la touche à èche “vers le haut” ou “vers le
bas” de Temp/Time (température/durée) pour entrer la
durée du programme d’autonettoyage désirée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins
lumineux Door locked (porte verrouillée) et Clean (propre)
s’allument. La durée résiduelle est également affichée.
4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que
le four est froid, les témoins lumineux Door locked (porte
verrouillée) et Clean (propre) s’éteignent.
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre
avec un chion humide.
Pour quitter le programme d’autonettoyage avant la fin,
appuyer sur CANCEL (annulation). La porte se déverrouille
dès que le four est froid.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
56
Nettoyage général
IMPORTANT: Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids. Toujours suivre les instructions gurant sur les
étiquettes des produits de nettoyage.
L’usage de savon, d’eau et d’un chion doux ou d’une éponge
est suggéré en priorité, sauf indication contraire.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT
(surcertains modèles)
Les éclaboussures alimentaires acides, telles que vinaigre et
tomate, doivent être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi.
Ces salissures peuvent endommager le ni.
Méthode de nettoyage:
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à
récurer non abrasif:
Nettoyer délicatement autour de la plaque signalétique, car
le frottement pourrait en eacer les chires.
Nettoyant pour la cuisine et les électroménagers (numéro
de pièceW10355010 peut être commandé sur sears.com.
Voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation et
d’entretien pour obtenir des coordonnées supplémentaires.)
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE: An d’éviter d’endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,
de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson,
de tampons en laine d’acier, de chions de lavage rêches ou
d’essuie-tout abrasifs. Ils peuvent endommager les surfaces
en acier inoxydable, même après une seule application ou
quelques-unes.
Méthode de nettoyage:
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour l’acier inoxydable (numéro de
pièceW10355016 peut être commandé sur sears.com. Voir
la couverture arrière de ce guide d’utilisation et d’entretien
pour obtenir des coordonnées supplémentaires.)
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec
agent de blanchiment, de produits antirouille, d’ammoniaque
ou d’hydroxyde de sodium (soude), car la surface peinte
pourrait se tacher.
VITROCÉRAMIQUE
Méthode de nettoyage:
An d’éviter d’endommager la table de cuisson, ne pas utiliser
de laine d’acier, de nettoyants en poudre abrasifs, d’eau de
Javel, de produit antirouille ou d’ammoniaque.
1. Éliminer les salissures alimentaires avec un grattoir pour
table de cuisson.
Pour faciliter le nettoyage, utiliser le grattoir pendant
que la table de cuisson est encore tiède, mais non
brûlante au toucher. Il est recommandé de porter des
mitaines de four pour gratter la table de cuisson tiède.
Tenir le grattoir pour table de cuisson à un angle
d’environ 45° par rapport à la surface de verre et
gratter les salissures. Il convient d’appuyer fermement
pour éliminer les salissures.
Laisser la table de cuisson refroidir complètement avant de
passer à l’étape2.
2. Appliquer quelques gouttes de nettoyant pour table de
cuisson sur les zones concernées.
Frotter le nettoyant sur la surface de la table de cuisson
avec le tampon bleu à nettoyer les tables de cuisson. Il
convient d’appuyer fermement pour éliminer les taches
rebelles.
Laisser le produit nettoyant sécher en une pellicule
blanchâtre avant de passer à l’étape3.
3. Faire briller avec un chion ou un essuie-tout propre et sec.
Répéter au besoin les étapes1 à 3 pour les taches les
plus tenaces ou incrustées.
Le nécessaire complet de nettoyage pour tables de
cuisson (numéro de pièce31605) peut être commandé sur
sears.com (voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation
et d’entretien pour obtenir des coordonnées supplémentaires).
Il contient:
Grattoir pour table de cuisson.
Nettoyant pour table de cuisson.
Tampons bleus à nettoyer les tables de cuisson.
57
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
An d’éviter d’endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Pour éviter tout dommage, ne pas immerger ou laisser tremper
les boutons dans l’eau.
Lors de la réinstallation des boutons, s’assurer que chaque
bouton est à la position ARRÊT.
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage:
Savon et eau:
Tirer les boutons directement hors du tableau de
commande pour les enlever. Nettoyer en utilisant un chion
doux humecté d’eau savonneuse.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR
DELAPORTE DU FOUR
An d’éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chions de lavage rêches ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage:
Nettoyant à vitre et chion doux ou éponge:
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chion doux ou une
éponge et non directement sur le tableau.
Nettoyant pour la cuisine et les électroménagers (numéro
de pièceW10355010 peut être commandé sur sears.com.
Voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation et
d’entretien pour obtenir des coordonnées supplémentaires.)
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage:
Tampon en laine d’acier.
Pour les grilles ternies qui glissent dicilement, enduire
légèrement les glissières d’huile végétale; cela facilitera leur
glissement.
TIROIR DE RANGEMENT (sur certains modèles)
S’assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
Méthode de nettoyage:
Détergent doux.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants pour four sur les modèles avec
programme d’autonettoyage.
Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque
le four a refroidi. À des températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut causer
des taches, des attaques, des piqûres ou de légères taches
blanches.
Ne pas nettoyer le joint d’étanchéité de la porte.
Méthode de nettoyage:
Voir la section “Programme d’autonettoyage.
Lampe du four
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour
appareil ménager. Avant le remplacement, s’assurer que le four
et la table de cuisson sont froids et que les boutons de
commande sont à la position o (arrêt).
Pour replacer:
1. Débrancher l’appareil ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l’ampoule à l’arrière du
four dans le sens antihoraire et l’enlever.
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire et la retirer de la
douille.
4. Remplacer l’ampoule et replacer le couvercle de l’ampoule
en le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher l’appareil ou reconnecter la source de courant
électrique.
A
A. Lampe du four
58
DÉPANNAGE
CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES.
Problème Causes possibles Solutions
Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation
électrique est débranché.
Brancher sur une prise reliée à la terre.
Un fusible domestique est grillé
ou le disjoncteur est ouvert.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème
persiste, appeler un électricien.
Le code d’erreurF9 ou F9 E0
est aché.
Le câblage de la prise électrique du domicile est peut-être
défectueux. Demander à un électricien qualié d’inspecter le
circuit d’alimentation électrique.
La table de cuisson ne
fonctionne pas
Le bouton de commande est
mal réglé.
Enfoncer le bouton avant de le tourner à un réglage.
Sur les modèles en
vitrocéramique, le verrouillage
des commandes du four est
réglé.
Voir la caractéristique de la touche de verrouillage des
commandes dans “Guide des caractéristiques”.
Chaleur excessive autour
des ustensiles de cuisson
sur la table de cuisson
Ustensiles de cuisson n’ayant
pas la bonne taille.
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension
que la surface de cuisson, l’élément ou le brûleur de surface.
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de
1
/
2
" (1,3cm)
hors de la zone de cuisson.
La cuisson ne produit pas
les résultats escomptés
Le bouton de commande est
réglé sur un niveau de chaleur
incorrect.
Voir la section “Utilisation de la table de cuisson.
La cuisinière n’est pas d’aplomb. Régler l’aplomb de la cuisinière. Voir les instructions d’installation.
L’élément de la table
de cuisson s’allume et
s’éteint en alternance sur
le réglage élevé
Alternance marche/arrêt de
l’élément en raison du limiteur
de température.
Ce phénomène est normal. L’élément fonctionne par intermittence
pour éviter toute surchaue de la table de cuisson.
Le four ne fonctionne pas Delay Start (mise en marche
diérée) est réglée.
Voir la section “Commandes électroniques du four”.
Le verrouillage de la commande
du four est en fonction.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Hold3 sec (maintenir
pendant 3 secondes) pour déverrouiller.
La commande est en mode
Démo.
Le mode Démo désactivera tous les éléments du four. Voir “Mode
de démonstration” dans la section “Commandes électroniques du
four”.
La commande électronique du
four est mal réglée.
Voir la section “Commandes électroniques du four”.
La température du four
est trop élevée ou trop
basse
Il faut régler la température du
four.
Voir “Commande de température du four” dans la section
“Commandes électroniques du four”.
Les témoins lumineux du
four clignotent
L’alimentation de la cuisinière
vient d’être établie ou rétablie.
Voir “Achage des commandes” dans la section “Commandes
électroniques du four”. Si le témoin lumineux clignote toujours,
faire un appel de service. Voir la couverture arrière pour plus de
renseignements.
Des messages s’affichent Panne de courant (l’acheur
indique une heure clignotante).
Eacer l’achage. Sur certains modèles, régler de nouveau
l’horloge au besoin. Voir la fonction de la touche “Clock”
(horloge) à la section “Guide des caractéristiques”.
Code d’erreur (l’acheur
indique une lettre suivie d’un
numéro).
En fonction du modèle, appuyer sur CANCEL (annulation) pour
eacer l’achage. Voir “Achage des commandes” dans la
section “Commandes électroniques du four”. S’il réapparaît,
appeler le service de dépannage. Voir la couverture arrière pour
plus de renseignements.
Il faut appuyer sur Start
(mise en marche) pour qu’un
programme commence.
Voir la caractéristique de touche “Start” (mise en marche) à la
section “Guide des caractéristiques”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 95113 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues