Sparky Group MFD 16 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur
MFD 16
www.sparkygroup.com
1202R01© 2012 SPARKY
www.sparkygroup.com
7 – 12
MULTIFUNKTIONS - DETEKTOR
Originalbetriebsanleitung
43 – 48
БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ДЕТЕКТОР
Оригінальна інструкція з експлуатації
49 – 54
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН ДЕТЕКТОР
Оригинална инструкция за използване
37 – 42
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДЕТЕКТОР
Оригинальная инструкция по эксплуатации
25 – 30
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de uso originales
13 – 18
DETECTEUR MULTIFONCTIONS
Notice originale
1 – 6
MULTI-FUNCTION DETECTOR
Original instructions
31 – 36
DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY
Instrukcją oryginalną
19 – 24
MISURATORE MULTIFUNZIONALE
Istruzioni originali
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulls all the relevant provisions of the following directives and
the harmonized standards: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Technical le is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen
folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2004/108/EC, 2006/95/EC,
EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l’ensemble des dispositions pertinentes de la
présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y . las correspondientes normas armonizadas: 2004/108/EC,
2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy nas osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie
postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим
требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1,
EN 61326-2-2, EN 60825-1
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 60825-1
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания
на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2004/108/EC, 2006/95/EC, EN 61326-1, EN 61326-2-2,
EN 60825-1
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
18.10. 2011
11
Pantone 185 Black
Notice originale
FR
13
Contenu
I – Introduction ........................................................................................................................ 13
II Données techniques ..........................................................................................................14
III Instructions pour la manipulation sécurisée du détecteur multifonctions .................... 15
IV Description de l‘article ....................................................................................................... 15
V – Consignespourletravail .................................................................................................. 16
VI Maintenance .......................................................................................................................17
VII – Garantie ............................................................................................................................. 18
DÉBALLAGE
Comptetenudel‘adoptiond‘unetechnologieconventionnelledeproduction,ilestpeuprobableque
votrearticlenouvellementacquissoitdéfectueuxouqu‘illuimanqueunepièce.Sitoutefoisvous
remarquezquequelquechosenevapas,n‘utilisezpasl‘articleavantleremplacementdelapièce
endommagée ou tant que le défaut persiste. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner
unaccidentgravedutravail.
ASSEMBLAGE
Ledétecteurmultifonctionsestfournientièrementassembléetemballé.
I – Introduction
L‘appareildemesuredeSPARKYnouvellementacquisparvousdépasseravosattentes.Ilestfabri-
qué en conformité avec les normes lesplus élevées dequalitéde Sparky,aptes à pondre aux
strictesexigencesdel‘utilisateur.Grâceàsafacilitéd‘entretienetàlacuritédesonl‘exploitation,
encasd‘utilisationcorrecte,cetappareildemesurevousservirademanièreablependantdelon-
gues années.
ATTENTION!Lisezattentivementtoutecetteconsigneavantdecommenceràutiliservotre
appareildemesurenouvellementacquisdeSPARKY.Accordezuneattentionparticulière
aux textes qui commencent par le mot «Avertissement». Votre appareil de mesure de
SPARKYpossèdebiendesqualitésquifaciliterontvotretravail.Lorsdelaconceptionde
cetappareil,uneattentionparticulièreaétéaccordéeàlasécurité,auxperformanceslors
delexploitationetàlaabilité,cequifaitquel’appareilestfacileàentreteniretàutiliser.
Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères!
Lesdéchetsélectriquesnedoiventpasêtreéliminésavecleschetsménagers.Prre
delesrecycler dansleslieuxdésignés àceteffet.Contactezlesautoritéslocalesouun
représentantdudistributeurpouruneconsultationausujetdurecyclage.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Envuedelaprotectiondel’environnement,l’appareildemesure,sesaccessoiresetl’em-
ballagedoivent être soumis à un traitement approprié pour la réutilisation des matières
premièresqu’ilscontiennent.Pourfaciliterlerecyclage,lespiècesfabriquéesàpartirde
matériauxsynthétiquessontmarquéesdelamanièreappropriée.
Nejetezpas lespilesàlapoubelleoudanslesservoirsàeau,nelesblezpas.Les
pilesordinairesourechargeablesdoiventêtrecollectéesetrecycléesd’unemanièreres-
pectueusedel’environnement.
MFD 16
FR
14
II – Données techniques
Modèle MFD 16
Diapason de mesure de la distance 0.5 ÷ 16 m
Précision de mesure de la distance ±0.5%(≥99.5%)
Résolution lors de la mesure de la distance 0.01 m
Précision de mesure de la température ± 1ºC
Diapasondestempératuresauxquellesl'appareilpeutêtreexploité 0 ÷ 50ºC
Puissance consommée ≤0.25W
Fréquencedelapressionacoustique 3 KHz
Classe du laser 2
Type du laser 650 nm, < 1 mW
Diamètredufaisceaulaser(à25ºC),àunedistanced'environ10m 1.5 mm
Batterie 9V,6F22
Duréedutravailaveclabatterie
- mesures isolées ~ 12600 mesures
- mesure en continu ~10.5 h
Détection de fils électriques de 1,5 mm
2
soustension≥~220V,àune
profondeur de
≥38mm
Détection de métaux
-cuivre(Ø16x1mm)àuneprofondeurde ≥19mm
-tuyauenfer(Ø19x1mm)àuneprofondeurde ≥38mm
Détectiondeboismouàuneprofondeurde ≥19mm
Détectiondeboisduràuneprofondeurde ≥32mm
Nombredesdegrésdedétectiondefilssoustension,demétal,debois
mou et dur
7
Mesure en continu oui
Conversiondesunitésmétriquesenbritanniquesetviceversa oui
Mesure de la température oui
Indicationd'unechutedetensiondelabatterie oui
Miseenveilleautomatique oui
Affichage rétroéclairé oui
Afficheur aux cristaux liquides oui
Poids(procédureEPTA01/2003) 240 g
Degré de protection III
Classedeprotection(àl'exceptionducompartimentdestinéàlapile) IP 54
Notice originale
FR
15
III – Consignes
de sécurité
lors du travail
avec le détecteur
multifonctions
Avant de commencer le travail avec l’appareil
de mesure, prenez connaissance de toutes
ses particularités de fonctionnement et des
consignes de sécurité.
L’appareil de mesure est fourni doté d’une pla-
quetteportantdesavertissementsenanglais.
Avant sa mise en exploitation, collez sur la
plaquette en langue anglaise la plaquette
autocollantedansvotrelangue,fournieavec
l’appareil.
Nejamaispointerlefaisceaulaserendirec-
tion des personnes ou des animaux. Ne ja-
mais regarder en face le faisceau laser.
Cet appareil de mesure émet un rayon laser
declasse2selonlanormeEN60825-1.Ilpeut
aveuglerlespersonnes.
Puissancerayonnéemaximale≤1mW
Longueurd‘onde:650nm
EN60825-1:07
RAYON L ASER
NE JAMAIS REGARDER EN FACE LE
FAISCEAU LASER.
LASER DE LA CLASSE 2
Lorsquevousplacezlabatterie,respectezla
polaritécorrecteenvousconformantaumar-
quage dans le logement de celle-ci.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil
durantplusde troismois,enlevezlabatterie
pouréviterlesfuitesdecelle-cietconservez-
la en un endroit frais et sec.
Si labatterielaisse fuir del’électrolyte, enle-
vez-la et essuyez l’électrolyte se trouvant
dans le compartiment de la batterie à l’aide
d’unchiffonmouenévitantquecetélectrolyte
entreencontactaveclapeau.
Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de
mesuresanssurveillancedirecte.Lesenfants
peuvent accidentellement aveugler d’autres
personnesous’aveuglereux-mêmes.
L’appareildemesuredoitêtreréparépardes
techniciens qualifiés dans des ateliers agréés
deSPARKYavecl’utilisationdepiècesdere-
changed’origine,afinquesoientconservées
sesfonctionsquiassurentuntravailsécurisé
avecl’appareil.
IV – Description de
l’article
1. Afcheuràcristauxliquides
2. Indicateur du mode mesure de la distance
3. Indicateurdumodebalayage
4. Dispositifdenivellementàbulle
5. Boutondedéclenchementdelasonde
6. Boutondemarche/arrêt
7. Bouton de conversion des températures
enunitésFahrenheitvsCelsiusetdeslon-
gueursenunitésmétriquesvsbritanniques
8. Bouton de sélection des modes balayage/
mesure de la distance
9. Boutondesélectiondutypedemesure
10. Boutond’additionaveccumuldesdonnées/
résultat
11. Boutond’enclenchementdumodebalayage
12. Bouton dextraction de données dela mé-
moire
13. Boutondemémorisation
14. É me t t e u r l a se r
15. Dispositifdenivellementàlaser
16. Dispositifàultrason
17. Couvercledulogementdelabatterie
18. Boutondeblocagedu dispositifdenivelle-
mentàlaser
19. Boutond’enclenchementdumodemesure
BOUTON FONCTION
ON/OFF Boutondemarche/arrêt
C/F En appuyant une seule fois, on
mesure la température en uni-
tés Celsius, en appuyant une
seconde fois, on la mesure en
unitésFahrenheit,enappuyant
unetroisièmefois,onpassede
nouveauauxunitésCelsius,
etc.;enappuyantsurlebouton
DI,oneffacel'afchage.
DI/DE Basculemententrelesmodes
DISTANCE(mesure)et
DÉTECTEUR(balayage)
MFD 16
FR
16
BOUTON FONCTION
DE/MODE Pourlebalayagedeboismou,
demétal,deboisdur,decou-
rantalternatif(nonapplicable
en DI/MODE)
M/FT Pourlaconversiond'unités
métriquesenunitésbritan-
niques(nonapplicableen
DE/MODE)
DI/MODE Choixdutypedemesure:
longueur,additionaveccumul
de longueur, de surface et de
volume(nonapplicableen
DE/MODE)
RM Rappeldesdernièresdonnées
mémorisées(nonapplicableen
DE/MODE)
READ Boutond'enclenchementdu
modemesure(nonapplicable
en DE/MODE)
PUSH Enpressantsurlebouton
ON/MODE, on actionne la
sonde
En mode DÉTECTEUR,lesbouton
DI/MODE, READ, RM et M/FTnepeuvent
pasêtreactivés
En mode DISTANCE,lesboutonsDE/MODE
et PUSHnepeuventpasêtreactivés
En mode C/Fnepeutêtreactivéquele
boutonDI/DE,lesautresboutonsnepeuvent
pasêtreactivés
V – Consignes pour
le travail
Lesbrouillagesradiophoniquessontconformes
àladirective2004/108/CEdecompatibilitéélec-
tromagnétique.
Cet appareil de mesure estdestinéà mesurer
desdistances,additionneraveccumuldeslon-
gueurs, des largeurs, des hauteurs, calculer
des supercies et des volumes, exécuter des
balayagesdanslesmurs,lesplafondsetlessols
pourladétectiondelsélectriquessoustension,
demétaux,deboismouetdur.L’appareildeme-
sureconvientpourlaprisedemesuresdansla
construction, de me que lors de l’exécution
detravauxdenitionetderéparation.
MESURE DE LA LONGUEUR
AppuyezsurleboutonON/OFF pour mettre l’ap-
pareilenmarche,puissurleboutonMODE,an
de sélectionner le mode DISTANCE, nécessaire
pour la mesure de la longueur.
Appuyez sur le
boutonREAD
Débutdela
mesure
NON
NON
OUI
OUI
L‘appareil n‘effectue
qu‘une seule mesure
Lavaleurdeladistance
s‘afchesurl‘écrande
l‘afcheur
L‘appareil mesure
la distance en
continu
Avez-vous
retenulebouton
READ appuyé
durant moins
de 2 sec?
Avez-vous
relâchélebouton
READ?
L‘appareil
effectue 2
mesures par
seconde
CUMUL DES RÉSULTATS
Danscemode, squelon reprendladdition
desdonnées;lesnouvellesdonnéess’ajoutent
àcellesmesuréesprédemment.
CALCUL D’UNE SUPERFICIE
Aprèsavoirmisl’appareilenmarche,appuyez
surleboutonMODE pour sélectionner le mode
mesure de supercie/volume. Appuyez sur le
boutonREAD pour mesurer la longueur L, puis
denouveausurleboutonREAD pour mesurer
lalargeurW.Alors,àladeuxièmelignedel’af-
cheurs’inscritlavaleurdelasupercie.
CALCUL D’UN VOLUME
Aprèsavoirmisl’appareilenmarche,appuyez
surleboutonMODE pour sélectionner le mode
Notice originale
FR
17
mesure de supercie/volume. Appuyez sur le
boutonREAD pour mesurer la longueur L, puis
denouveausurleboutonREAD pour mesurer
lalargeurW,enn,unetroisièmefoissurlebou-
ton READpourmesurerlahauteurH.Alors,à
ladeuxièmelignedel’afcheurs’inscritlavaleur
duvolume.
MODE MÉMORISATION
Le résultat des mesures est mémorisé auto-
matiquement. Appuyezsur le bouton RM pour
extrairede lamémoire les dernières données
mémorisées.
TECTION PAR BALAYAGE DE BOIS,
DE MÉTAL ET DE FILS ÉLECTRIQUES
SOUS TENSION
Mise en marche
lectionnezlemodemesurequ’ilvousfauten
vousservantduboutonPUSH.
Balayage
1. L’appareil peut fonctionner en 4 modes de
balayage.STUD (boismou)/ METAL(mé-
tal)/DEEP(boisdur)/AC(courantalterna-
tif).Chacundecesmodespeutêtresélec-
tionné en appuyant durant 1÷3 secondes
sur le bouton PUSH; lors de la pression,
l’appareilémetunbipsonore.
2.Après lection du matériau à soumettre
aubalayage,placezl’appareilsurlasurface
respective et déplacez-le lentement sur
celle-ci. Dans les points où est mesuré un
maximum d’intensité, l’appareil détecte la
présence du matériau sélectionné.
MESURE DE LA TEMPÉRATURE
EnappuyantsurleboutonC/F, on sélectionne le
mode mesure de la température.
DISPOSITIF DE NIVELLEMENT AU
LASER
L’appareilpossèdeundispositifdenivellement
à laser permettant de mesurer dans quelle
mesureunesurfaceestplane,demequ’un
aimant incorporé, permettant d’attacher l’appa-
reilàunesurfacemétallique.
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
1.Silatensiondelabatteriechuteau-dessous
de 7V 0.5V), sur l’afcheur s’inscrit le
symboledebatterie , qui indique que
la batterie doit être remplacée. L’appareil
continuera à fonctionner durant 5 minutes
maximumaprèsl’apparitiondecesymbole.
2.Lorsd’unetentativedecalculerdesvaleurs
dépassant la portée de l’appareil, on voit
s’inscrire le message d’erreur «Er.
3.Lorsdelapremièremesure,surl’afcheur
s’inscritlavaleur«0.00».
4.Si le signal est fort, l’appareil émet un bip
sonore.
5.Sivousn’avezappuyésuraucunboutondu-
rantplusde15secondes,l’afcheurs’éteint
etauboutde30secondes,l’appareilpasse
enmodeveille.
6.Lorsqu’onplaceunebatteriedansl’appareil,
il se met en marche en mode mesure.
7.Lorsqu’onappuiesurn’importequelbouton,
l’appareil quitte le mode veille et sur l’af-
cheur s’inscrit le dernier résultat.
VI – Maintenance
Conservez et transportezlappareil de mesure
uniquementdanssonemballaged’origine.
Maintenezl’appareildemesuretoujourspropre.
Si le boîtier de lappareil de mesure a besoin
d’être nettoyé, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
mouhumide.Vouspouvezutiliserundétergent
non agressif.
AVERTISSEMENT: Il est interdit
d‘utiliser de l‘alcool, de l‘essence ou d‘autres
solvants. Ne jamais utiliser des produits
agressifs pour le nettoyage les pièces en
matièreplastique.
AVERTISSEMENT: Il est interdit que
del‘eauentreencontactavecl‘appareil.
MFD 16
FR
18
VII – Garantie
Le délai de garantie des articles de SPARKY et
mentionné dans la carte de garantie.
Tout dysfonctionnement ayant apparu en résul-
tat d’une usure naturelle, d’une surcharge ou
d’uneexploitationabusiverestenoncouvertpar
la garantie.
Les dysfonctionnements ayant apparu en résul-
tatdel’utilisationdemariauxdemauvaisequa-
litéet/ou d’erreursdeproduction sont éliminés
gratuitement par remplacement ou réparation.
Une réclamation concernant un article de
SPARKYtombéenpanneestrespectéelorsque
cet article est rendu à son fournisseur ou est
présentédansunatelieragréépourleservice
après-ventedanssonétatprimitif(nonmon-
té).
Notes
Lisezattentivementtoutecetteinstructiond’uti-
lisation avant de commencer à vous servir de
l’outil.
Le producteur retient son droit d’améliorer ses
produits et de changer les spécications sans
avisspécial.
Lesspécicationspeuventvarierselonlepays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Sparky Group MFD 16 Manuel utilisateur

Catégorie
Mesure
Taper
Manuel utilisateur