Whirlpool GX5FHTXVB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Nous vous REMERCIONS d'avoir achet_ ce produit de haute qualit& Si voue rencontrez un probl_me non mentionn_ dane la
section DI_PANNAGE,veuinezvisiter notre site Web www.whirlpool.com pour des informatione euppl_mentaires. Si voue avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous t_lephoner au 1-800-253-1301. Au Canada, vieitez notre site Web www.whirlpool.ca
ou t_l_phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numeros de module et de s_rie situ6s sur la paroi inteme du compartiment de rdfrig6ration.
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre s6curitd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de sdcudt_ importants dane ce manuel et sur votre appareil mOnager, Assurez-vous de
teujours lire tess les messages de s_curit_ et de vous y conformer,
Voici le symbole d'alerte de s(_eurit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale lee dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves _ vous
et _.d'autres,
Tousles messages de sOcurit_ suivront le symbole d'alerte de s(_curitOet le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT", Ces mote signifient :
Risque possible de d6c&s ou de blessure grave si vous ne
sulvez pas Imm_dlatement lee Instructions,
Risque possible de d6c&s ou de blessure grave sl vous
ne sulvez pas lee Instructions,
Tous lee messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour r6duire lee risques d'incendie, de choc _lectrique ou des blessures lore de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compds lee suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee _.la
terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la term.
Ne pas uUliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_.ble de rallonge.
Debrancher la source de courant electrique avant
I'entreUen.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Enlever lee portes de votre vieux refrigerateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder lee mat_riaux et lee vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrigerateur.
UUliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le refrigerateur.
Debrancher le rdfrig6rateur avant I'installation de la
machine & gla(;ons (seulement pour modeles prets _t
recevoir une machine & gla(;ons).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20
Miseaurebutdevotre vieux r6frig rateur
IMPORTANT : L'emprisonnement st I'etouffement des enfants ne
sont pas un probl_me du passe. Les r_frig6rateurs jet6s ou
abandonn6s sont encore dangereux, m_me s'ils sont laJss_,s
abandonn6s pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
d6barrassez de votre vieux r6frig6rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider &6viter les accidents.
Avant de jeter votre vieux rdfrigdrateur ou cong61ateur :
a Enlever les pertes.
a Laisser les tablsttes en place de sorts que les enfants ne
puissent pas y p_n6trer facilement.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
D6ballagedu r frig rateur
Risque du polds excosslf
Utlllser deux ou plus de personnos pour ddplacer et
installer le rdfrlg_rataur.
Le non-respect de cette Instruction peut causer
une bleseure au dos ou d'autre bleseure.
Enl&vement des mat6fiaux d'emballage
a
Enlever le ruban adh6sif et la colle des surfaces du
r_frig_rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantit_ de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhdsif avec
les doigts. Rincer _tI'eau tilde et essuyer.
a
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool _l friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adh6sif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrig_rateur. Pour plus de
renseignements, voir "Sdcurit_ du r_frig6rateur".
a Jster ou recycler tousles mat_riaux d'emballage.
Ddplacement de votre r6frig6rataur :
Votre r6frig6rateur est Iourd. Lore du d6placement du
r_frig_rateur pour le netteyage ou Is service, veiller _ pret_ger
le plancher. Toujoure tirer Is r6frig6rateur tout droit lore du
d_placement. Ne pas incliner le r6frig_rateur d'un cSt_ ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le d_placer car le
plancher pourrait _tre endemmag6.
Nettoyage avant I'utilisaUon
Apres avoir enlev6 tous les mat6riaux d'emballage, nettoyer
I'int6rieur du refrig6rateur avant de I utiliser.Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du r6fdg6rateur".
Importants renselgnements t_sevolr au suJet des tablettes
st des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau U_de quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes _.des
changements soudains de temperature ou 8 un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempO est
con_u pour _clater en d'innombrables pit_cesminuscules.
Ceci est normal. Les tablettes etles couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur ddplacement
pour _viter I'impact d'une chute.
Exigences d'emplacement
Risque d'exploslon
Garder los mat6rlaux et los vapeurs Inflammables, tells
que l'eseence, loln du r_frlg_retaur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une exploslon ou un Incendle.
Pour assurer une ventilation convenable &votre r_frig6rateur,
laisser un espace de 1/2"(1,25 om) en haut et derriere le
r_frig_rateur. Si votre r_frig6rateur comporte une machine &
gla(;ons, s'assurer qu'un espace additionnel est pr_vu & I'arri_re
pour permettre les connexions des conduits d'eau. En cas
d'installation du refrig6rateur pres d'un mur flxe, laisser un
minimum de 21,_'' (6,3 cm) du c6te de la charni_re (certains
mod61es necessitent davantage d'espace) pour permettre & la
porte de s'ouvrir sans obstruction.
21
REMARQUE : II eat recommand6 de ne pea installer le
r6frig6rsteur pros d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pea installer le r6frig6rateur dans un
endroit o_Jla temp6rature balssera au-deesous de 55°F (13°C).
i ,,,om,/
21/2" (6,3 cm)
S cifications lectriques
Risque de choc 61ectrlqua
Brancher sur une prise & 3 alvdoles rell_e & la terre.
Ne paa enlever la broche de liaison t_la term.
Ne pas utlllsar un adaptataur.
Ne pas utlllser un cable de rallonge.
La non-respect de ces instructions peut causer
un ddc&s, un Incendle ou un choc dlectrlque.
Avant de placer le r6frig_rateur _ son emplacement final, il eat
important de vous assurer d'avoir la connexion _lectrique
apprepri_e.
Mdthode recommand_e de mise& la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 A
CA seulement, prot6g6e par des fusibles et ad_luatement mise&
la terre eat n6ceesaire. II eat recommand6 d'utiliser un circuit
distinct pour alimenter uniquement votre r6frig6rateur. Utiliser
une prise murals qui ne peut pea _tre miss hors circuit _ I'aide
d'un commutateur. Ne pas employer de rallonge.
REMARQUE :Avant d'exdcuter tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'6elalrage,
d6sactiver le r6frig_rateur. Selon votre mod@le, mettre la
commande du cong61ateur _ la position OFF (arr6t) ou appuyer
sur latouche _ fl_che du cong61ateurvers Is bas jusqu'_ ce qu'un
tiret (-) apparaiese sur I'affichage du r6frig6rateur et du
cong61ateur- voir I'illustration. D6brancher ensuite le
r_frig@rateurde la source d'alimentation 61ectrique. Lorsque vous
avez termin6, reeonnecter le r6fdg6rateur _ la source
d'alimentation 61ectrique st mettre de nouveau le r_glage de la
temperature au r_=glaged_sir_. Voir "Utilisation des commandes".
®Oe eOe
co_ FREEZER _ Coldestset_gs:t/ REFRIGERATOR
Recommeqde_Settins:4 COLD COL_
Sp&ifications del'alimentation eneau
Raesembler les outils et pi_ces n_ceesaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre lea instructions fournies avec lea outils
indiqu6s ioi.
OUTILLAGE REQUlS :
Tournevis & lame plate Tourne-_orou de W'
Cl_s plates de zA6"et V2"ou Foret de _/_"
deux cl_s _Lmolctte r_glables Pereeuse sans fil
IMPORTANT :
Toutes lea installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plombarie.
Ne pas employer de robinst d'arr_t _L_trier de _6" (4,76 mm)
ou de type & percer, ee qui r6duit Is d6bit d'eau st cause une
obstruction plus facilement.
Utiliser un tube en cuivre et v_dfier s'il y a des fuites, installer
lea tubes en cuivre seulement & des endroits o_Jla
temperature se maintient au-dessus du point de cong61ation.
Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et
120 Ib/po2(241 st 827 kPa) eat n_ceesalre pour fairs fonctionnar
le distributeur d'eau st la machine _tglagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifi6 agr_6.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La preesion de I'alimentation en eau entre le
systems d'osmose inverse et la valve d'arriv_e d'eau du
r_fdg_rateur dolt _tre entre 35 et 120 Ib/po_ (241 et 827 kPa).
Si un systems de purification de I'eau par osmose inverse eat
raccord_ & votre alimentation en eau freide, la pression de I'eau
au syst_me dolt _tre d'un minimum de 40 _L60 Ib/po_(276 &
414 kPa).
Si la pression de I'eau au syst_me d'osmese inverse eat
inf6rieure &40 _ 60 Ib/po2(276 & 414 kPa) :
V6rifier pour voir si le filtre _ s_liment du syst6me d'cemcee
inverse eat bloqu6 et le remplacer si n_cessaire.
Laisser le r6servoir du syst_me d'osmose inverse =weremplir
apr_s une utilisation intense.
Si votre r_frig6rateur a un fiitre & eau, celui-ci peut r_duire
encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle eat utilisde avec
un syst6me d'osmose inverse. Retirer le filtre &eau. Voir
"Syst_me de filtration de I'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la preesion de votre eau,
appelez un plombier qualifi6 agree.
22
Raccordementdela canalisation d'eau
Liretoutes les instructions event de commencer.
IMPORTANT : Si on doit utiliesr le r_frigersteur event qu'il soit
raccordb b la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine b gla(;ons b,la position OFF (arr_t).
Raccordement b une canalisation d'eau
1. Debraccher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le rebinet principal d'arriv6e d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une pedode
suffisacte pour que la cacalisation d'eeu se vide.
3. Trouver une canalisation d'eeu freide verticale de 1,_,,_ 1%"
(12,7 mm b 31,8 mm) prbs du refrigerateur.
IMPORTANT :
Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais Is precede
suivant doit etre suivi :percer par le deesus de la
cacalisation et non pes par le dessous. Ainsi, I'eau ne
risquera pas d'arroesr la perceuse. Ceci empeche
egalement les s6diments qu'on trouve normalement dens
I'eau de s'accumuler dacs le robinst.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il feut mesumr
la distance s6parant le point de connexion situs _ I'arriere du
r6fdgerateur st le canaliestion d'eau. Ajouter une Iongueur de
7 pi (2,1 m) pour permsttre le deplacement du refrigerateur
pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de %" (6,35 mm)
de diametre exterieur. Veiller bce que letube soit coupe
d'equerre aux deux extremites.
5. Lore de I'utilisation d'une perceues sans fil, percar un trou de
%" dans le tuyau de canalisation d'eau freide choisie.
A
B
C
D
E
F
G
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D. _crou de compression
E.Bague de compression
K Robinet d'atr_t
G. _crou de serrage
6. Fixer le robinet d'arr6t sur la cenalisation d'eau froide ayes la
bride de tuyeu. Vedfier que le raccord du robinet est bien
engage dens Is trou de %" perce dacs la canalisation et que
la rondelle d'6tancheite est placee sous la bride de tuyau.
Serrer I'ecrou de sarrage. Serrer lentement et uniformement
les vis de la bride de tuyau afln que la mndelle forms une
jonction _tanche. Ne pes sarmr excessivement car ceci
pourrait provoquer I'ecresement du tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecreu et la bague de compression du raacord sur le
tube en cuivre comme on Is voit sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dens I'ouverture
de sortie du robinet. Vieser I'ecreu de compression sur le
raccord de sortie avec une cle b molette. Ne pes serrer
exceesivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR Is robinet principal d'arrivee d'eau. Laieser I'eau
s'6couler par letube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le rebinet principal d'arriv_e d'eau.
Raccordement au r6fdgdrateur
Selon le models, la canalisation d'eau peut etre configur_e vers le
haut ou vere le bes. Suivre les instructions de raccordement
appmpdees & votre modele.
Style 1
1. Enlever le capuchon de plestique de la valve d'entree d'eau.
Connecter le tube en cuivre au robinet d'eau en utilisact un
ecreu etune bague de compression tel qu'illustre. Serrer
I'ecrou de compression. Ne pes serrer exceesivement.
Verifier que le tube en cuivre est fixe solidement en tiract sur
le tube en cuivre.
2. Cr6er une boucle de service avec le tube de cuivre. _viter les
deformations en pliant le tube de cuivre. Fixer letube en
cuivre & la caiese du refrigerateur avec une bride en "P".
C
D i
/:
A. Tube en cuivre
B. Bddeen "P"
C._cmudecompression
D. Bague de compression
E. Valve d'entr_e d'eau
3. Ouvrir I'arrivee d'eau au refrigerateur et verifier s'il y a des
fuites. Corriger toute fuite.
Style 2
1. Creer une boucle de service (diametre minimum de 2 pi
[61 cm]) avec Is tube de cuivre. I-_viterles deformations en
pliant le tube de cuivre.
2. Retirer le capuchon de plestique du rebinst d'arrivee d'eau.
Placer un ecrou de compression etune bague sur Is tube de
cuivre.
3. Inserer I'extremite du tube de cuivre dens I'orifice d'arrivee
d'eau. Ajuster le tube de cuivre de fagon bce qu'il s'adapte
parfaltement b I'orifice d'arrivee d'eau pour eviter les
deformations.
23
4. Faire glisser 1'6crou de compression sur la bague, serrer pour
le fixer sur I'orifice d'arriv6e d'eau.
A. Tube en plastique pour
canalisation d'eau
B. Bague
C._crou de
compression
D. Tubede cuivre
5. A I'aide d'une cl6 & molette, fixer 1'6crousur la canalisstion
d'eau pour I'emp_cher de se d6placer. Ensuite, & I'aide d'une
deuxi_me cl6, tourner 1'6crousur le tube de cuivre dans le
sens antihoraire pour serrer compl6tement. Ns pas serrer
excessivement.
Porte(s)etfiroir dur frig rateur
OUTILLAGE NECESSAIRE : CI_s _ douille hexagonale de sA6",
3/s"et 1/_,,,tournevis Phillips n° 2, tournevis & lame plate.
IMPORTANT :
Vctm r_frig6rateur peat comporter une porte r_vereible
standard (Style 1) avec soit une porte de cong_lateur ou un
tiroir de cong61ation, soit une porte &deux battants (Style 2).
Suivre Iss instructions sp6cifiquss pour le style de porte de
votre module.
"routesles illustrations mentionn6ss dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin clanscarte section apr_s
"l-=tapes finales". Pour la porte standard (Style 1), les
illustrations correspondent & un r_frig_rateur avec ports
s'ouvrant & droite (charni6res installdes &droite &I'usine).
Si vous voulez seulement d6poser et r6installer les portss,
voir "D6pose - Portes st charni6res" st "R6installation -
Porterset charni6res".
Avant de commencer, tourner lacommande du r6frig6rateur _t
OFF (arr_), et retirer les aliments et tout balconnet r_glable
ou compartiment utilitaire des portes.
Installation et enlevement des poign6es de porte du
r_dg_wateur
A. Canalisation d'eau en C. _crou de compression
plastique D. Tube de cuivre
B. Odfice d'ardv6e d'eau E. Bdde en "P"
6. V_rifier la solidit_ du raccordement en tirant sur le tube de
cuivre. Fixer le tube de cuivre _ la caisss du r_frig6rateur
I'aide d'une bride en "P". Ouvrir la canalisstion d'eau du
r6fdg6rsteur et inspecter s'il y a des fuites. Corriger toute
fuite.
Achever I'installation
Risque de choc 61ectrlque
Brancher sur une prise & 3 alvdoles rell_e & la terra.
Ns pas enlever la broche de liaison t_la terra.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utlllser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de css Instructions psut causer
un ddc&s, un Incendle ou un choc dlectrlque.
1. Branchsr le r6frig_rateur sur une prise & 3 alv6oles reli_e _tla
terre.
REMARQUE : Pr_voir un d_lai de 24 heures pour la production
du premier lot de glaqons. Jeter les trois premiere lots de glagons
produits. Pr6voir un d61aJde 3 joure pour le remplissage complet
du r_cipient &glagons.
Style 1-Porte standard
1. Placer la poign_e sur la porte du r6fdg_rateur ou sur letiroir
tel qu'illustr6. A I'aide d'un tournevis Phillips, fixer la poign6e
la porte du r_frig6rateur avec les vis de poign_e.
2. Placer les pi_ces de garniture sur les extr_mit_s de la
poign_e tel qu'illustr_. Appuyer fermement avec votre main
sur la surface de la garniture. Fairs glisser la garniture vers le
centre de la poign6s.
3. Pour enlever les poigndes, inverser les instructions.
Style 2-Porte & deux battants
1. A I'aide d'une cl_ Allen de _/=", desserrer les deux vis de
retenue situ_ss sur le c6t6 de chaque poign6e. Voir
illustrations 1 et 2.
2. Tirer sur la poign_e tout droit pour la sortir de la porte.
S'assurer de garder les vis pour r_installer Iss poign_es.
3. Pour r_installer Iss poign_ss, suivre les instructions dans
I'ordre inverse.
Ddpose des portes et des chami_es
Style-1 Porte standard
Vis de la charni_re sup_rieure _ t_te hexagonale
Mod&les avec tiroir de cong61ation
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant _lectrique.
2. Fermer la porte du r6frig_rateur jusqu'au moment o_Jon est
pr_t & la s6parer de la caisse de I'appareil.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des portss
pendant le d_montage des charni_rss. La force d'attraction
des aimants des portss ne suflit pss _tIss maintenir en place.
3. Enlever les pi_css de la charni6re sup_iteure - voir
I'illustration de la charni6re sup6iteure. Soulever la porte du
r_frig6rateur pour la s6parer de la caisse.
4. Enlever Iss pi_css de la charni6re inf6rieure - voir I'illustration
de la charni_re inf6deure.
24
Mod&les de compartiments de cong61ation avec porte
1. D6branoher le r6frig_rateur ou d_connecter la source de
courant _lectrique.
2. Fermar la porte du cong_lataur jusqu'au moment o_ on eat
pr_t & la s6parer de la caisse de rappareil.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des portes
pendant le d6montage des charni_ms. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pes _ lea maintenir en place.
3. Enlever lea pi_ces de la charniere superieure - voir
rillustration de la charni6m sup6rieure. Soulever la porte du
r_frig_rateur pour la s_parer de la oaisse.
4. Enlever I'axe de la oharni_ra centrala - voir I'illustration de la
charni6m centrale. Soulever la porte du compartiment de
cong_lation pour la s_parer de la oaisse.
5. Enlever lea pi_ces de la charni_re inf6rieure - voir I'illustration
de la charni_re inf6rieure.
Style 2-Porte a deux battants
Risque de choc dlectrique
Ddconnecter la source de courant dlectrlque avant
d'enlever les portes,
Le non-respect de cette Instruction peut causer
un ddc_s ou un choc dlectrique,
1,
2.
D6brancher le r6frig_rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
Laisesr les portes du r6fdg6rateur ferm6es jusqu'_ ce vous
soyez pr_ & lea soulever de la caiese.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des portes
pendant la r6installation des charni_res. La force d'attraction
des aimants des portes ne suffit pes _tles maintenir en place.
3. En commen_ant par la porte du c6t_ dreit, 6ter les pi_ces de
la charniere sup6rieure - voir I'illustration de la charni_m
sup6rieure. Soulever la porte du r6frig_rateur de I'axe de la
charni_m inf6rieure.
4. _er la _le de I'axe de la charni_re inf_rieure {sur certains
modules) et la conserver pour utilisation ult_rieure. Voir
I'illustration de la charni_re inf6rieure.
5. Avant de retirer la porte du c6t_ gauche, d_connecter la fiche
de branohement situ6e sur la partie sup6rieure de la
charni_m sup6rieure en coin_ant un tournevis _ lame plate ou
votre ongle entre les deux sections. Voir I'illustration de la
Fiche de branchement.
REMARQUE : Le conducteur vert de liaison _,la terre reste
fix6 _ la charni6re.
6,
Enlever les pi_ces de la charni_re sup_rieure du c6t_ gauche
- voir I'illustration de la charni_re sup6rieure. Soulever la
porte de I'axe de la charni_re inf_deure.
REMARQUE : Sur certains modules, 6ter la cale de I'axe de
la charni_re inf_deure et la conserver pour utilisation
ult_rieure. Voir I'illustration de la charni6m inf6rieure.
Inversion du sens d'ouverture de la porte standard
(facultatit)
IMPORTANT : Si on souhaite inverser la position des portes
pour pouvoir les ouvrir dans la direction oppos6e, prcc_der
comme suit. S'il n'est pes n6ceesaire de changer rorientation
des portes, voir la section "R_installation - Porte et charni_res".
Via de but6e de/a porte
Via trontale de sce/lernent
de la poign6e de/a porte
Viade poignde _ t_te plate
Bouchon obturateur
de charni_re de caisse
Caiese
1. Enlever lea via de la charni_re (cbt_ poign_e); transf6rer ces
pi_ces du cbt_ oppose. Voir rillustration 1-1.
2. Enlever lea bouchons d'obturation des trcus au sommet de la
caiese; transf_rer ceux-ci dans les trcus de charni_re du cbt_
oppos6. Voir I'illustration 1-2.
Porte du compartiment de r6frig6ration
1. Enlever la poign_e de la porte du compartiment de
r6frig6ration tel qu'illustr6 dans I'illustration 2. Conserver
toutes lea pi_ces ensemble.
2. Enlever la vis frcntale de scellement de la poign6e de porte.
Transf_rer du c6t6 oppos_ de la porte du r_frig_rateur. Voir
r illustration 5.
3. Enlever la but6e de porte. Transf6rer la pi6ce du c6t_ oppos6
de la porte du r6frig6rateur. Voir I'illustration 3.
4. Positionner la poign_e de porte du r_frig6rateur sur le cbt_
oppos_ de la porte avec lea deux vis tel qu'illustr6 darts
I'illustration 2. R_installer la garniture de la poign6e tel
qu'illustr_.
5. Serrer touterslea vis. Conserver la porte _tpart jusqu'& ce que
lea oharni6res et le tiroir du compartiment de cong_lation
soient install_s.
Porte du compartiment de congdlation
1. Enlever la poign_e de porte du cong_lateur tel qu'illustr6.
Conserver toutes les pi_ces ensemble. Voir I'illustration 5-1.
2. Enlever les via d'obturation de poign_e de la porte du
compartiment de cong_lation. La transf6rer du cbt_ oppos_
de la porte du compartiment de cong_lation.
3. Enlever la butte de porte. Transf_rer la butte du cbt_ oppos_
de la porte du compartiment de cong_lation. Voir
I'illustration 4.
4. Fixer la poignde sur le o6t_ oppos_ de la porte du
compartiment de cong_lation.
5. Serrer toutes lea vis. Conserver la porte _ part jusqu'& ce que
la charni_re inf_rieure soit install_e sur le produit.
25
R6installation- Porteetchami_(es
Style 1-Porte standard
REMARQUE : Si on inverse le sees d'ouverture des portes,
consid6rer I'image syre_trique.
Mod&les avec tiroir de cong61ation
1. R6installer les pibces de la cherni_re inf6rieure. Voir
I'illuatration. Serrer les vis.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des portes
pendant la r_installation des oharni_res. La force d'attraction
des aireants des portes ne suffit pas b les maintenir en place.
2. Assembler les pibces de la charnibre sup_rieure. Voir
I'illustration - charnibre sup_rieure. Ne pas coreplbtereent
serrer les vis.
3. Aligner correctement la porte au niveau de le s6peration entre
le bas de la porte du oorepartireent de refrig6ration et le
soremet du tiroir de oong61ation.Sewer toutes les vis.
Mod&les de corepartireente de cong61etion avec porte
1. R6installer les pieces de la charnibre inf6rieure tel qu'illustr6.
Reeserrer les vis. R6inataller la porte du cong61ateur.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel de la porte
pendant la r6installation des charnieres. La force d'attraction
des eimants des joints de porte ne suffit pas b la maintenir en
place.
2. Assembler les pibces de la charnibre centrals (voir
I'illustration de la charnibre centrale) 64serrer toutes les vis.
R_installer la porte du r6frig6rateur.
3. Assembler les pi_ces de la charni_re superieure (voir
I'illuatration de la charni_re sup_rieure). Ne pas
corepl_tement serrer les vis.
4. Aligner correctement la porte au niveau de la s6paration entre
le bas de la porte du correpartireentde refrigeration et le
soremet de la porte du corepartiment de cong61ation. Serrer
toutes les vis.
Style 2-Portes b deux battants
1. Assembler les pi_ces de la charni_re superieure. Voir
I'illustration de la charnibre sup6rieure. Ne pes completereent
serrer les vis.
2,
Replacer les pi_,=cesde la chernibre infedeure. VoirI'illustration
de la charnibm inf6deure. Reeserrer les vis. Replacer la porte
du r6frig6rateur.
REMARQUE : Pr6voir un support additionnel des portes
pendant la r6installation des charnieres. La force d'attraction
des aireants des portes ne suffit pes b les meintenir en place.
3. Aligner oorrectereent la porte au niveau du bas de la porte du
compartiment de cong61ation et du somreat de la porte du
r6frig6rateur. Serrer toutes les vis.
4. Reconnecter la fiche de branohement sur la partie sup_rieure
de la porte du c6t_ gauche du r_frig_rateur.
5. R_installer les couvercles de la charnibre sup_rieure.
Retirer et r6installer letiroir du cong61ateur
IMPORTANT :
Deux personnes peuvent _tre n_ceesaires pour d6pceer et
r6installer le tiroir de cong61ation.
Toutes les illustrations mentionn_es dens les instructions
suivantes sont incluses plus loin dens oatte section apr_s
"_':tapes finales".
D6poser la fa_ade du firoir
1. Ouvrir le tiroir du cong_lateur complbtement.
2. D6vieser les quatre vis reaintenant les gliesi_res du tiroir avec
sa facade. Voir I'illustration de la D_pese de I'avant du tiroir.
REMARQU E : D6visser les vis de trois b quatre tours. Laieser
les vis sur la facade du tiroir.
3. Soulever lafa(_ade du tiroir vers le haut et hers des vis. Voir
I'illustration de la D_pose de I'avant du tiroir.
R6installer la fagade du tiroir
1. Fairs glieser les gliesibres du tiroir bore du compartiment de
cong_lation. InsUrer les vis de la partie sup_rieure de la
facade du tiroir dans les trous des brides du tiroir. Voir
I'illustration de la R_inataJlationde I'avant du tiroir.
2. Tirer les brides du tiroir vers vous pour msttre en place les
deux vis de la pertie inf_rieure de la facade du tiroir dens les
brides. Voir I'illuatration de la D_pese de I'avant du tiroir.
3. Serrer compl_tereent les quatre vis.
_tapes finales
1. Inspecter tous les trous. V_rifier que toes les bouchons
d'obturation at vis sent en place. R_inataJler la plaque de la
charni_re sup_rieure. Voir I'illuatration - charni_re sup_deure.
Risque de choc dlectrlque
Brancher sur une prise b 3 alvdoles rellde b la terra.
Ne pas enlever la broche de liaison b la terra.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utlllser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces Instructions peut causer
un d6c&s, un Incendle ou un choc dlectrlque.
2. Brancher le r_frig_rateur ou reconnecter la source de courant
_lectrique.
3. R_inataller toutes les pi_ces areovibles dens les portes et les
aliments dens le r_frig_rateur.
26
Porte standard - Porte du compartiment de congdlation
27
Porte standard - Porte du compartiment de congdlation
28
Portesb de_ battants
Charni_res supdrieures
f A
c
A. Vis du couvercle de la chamiere
B. Couvercle de la chamiere sup_fieure
C. Vis de charni_re _ t#te
hexagonale de %_"
D. Chamiere sup_rieure
Charni_res inf_rieures
A. Cale (sur certains med_les)
B. Chami_re inf_deure
C. Vis de chami_re
Fiche de branchement
A. Vis de retenue de 31_.
A
A. Vis de retenue de 31s2"
29
Ajustementde laporte
Selon votre mod_le, le r_frig_rateur peut comporter deux
roulettas avant r6glablas (Style 1) ou quatre roulettes rdglablas
(Style 2) situ6as _ la base du r6frigerateur. Si votre r6frig6mteur
semble instable ou si vous d6airez que las portas as ferment plus
facilernent, faire le r6glage de I'inclinaison du r6frig6rateur en
suivant les instructions ci-dassous.
Style 1-Mod&les de compartiments de congdlatJonavec
porte
f,
2.
Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement st tirer
vers soi pour la d6tacher.
Enlever le couvercle du support. Ins6rer I'extr_mit_ d'un stylo
dans I'encoche du couvercle. Appliquer une 16g6repression
vers le bas sur la partie du couvercle de niveUement o_ se
trouve I'encoche tout en tournant le couvercle pour I'enlever.
6. Rbinstaller le couvercle du support. Placer le couvercle du
support sur le bord ext_rieur, tourner le couvercle vers la
caiase et I'enclencher en place.
7. R6installer la grille de la base.
Style 2-Modeles de compartiments de cong61aUonavec
timir
1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer
vers soi pour la d6tacher.
3. A I'aide d'un tournevis ou d'un tournevis &t_te hexagonale
de %", tourner la vis de r6glage des roulettes de chaque c6t6
pour soulever ou abaiaser ce c6t6 du r6frig6mteur.
REMARQUE : Si une autre personne pousas le haut du
r6frig6rateur, le poids devient moins Iourd sur las vis de
r6glage et les roulettes, ce qui rend plusfacile rajustement
des vis. II peut _tre n_cessaire de tourner la vis de r_glage
des roulettes plusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du
r6frig_rateur.
Pour soulever, tourner la vis de r6glage des roulettes vers
la droite.
Pour abaisser, tourner la vis de r6glage des roulettes vers
la gauche.
4,
Faire tourner le pied dans le asns horaire pour le placer
fermement en contact avec le sol, pour que le r_frig6rateur ne
puiase s'incliner vers I'avant Iors de rouverture du tiroir du
cong61ateur.
2,
3,
Soulever ou abaiaser la caiase. A I'aide d'un tournevis _.t_te
hexagonale de 3/s",tourner las vis de r_glage de chaque cSt_
pour asulever ou abaiaser ce c6t_ du r_frig6rateur.
REMARQUE : Si une autre personne pouase le haut du
r6frig_rateur, le poids devient moins Iourd sur las vis de
r_glage e[ las mulettas, ce qui rend plus facile I'ajustement
des vis. II peut _tre n_ceasaire de tourner la vis de r_glage
des roulettes plusieurs tours pour ajuster I'inclinaison du
r6fdg6rateur.
Pour soulever, tourner la vis de r6glage des roulettes vers
la droite.
Pour abaiaser, tourner la vis de r6glage des roulettes vers
la gauche.
Faire tourner le pied darts le asns horaire pour le placer
fermement en contact avec le sol, pour que le rMdg_rateur ne
puiase s'incliner vers I'avant Iors de I'ouverture du tiroir du
cong_lateur.
A B
A. Visde r6glagedes roulettes
B.Pied de stabilisation
m B
5. Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme auasi
facilernent que vous rairnez. Sinon, incliner 16g_rement le
r6fdg6rateur vers I'ard6re en tournant las deux vis de r6glage
des roulettes vers la droite. II faudra peut-_re pluaieurs tours
et vous devriez tourner las deux vis de r_glage des roulettes
de fa(;on 6gale.
A. Ws de rdglage des roulettes artiste
B. Visde r4glagedes roulettes avant
C. Pied de stabilisation
4,
REMARQUE : Votre r6frig6rateur peut _tre muni de vis de
r6glage arri6re de chaque cSt_. Pour relever ou abaiaser
I'avant ou I'ard_re du r_frig_rateur, tourner les vis de r6glage
arri_re & I'aide d'un tournevis &t_te hexagonale de _'s".
Ouvrir de nouveau la porte et s'assurer qu'elle ferme auasi
facilement que vous I'aimez. Sinon, incliner 16g_rement le
r6fdg6rateur vers I'arri6re en tournant las deux vis de r6glage
des roulettes vers la droite. II faudra peut-_tre pluaieurstours
et vous devriez tourner las deux vis de r6glage des roulettes
de fa(;on _gale.
5. R6installer la grille de la base.
30
UTILISATIONDUREFRIGERATE
Ouvertureetfermeture desportes
(lVlod_lesavec portes _.deuxbattants)
IIy a deux portee pour le compartiment de r_frig6ration. Lee
portes peuvent _tm ouvertes et ferm6es s6par6ment ou
ensemble.
IIy a sur la porte de gauche du r6frig6rateur un joint _ charni_re
verticale.
Lore de I'ouverture de la porte du c6t6 gauche, lejoint
charniem se replie automatiquement pour qu'il n'y air pse
d'interf6rence.
Lorsque les deux portes sent ferm6es, le joint & charni6m
as,sumautomatiquement I'_tanch_it_ entre lee deux portes.
IMPORTANT :
Les r6glages recommand6s devraient convenir _ un usage
domsetique normal. Lee eommandes sent r_gl_es
correctement Iorsque le lair ou le jus est ausei froid que vous
I'aimez et Iorsque la cr6me glacde set ferme.
Attendre 24 heures que le r6frig_rateur se refroidisse avant de
placer des aliments dans le refrig6rateur. Si vous ajoutez des
aliments avant que le r6frig6rateur air complbtement refroidi,
vos aliments peuvent 6tre abTm6s.
REMARQUE :Tourner lee eommandes du r6frig6rateur et du
cong61ateur & un r6glage plus 61ev_(plus froid) que le rdglage
recommand_ ne refmidira pse lee compartiments plus vite.
Si la temperature est trop blev_e ou trop basee dane les
compartiments de r6fdg_ration ou de cong_lation, v6dfier
d'abord lee ouvertures d'a6ration pour s'aseurer qu'ellse ne
sent pse bloqu6es avant d'ajuster lee commandes.
Ddsactivation/activation du r_fig6rateur :
Style 1Appuyer sur la touche &fl_che du cong_lateur vers le bas
jusqu'_ ca qu'un tiret (-) apparaisse sur I'afficheur du rbfrig6rateur
et du cong_lateur. Aucun compartiment ne refroidira.
Style 2 Mettm la commande du cong_lateur & la position OFE
Aucun des compartiments ne refroidira Iorsque le cong61ateurest
r_=gl6sur OFF (arr6t).
A. Joint _ chami_re
U sation descommandes
Le centre de commande est situ_ dane la partie sup_rieum avant
du compartiment de rMrig6ration.
Commandes de temp6rature
Pour votre commodit6, lee commandee de temperature sent
pr6r6gl6es & I'usine. Lore de I'installation initiale du r6frig6rateur,
s'aseurer que lee commandes sent encore pr6r6gl6es aux points
de r6glage recommand6e tel qu'illustr6.
Style I
R_llage recommand6 "4"
C00LING 0FF
CO_ COLON C¢_D CC_ER
Recomrnen_d_ s:4
F£EEZER Coldestse_ir_s:_ REFRIGERATOR
Style 2
Rdglage recommand6 "4"
Humidity Control (Commande d'humidit6)
(sur certains mod&les)
La caract_ristique de commande d'humidit_ met en marehe un
dispositif de chauffage pour aider & r_duire I'humidit_ sur le joint
de la charnibre de porte, A utiliser dans des environnements
humidse ou en cas d'observation d'humidit_ sur lejoint de la
charni_re de porte, Le r_frig_rateur consomme plus d'_nergie
Iorsque la commande d'humidit_ est activ_e,
Placer la commande sur ON (marche) Iorsque
I'environnement set chaud et plus humide, ou en cos
d'observation d'humidit_ sur le joint de la charnibre de porte,
Placer la commande cur OFF pour bconomiser de I'_nergie
Iorsque I'environnement set moins humide.
HumidityControl
On Off
Ajustement des r_glages de commande
S'il est n_cessaire d'ajuster la temp6rature dans le compartiment
de r6frig_ration ou de cong_lation, utiliser lee r_glages indiqu6s
dans le tableau ci-deseous eomme guide.
Pour les r6glages de commande (Style 1) appuyer sur Ise
touches _ flbche (haut ou bas) ou pour les r6glages de
commande (Style 2) tourner le cadran pour ajuster la
temperature. Ne pas ajuster les commandes de plus d'un cran b.
la fois, sauf lore de la raise en marche du r6frig_rateur. Attendre
24 heures entre Ise ajustements pour que la temperature puisse
se stabiliser.
31
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
R#FRIGI_RATEUR trop tiede Tourner le reglage de
TEMPf:RATURE du
RI_RIGf:RATEUR 1° plus
haut
CONGI_LATEUR trop tiede/tmp Tourner Is reglage de
peu de gla(;ons TEMP(:RATURE du
CONGI_LATEUR 1° plus
haut
RI_FRIGI_RATEUR trop froid Tourner le reglage de
TEMP#RATURE du
RI_RIGI_RATEUR 1° plus
bas
CONGf:LATEUR trop froid Tourner le reglage de
TEMPf:RATURE du
CONGf:LATEUR 1° plus
bas
l glage derhumidit danslebacill mmes
On peut cont_ler le degre d'humidit6 dans le bac _t16gumes
etanche. Selon le modele, on peut appliquer les reglages
suivants : FRUIT (fruits) et VEGETABLES (16gumes)ou LOW
(faible) et HIGH (elev6).
FRUIT (fruits) / LOW (bas) [ouvert] pour une meilleure
conservation des fruits et legumes & peaux.
VEGETABLES (16gumes) / HIGH (61ev6) [ferm6] pour une
meilleure conservation des legumes _tfeuilles frais.
Machine ilgla ns
(sureertainsmodbJ.es)
Mise en marche/arr6t de la machine _ glagons
Pour mettm la machine _ glaP_.onsen MARCHE, ilsuffit d'abaieser
le bras de commande en broche.
Pour ARRE:'TERmanuellement la machine & gla(;ons, soulever le
bres de commande en broche _ la position OFF (6levee) et
attendre Is olic.
REMARQUE :Votre machine & gla_ons a un arr6t automatique.
Au fur et _ mesure de la fabrication de la glace, les gla(;ons
rempliesent le bac d'entreposage de glagons. Les glac;ons
soulevent le bras de commande en broche _ la position OFF
(61evde).Ne pes forcer le oommutateur du bres en broche vers le
haut ou vers le bes.
Taux de production des glagons
La machine _tgla_ons devrait produire une quantit6 de
glagons cempl_te environ toutersles 3 heures.
Pour augmenter la production de glaP_.ons,diminuer la
temperature du congelateur et du refrigerateur. Voir
"Utilisation des commandes". Attendre 24 heures entre les
ajuatements.
A noter
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantit6 de
glaP_.ons.Jeter les trois premieres quantit_s de glac;ons
produites.
La qualit6 de vos gla(,_onsdepend de la qualite de I'eau
fournie _tvotre machine & glagons. I_viterde brancher la
machine _ glagons & un approvisionnement d'eau adoucie.
Les produits chimiques adoucieseurs d'eau (telsque le sel)
peuvent endommager des pieces de la machine & gla(_onset
causer une pi_tre qualit_ des gla(;ons. Si une alimentation
d'eau adoucie ne peut pes _tre _vit6e, s'essurer que
I'adoucisesur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine b gla_ons ou dans le bac _ glac;ons.
l stributeur d'eau
(surcertains modules)
IMPORTANT :
Apr_s avoir connect6 le r6frig_rateur & une source
d'alimentation en eau, vidanger le syateme d'eau. Appuyer
sur le bouton du distributeur pendant 5 secondes, puis Is
rel_oher pendant 5 secondes. Rep_er I'operation jusqu'_ ce
que I'eau commence & couler. Une lois que I'eau commence
ceuler, repeter I'operation (appui sur le bouton du
diatributeur pendant 5 secondes puis ml_ohement pendant
5 secondes) pendant 2 minutes supplementaires. Ceci
permettra d'evacuer I'air du flitre et du syatbme de
distribution d'eau. Une vidange supplbmentaire peut _tre
neceesaire dans certains domiciles. Pendant I'evacuation de
I'air du syateme, de I'eau peut gicler du distributeur.
REMARQUE : Apr_s cinq minutes de distribution d'eau
continue, le distributeur cessera la distribution afln d'eviter
une inondation. Pour poumuivre la distribution, appuyer de
nouveau sur le bouton du distitbuteur.
Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidiese at
rafratchiese I'eau. Puiser une quantit6 suffisante d'eau
chaque semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
32
Distribution d'eau
I. Tenir un r6cipient eous le distributeur tout en appuyant cur le
bouton.
2. Rel&cher le bouton pour arr_ter la distribution.
ENTRETIENDU
GERATEUR
Nettoyage
Syst me de filtrationdel'eau
Ne pas uUliser pour le fiitrage d'une eau
microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en
I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad6quat avant ou
apr_s le syst_me. Lee syst_.mes certifies pour la r(_duction
de kyste peuvent _tre utiiis(_s pour reau d_sinfect_e qui
peut contenir des kystes fiitrables.
Le filtre _ eau se situe dane le coin sup6rieur droit du
comparfiment de r6frig6ration. II est conseill6 de remplacer le
filtre au moins tous lee 6 mois. Si le d6bit d'eau au distributeur
d'eau ou _ la machine _ glac;onsdiminue de fagon marqu6e
avant que 6 mois ne se eoient 6coul6s, remplacer le flltre _teau
plus eouvent.
Remplacement du filtre b eau
Pour achster un filtm &eau de rechange, module 67003523,
piece 4396395, contactez votre revendeur ou composez
le 1-800-442-9991 (l_.-U.) ou le 1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT : Uair emprisonn6 dane le syst_me d'eau peut
provoquer une expulsion de I'eau st du filtre. Toujours faire couler
I'eau pendant au moins 2 minutes avant de retirer le filtre ou le
dispesitif de d6charge bleu.
1. Tourner le filtm dane le sens antihoraire pour le retirer.
2. Retirer I'_iqustte de scellement du filtre de rechange et
ins6mr le filtredane le compartiment du filtre.
3. Tourner le filtm dans le sens horaire jusqu'& la butte.
Embo'iter le couvercle du filtre pour fermer.
REMARQUE : Le distributeur peut _tre utilis6 sans installer de
filtre & eau. Ueau ne serapes filtr6e. Si eette option est choisie,
remplacer le firm par un diepoeitif de d6charge bleu.
Risque d'explosion
Utlllser un prodult de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette Instruction peut causer un ddci_s,
une explosion ou un Incendle,
Lee sections de r6frig_ration et de cong61ation se d6givrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer lee deux sections environ
une fois par moie pour 6viter une accumulation d'odeurs. Eesuyer
lee renversemente imm_liatement.
IMPORTANT :Comme rair circule entre lee deux sections,
toutee lee odeurs fonn6es dane une section eeront tranef6r6es
rautre. Vous devez nettoyer & fond lee deux sections pour
61iminer lee odeurs. Pour 6viter le transferf d'odeurs et
I'ess_chement des aliments, envelopper ou recouvrir
herm6tiquement lee aliments.
Nettoyage de votre r6fdg6rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abraaifs tels que les
nettoyante _ vitre en atomiseure, nettoyants _tr_eurer, liquides
inflammables, ciree nettoyantee, d_tergents concentric, eau de
Javel ou nettoyants contenant du p6trole sur lee pi_ces en
plestique, lee garnitures int6rieures et de portersou lee joints de
portes. Ne pes utiliser d'essuie-tout, tampons _ r_curer ou autree
outile de nsttoyage abraaife.
1. D6brancher le r6frig_rateur ou d_connecter la source de
courant _lectrique.
2. Laver _ la main, rincer et s_cher lee pi_ces amovibles st lee
surfaces internes &fond. Utiliser une 6ponge propre ou un
linge doux et un d6tergent doux dans de I'eau tilde.
3. Laver les surfaces ext_rieures en acier inoxydable ou en
m_al paint avec une 6ponge prepre ou un linge doux et un
d_tergent doux dane de I'eau ti6de.
= Pour que votre r_frig6rateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever lee petites 6grstignures
ou marquee, il est sugg_r_ d'utiliser le nettoyant et poli
pour acier inoxydable, pi6ce 4396095 approuv6 par le
fabric.act. Pour commander le p.reduit de nettoyage,
composer le 1-800-442-9991 (I_.-U.) ou le
1-800-807-6777 (Canada).
IMPORTANT :Ce nettoyant doit 6tre utilis_ sur lee pi_=cesen
acier inoxydable uniquement!
Veiller &ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pi_ees de plastique telles que
garnitures, eouvereles de distributeure ou joints de porte. En
ces de contact non intentionnel, nettoyer la pi_,ce de
plestique avec une _ponge et un d_,tergent doux dane de
I'eau tiede. Sd,eher parfaitement avec un linge doux.
33
4. ModUles de compartiments de congdlation avec porte
5,
Le condenseur n'a pss besoin d'etre nettoy_ souvent dans
des conditions de fonctionnernent norrnales. Si
I'environnement est particuli_rnment graisseux, poussi6reux,
ou s'il y a des anirnaux domestiques dans la maison, le
condenssur devrait 6tre nettoy6 tous Iss deux ou trois mois
pour assurer une efficacit6 maxirnale.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenssur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un sspirateur & brosse douce pour nettoyer la
grille, les endrcits ouverts derriere la grille e[ la surface &
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin_.
Brancher le r6frig6rateur ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
Remphcement derampoule d' clairage
REMARQUE :"routes les larnpes pour appareils m6nagers ne
sont pss compatibles avec ce r6frig6rateur. Veiller & remplacer la
lamps par une lampe pour appareil rn6nager de rn6me taille/
forms/puissance (pss plus de 40 W).
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d_cennecter la source de
courant _lectrique.
2. (_)terle protege-ampoule, si n_cessaire.
Mod&les avec tiroir de congdlation
Sommet du compartiment de r6frig6ration -Faire glisser
le prot6ge-ampoule vers I'arri_re du cornpartiment pour le
lib_rer de I'enssmble d'6clairage.
Sommet du compartiment de cong61ation - Le protege-
ampoule s'ouvre par I'arri_re. Appuyer fermement sur Iss
encoches & I'arri6m du prot6ge-ampoule et tirer vers le
bss.
REMARQUE : II sera peut-_tre n6cessaire de d6monter la
tablette ou le panier sup_rieur du cong61ateur pour
acc6der _ I'ensemble d'6clairage.
Sommet du compartiment de r6frig6ration - Fairs glisser
le protege-ampoule vers I'arri_re du compartiment pour le
lib6mr de I'ensemble d'6clairage.
Sommet du compartiment de cong61ation- Appliquer une
pression et tirer I'arri6re du protege-ampoule vers soi
pour lib_rer Iss onglets, puis tirer vers le bas.
3. Remplacer la ou Iss arnpoule(s) grill_e(s) avec une ampoule
_lectrique pour appareil m_nager de pss plus de 40 watts.
4. R_installer le protege-ampoule.
Mod&les avec tiroir de congdlation
Sommet du compartiment de r6frig6ration - InsUrerles
onglets du protege-ampoule dans Iss trous appropri6s de
chaque c6t_ de I'enssmble d'6clairage, Faire glisssr le
protege-ampoule vers I'avant de I'unit6 jusqu'_ ce qu'il se
verrouille en place,
REMARQUE : Pour 6viter d'endommager le prot_ge-
ampoule, ne pss forcer au-del& du point de verrcuillage.
Somrnet du cornpartirnent de cong61ation - Ins6rcr Iss
onglets avant du protege-ampoule dans la doublure et
ernb&rterla partie arri6re du protege-ampoule sur
I'ensemble d'_clairage.
Mod&les de compartiments de cong61ation avec porte
Sommet du compartiment de r6frig_ration - Ins6mr les
onglets du prct_ge-arnpoule dans Iss trous appropri_s de
chaque c6t6 de I'ensernble d'_claJrage. Faire glisser le
protege-ampoule vers r avant de I'unit6 jusqu'& ce qu'il se
verrouille en place.
REMARQUE : Pour _viter d'endommager le protege-
ampoule, ne pss forcer au-del_ du point de verrouillage.
Sornmet du cornpartiment de cong_lation - Ins6rer Iss
onglets avant du protege-ampoule dans la doublure et
ernbo'rterla partie arri_re du prot6ge-ampoule sur
I'ensemble d'6clairage.
5. Brancher le r_frig_rateur ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
34
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r6es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour 0viter le coot d'un appel de service.
Aux E.-U., www.whirlpool.com Au Canada, www.whirlpool.ca
Fonctionnementdur frig rateur
Le r#frig0rateur ne fonctionne pas Le r_ffrig0rateursemble bruyant
Risque de choc dlectrlque
Branchar aur une prise & 3 alv0olas ralida & la term,
Ne pas enlever la broche de liaison b la term,
Na paa utlllsar un adaptateur,
Ne pas utlllser un c&ble de rallonge,
La non-respect de caa instructions paut causer
un ddc;)s, un Incendle ou un choc dlectrlque,
Le cordon d'alimentation (ilectrique eat-il d6branchd?
Brancher sur une prise (13 alv_oles reli6e b laterre.
La prise 6leetdque fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible eat-it grill6 ou un disjoncteur s'eat-il
d6clenchd? Remplacer lefusible ou r0armer le disjoncteur. Bi
le probl_me persists, appeler un 01ectricien.
Lea commandes sont-elles Bur ON (marche)? S'essursr
qua lea commandes du r_frig_rateur sont sur ON (mamhe).
Voir "Utilisation des commandes".
S'agit-il d'une nouvelle installation? Aocorder 24 heures
apr_s I'installation pour que Is r6frig6rateur se refroidiese
compl_tement.
REMARQUE : Mettre lea commandes de la temp6rature Bur
la position la plus froide ne refroidira aucun des
compartiments plus rapidement.
Le moteur semble trop tourner
, se peut que votre nouveau r6frig6rateur fonctionne plus
Iongtemps que I'ancien grace _ son compresseur & haute
efficacit6 et sea ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si latemp6rature de la piece eat chaude, si
une importante quantit_ de nourriture y eat ajout_e, si lea portes
sont fr6quemment ouvertes ou si elias ont _t_ laiss6es ouvertes.
Le bruit des r6frig6rateurs a 6t6 r6duit au cours des ann6es. Du
fait de cette r6duction, il eat possible d'entendre des bruits
intermittents venant de votre nouveau r6frig6rateur qui n'avaient
pes _t_ d6cel_s avec votre anoien module. Voici une liste des
sons normaux accompagn6s d'explications.
Bourdonnement- entendu Iorsque le robinet d'arriv_e d'eau
s'ouvre pour remplir la machine _ gla_;ons
Pulsation-les ventilateurs/le compreeseur se r_glent afin
d'optimiser la performance
BifflementJcliquetis -_)coulement de liquids r_frig6rant,
mouvement des conduites d'eau ou d'objets pos(is Bur le
deesus du r_frig6rataur
Gr6sillement/gargouillement - de I'eau tombe Bur I'_l_msnt
de chauffage durant le programme de d_givrage
Bruit d'dclatement - contraction/expansion des parois
internes, particuli_rement Iors du refroidiesement initial
Bruit d'dcoulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de d_givrage st que I'eau
s'_coule clans le plateau de d_givrage
GrincemeniJcraquement - es produit Iorsque la glace eat
_ject6e du lOUiS & gla(;ons.
Les portes ne ferment pas compl0tement
La porte est-elle bloqude en position ouverte? D0plaoer
lea emballages d'aliments pour lib(irer la porte.
Un compartiment ou une tablatte bloquent-ils le
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en
position correcte.
Les portes sent difficiles t_ouwir
Risque d'exploslon
Utlllaer un prodult de nettoyage Inlnflammable.
Le non-respect de catte instruction peut causer un d6c&s,
une explosion ou un Incendle.
Lea joints d'6tanch6it(_ sent-its sales ou collants?
Nettoyer lea joints et lea surfaces de contact au savon doux
et _ I'eau tilde. Rincer et s_cher avec un linge doux.
35
Temperatureet humidit
La temperature est t_op 61ev6e
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
aprbs I'inatallation pour qua le r_frig6rateur se refroidiese
compl6tement.
La/Les porte(s) est/eont-elle(s) fr_luemment ouverte(s)
ou laiss6e(e) ouverte(s)? Ceci permat _ I'air chaud de
p_n_trer darts le r6frig_rateur. Minimiser les ouvertures de
porte at garder les portes complbtament ferrules.
Une importante quantit6 d'aliments a-t-elle 6t6 ajoutde?
Accorder quelques heures pour qua le r6frig6rateur revienne
es temp6rature normale.
Les r6glages sont-ils corrects pour les conditions
existantes? Ajuster les commandes un cran plusfroid.
V6rifier la tamp6rature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
des commandes".
II y a une accumulation d'humidit6 _ I'int6rieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidit_ eat
normale.
La pi&ce est-elle humide? Ceci contribue _ I'accumulation
de I'humidit6.
La/Les porte(s) est/eont-elle(s) fr_luemment ouverte(s)
ou laies6e(e) ouverte(s)? Ceci permet _ I'air humide de
p_n6trer darts le r_frig6rateur. Minimiser les ouvertures de
porte at garder les portes complbtement fermdes.
Gla ons eteau
La machine b gla(_onsne produit pas ou pas
suffisamment de glagons
Le r6frig6rateur est-il connect6 b I'alimentation en eau et
le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert?. Brancher le
r6fdg6rateur _ I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau complbtement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-ella une d6formation? Une d_formation dans la
canalisation peut r_duire I'_coulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
La machine b gla(_ons est-elle allumde? S'aesurer que le
bres de commande en broche ou I'interrupteur (salon le
modble) eat en position ON (marche).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apr_s I'inatallation pour le commencement de la production
de gla_ons. Attendre 72 heures pour la production complbte
de gla_ons.
La porte du cong61ateur est-elle complbtement ferm6e?
Bien fermer la porte du compartiment de cong61ation. Si la
porte du compartiment de cong61ation ne ferme pas
compl_tement, voir "Les portes ne ferment pes
compl_tement".
Une grande quantit6 de gla(_ons vient-elle d'etre enlev6e?
Attendre 24 heures pour qua la machine _ gla_ons produise
plus de gla(_ons.
Un glagon est-il coined dans le bres 6jecteu_ Enlever le
gla_on du bras 6jecteur avec un uatensile en plaatique.
Un filtre b eau est-il install6 sur le rdfrigdrateur?. Enlever le
filtre et faire fonctionner la machine b gla(;ons. Si levolume de
glace augmente, le filtre eat probablement obstru_ ou real
inatall6. Remplacer Is filtre ou le r6installer correctement.
Un syst&me de filtration de I'eau b osmoee inverse est-il
connect6 b votre canalisation d'eau frcide? Ceci peut
diminuer la preesion de I'eau. Voir "Sp6cifications de
I'alimentation en eau".
Les glagons sent creux ou pet_ts
REMARQUE : Cela indique une faible preesion de I'eau.
La valve de la canalieation d'eau est-elle compl&tement
ouverte? Ouvrir la valve d'eau compl_tement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle una d6formation? Une d_formation darts la
canalisation peut r_duire I'_coulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
Un filtre b eau est-il installd sur le r6frig_rateur?. Enlever le
filtre at faire fonctionner la machine _tgla_ons. Si la qualit_
des gla(;ons augmente, le filtre eat pmbablement obstru6 ou
mal inatall_. Remplacer le filtre ou le r6inataller correctement.
Un syst6me de filtration de I'eau b osmoee inverse est-il
connect6 b votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la preesion de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
Reste-t-il des questions concernant la preseion de I'eau?
Appeler un plombier agr_ at qualifi_.
36
MauvaisgoOt,odeuroucouleurgrisedesglagons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords
de plomberie neufs peuvent causer une d6coloration etun
mauvais go0t des gla_ons.
Les glac_onsont-ils 6t6 gard6s trop Iongtemps? Jeter Ise
gla_ons, Laver le compartiment _ gla_ons, Accorder
24 heurse pour la fabrication de nouveaux gla(;ons,
Y a-t-il un transfert d'odeura de nourriture? Utiliser des
emballagse 6tanohes _ I'air et & I'humidit_ pour conserver Ise
aliments.
L'eau contient-elle des min6raux (tals que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever Ise
min6raux,
Un filtre b esu eat-il install& sur le r6frig6rataur? Une
d_coloration grise ou fonc_e de la glace indique que le
systems de filtration de I'eau a bseoin d'un rim_.age
additionnel, Rincer le syst&me de filtration d'eau event
d'utiliser un nouveau flltre, Remplacer le filtre &eau & la date
indiqu6e, Voir "Systbme de filtration de I'eau",
Le dis_ibuteur d'eau ne fonctionne pas correctement
Ueau coule du syst_me de dist_ibuUon
REMARQUE : II set normal de constater une ou deux gouttse
d'eau aprbs la distribution d'eau.
Le verre n'a pas 6t6 maintenu sous le distributeur assez
Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2
3 secondes apr_s avoir rel&ch6 le levier du distributeur.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer le syst&me de
distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".
Le filtre b eau a-t-il dtd r6cemment change? Rincer le
syst&me de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'eau".
Trouve-t-on de I'eau au sol pr&s de la grille de la base?
S'aesurer que Ise connexions du tuyau du distributeur d'eau
sont compl&tement serr6es, Voir "Portse du r6frig6rataur",
L'eau du distributeur est ti_=cle
REMARQUE : L'eau du distributeur est seulement r_frigdr_e
50°F (10°C).
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heurse
apr&s I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse
compl_tement.
Le r6frig6rateur est-il connect6 b I'alimentation en eau at
le robinat d'arr_t d'eau eat-il ouvert? Branoher le
r_frig_rateur _ I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau compl&tement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une ddformation? Redresser le canalisation d'eau,
S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
systbme de distribution d'eau. Voir "Distributeur d'esu".
La pression de I'eau eat-elle inf_rieure b 35 Ib/po 2
(241 kPs)? La prsesion de I'eau du domicile d_termine
I'_coulement d'eau du distributeur. Voir "Sp6cifications de
I'alimentation en eau".
Un filtre beau set-il install6 sur le r6fdg6rateur?. Enlever Is
filtre et faire fonctionner le distributeur. Si 1'6coulement d'eeu
augrnente, le filtre set probablernent obstru6 ou mal install6.
Rernplacer le flltre ou le r6installer correcternent.
La porte du r_frigdrataur est-elle bien ferm6e? Bien fermer
la porte. Si elle ne ferme pas compl6tament, voir "Lse portse
ne ferment pse compl_tement".
Les portse ont-elles &td r6cemment enlev6es? S'aesurer
que I'sesemblage c&ble/tuyau du distributeur d'esu a 6t_
correctement reconnect_ en bas de la porte du r6frig_rateur,
Voir "Portse du r_frig_rateur",
Un syst&me de filtration de I'eau b osmose inverse eat-il
connectd b votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
diminuer la pmseion de I'eau, Voir "Specifications de
I'alimentation en eau",
Une grande quantit6 d'eau a-t-elle r6cemment 6t6
distribu6e? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eau
refroidisse compl&tement,
N'a-t-on pas r6cemment distribu& de I'eau? Le premier
verre d'eau peut ne pse _tre froid. Jster le premier verre
d'eau.
Le r_frigdrateur est-il branch6 b I'arriv_e d'eau frcide?
S'aesurer que le r_frig6rateur set branch6 & I'arriv6e d'eau
froide, Voir "Sp6cifications de I'alimentation en eau",
37
FEUILLESDEDONNEESSURLEPRODUIT
Systeme de filtration d'eau intdrieur
ModUle 67003523-750 / Capacit6 : 750 gallons (2839 litres)
(_ Syst_me test_ et certifi_ par NSF International en vertu de ]a norme
NSF/ANSI 42 (r_duction du goat et de I'odeur du chlore, et particules
(clssse I*)); et en vertu de la norme NSF/ANS153 (r_duction de plomb,
mercure, atrazine, toxaph_ne, kystes, turbiditY, amiante, et lindane).
Ce produit a _te tests seIon ]es normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la r_duction des substances _numerees ci-dessous. La
concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans Is systems a 6re reduite & une concentration moindre ou egale & la
limits permissible pour I'eau qui quitte le systems, tel que specific dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
RL,d. de substances Crit_res de Affluent moyen Concentration dans Effluent Effluent % de r_l. % de r_d.
Effets esth_tiques r_luction NFS I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne
Go0t/odeur de chlore reduction de 50 % 1,88 mg/L I2,0 mg/L ± 10 % 0,06 mg/L 0,05 mg/L 96,84 >97,25
Particules (classe I*) rdduction de 85 % 5 700 000 #/mL IAu moins 10 000 69 000 #/mL** 30,583 #/mL 98,94 99,52
I
particules/mL
R_duction de Crit_res de Affluent moyen Concentration dans Effluent Effluent % de r_l. % de r_l.
contaminant r_luction NFS I'eau a traiter maximal moyen minimale moyenne
Plomb : & pH 6,5 0,010 mg/L 0,153 mg/L t 0,15 mg/L ± 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29% >99,35 %
Plomb : & pH 8,5 0,010 mg/L 0,150 mg/U 0,15 mg/L ± 10 % < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L >99,29% >99,33 %
Mercure : _.pH 6,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10 % 0,0005 mg/L 0,0003 mg/L 90,91 95,70
Mercure : _.pH 8,5 0,002 mg/L 0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10 % 0,0015 mg/L 0,0008 mg/L 75,93 86,22
Toxaph_ne 0,003 mg/L 0,015 mg/L 0,015 ± 10% < 0,001 mg/L < 0,001 mg/L 91,67% 92,97 %
Atrazine 0,003 mg/L O,009mg/L 0,009 mg/L ± 10 % < 0,002 mg/L < 0,002 mg/L 75,31% 76,99 %
Amiante 99 % 155 MF/L 10'& 10"fibres/L t_ < 1 MF/L < 1 MF/L >99,99 % >99.99 %
Kystes* >99,95 % 165 500 #/L 50 000/L min. < 1 #/U < 1 #/L_ >99,99 >99,99
Turbidit6 0,5 NTU 19,7 NTU 11 ± 1 NTU 0,49 NTU 0,31 NTU 95,2 97,09
Lindane 0,0002 mg/L 0,002 mg/L 0,002 ± 10 % < 0,0001mg/L 0,000 mg/L 96,50 % 98,72 %
Parametres de test : pH = 7,5 ± 0,5 & moins d'indications
Temperature = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°(3).
II est essentiel que les exigences de fonctionnement,
d'entretien st de remplaeement de flltre anient rsspectees
pour que ce produit donne le rendement annonc&
contraires. Debit = 0,78 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po2(413,7 kPa).
Le systeme de contrele du filtre mesure la quantite d'eau qui
passe par le filtre 64vous alerte Iorsqu'il faut remplaeer le
filtre. Lorsque 90 % de la vie estimee du filtre sont utilis_s, le
temoin jaune (Order/commander) s'allume. Lorsque 100 %
de la vie sstimee du flltre sont utilises, letemoin rouge
(Replace/remplacer) s'allume st ilest recommand6 de
remplacer le flltre. Pour les modelss sans temoin lumineux de
1'etatdu filtre, remplacer le filtre tous Iss 6 mois. Utiliser une
cartouche de remplacemant 67003523, commander la piece
4396395. Prix sugger6 au detail an 2007 de 49,99 $US/
85,95 SCAN. Lss prix sont sujsts &des changemants sans
preavis.
Le preduit ne doit 6tre utilise que pour I'eau froide.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eeu micrebiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif
de desinfection ad_luat avant ou awes le systems. Les
systemss certifies pour la reduction de kyste peuvent 6tre
utilises pour I'eau desinfectde qui peut contenir des kystss
filtrables.
Veuillez vous referer & la section "Systeme de filtration de
I'eau" pour le nom et le numere de telephone du fabricant.
Veuillez vous r_ferer & la section "Garantie" pour la garantie
limit,s du fabrieant.
Directives d'applieation/Param&tres
d'approvisionnement en eau
Approvisionnement en eau Collectivit6 ou puits
Pression de I'eau 35 - 120 Ib/po2(241 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33° - 100°F (1o 38oc)
Debit nominal 0,78 gpm (2,9 Lpm) & 60 Ib/po 2
*Classe I - taille des particules :> 0,5 & < 1 IJm
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussi_re de test fine AC).
_Ces contaminants ne sont pas necessairement prdsents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut verier selon les conditions
locales de I'eau.
#Fibres de Iongueur supdrieure & 10 IJm
tCas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque depos_e de NSF International.
38
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITEE
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Ioreque ce gros appareil menager est utilis6 et entretenu conformement aux instructions
jointes _ ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s d_signees "Whirlpool") paiera pour les
pi_ces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par
une compagnie de service d_signee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux I-_tats-Unis ou au Canada et
s'applique exclusivement Ioreque I'appareil est utilise dans le pays o0 il a 6re achete. A I'exterieur du Canada et des 50 I-_tatsdes I_tats-
Unis, catte garantie limitee ne s'applique pes. Une preuve de la date d'achat original est exigde pour obtenir un service dans le cadre de
la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limit6e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil manager, montrer _ I'utilisateur comment utiliesr I'appareil,
remplacar ou reparer des fusibles ou rectifier le c_.blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres &eau. Les pi_ces
consomptibles ne annt pes couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gres appareil manager est utilis6 _.des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de rutilisateur fournies ne sont pes respectees.
4. Les dommages imputables _.:accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utiliestion de pieces cansomptibles ou de produits
nettoyants non appreuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gres appareil manager,
moins qua ces dommages soient des _ des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales & Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Touts perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les co0ts aesocies au transport du grca appareil manager du domicile pour reparation. Ce gres appareil manager est con_u pour
etre repare _ domicile et esul le service _ domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faJte _.I'appareil.
9. Les fraJsde transport pour le service d'un produit si votre gres appareil est situs dans une region eloignee o_Jun service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose ct la reinstallation de vctre gros appareil si celui-ci est installs clans un endrolt inaccessible ou n'est pas installs
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils managers dont les numeros de serie et de modele originaux ont eta enleves, modifies ou qui ne peuvant pes etre
facilemant idantifi_s. La presents garantie est nulle si le numere de sede d'esine a ate modifie ou enleve du gros appareil manager.
Le coOt d'une reparation ou des pi_ces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est _ la changedu client.
CLAUSE D'EXONERATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI_SENTE GARANTIE LIMITI_E CONSISTE EN LA
RI_PARATION PRI_VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI_
MARCHANDE ET D APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI_ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI_RIODE AUTORISI_E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI_ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR_:E DES GARANTIES IMPUCITES DE QUALITY: MARCHANDE OU DAPTITUDE _ UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SPI_CIFIQUES ET VOUS POUVEZ I_GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez &I'exterieur du Canada st des 50 I_tats des I_tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autodse pour dd4erminer si
une autre garantie s'applique. 1/08
Pour des informations supplementaires sur le prodult, aux I_.-U., visiter www.whirlpool.com. Au Canada, visiter www.whidpool.ca.
Si vous n'avez pes acc_s &Internet st qua vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou qua vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter Whirlpool au numero ci-deesous.
Ayez votre numero de module _ disposition. Vous pouvez trouver vos num_ros de module et de serie sur la plaque sltuee sur la paroi
interne du compartirnent de refrigeration.
Pour assistance ou service aux I_.-U., composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'aesistanca, vous pouvez
suivante :
Aux _ats-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
ecrire &Whirlpool en soumsttant toute question ou problems & I'adreese
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre d'interaction avec la clientele
1901 Minnesota Court
Miesisesuga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oiJron peut vous joindre dans lajournee.
Veuillez conserver le manuel de rutiliesteur et le numero de modele pour reference ultedeure.
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool GX5FHTXVB00 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues