Maytag MD-31 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Si=CHEUSE iNTELLiGENT MD-16
MAYI'AG
Conservezlesnumerosde modeleet de
seriecompletsdevotresecheuse.Ceux-ci
sontindiquessuruneplaquesignaletique
situeesur la partieinferieurecentralede
rouverturede la porte.Veuillezrioterces
numeros ci-dessous pour les avoir
porteede main.
Numerodemodele
_SURESDE$ECURITE..............................Pages 13-14
tSEILSPOURL'EVACUATIOHDE 15 L'AIR.....Page
I,'1
DE FONCTIONNEMENT......................Page 16
Numerodeserie
Ladated'origine
ENBREE...............................Pages 17-18
_ILISATIOF!DELAR[:GLAGE
DEDflYEL.....................................................................Page19
Si vousavezdesquestions,veuilleznous
ecrire(en nousindiquantle numerode
modeleainsi que votre numerode tel6-
phone)ouappelez-nous:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-2002CANADA
(Dulundiau vendredi,8 h a 8 h,
heurederest)
Internet:http://www.maytag.com
NOTE:En raison de nos effortscon-
stants d'ameliorationde la qualitede
nos appareilselectro-menagers,il se
peutqu'unemachinea laversoitmodi-
fieesansqueleguidesoitrevise.
IMPORTANT:Conservezce guideet le
coupondecaissedansun endroits_r
pour referenceulterieure.Une preuve
de I'achat d'origine est exigee pour
toutesprestationsdegarantie.
IMPORTANT: Pour tous renseigne-
mentsrelatifsau serviceapres-venteet
la garantie,veuillezvousref6rerau
page23.
2O
DEL'AMPOULE
TAMBOUR.............................................................Page 20
_SI,OF!,,,--:-__. DELAPORTE
DE[ASECHEUSE.......................................................Page20
_HSEILSDEBLAHCHISSAGE.............................Page 21
lUEDESECHAGE..............................................Page 21
.........................l D'APPELERLE
SERVICEDEDEPAFIFIAGE.......................................Page22
flAFITIE...................................................................Page23
iADELUSUAfllO..................................................Page 24
__:_http://www.maytag.com
Ne pas entreposer ni utiliser
d'essence ou autres produits et
vapeursinflammablesa proximitede
cet appareilou de toutautreappareil
menager
QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR
DE GAZ :
N'allumeraucunappareil
N'actionneraucuncommutateur
electrique
Nepasutiliserletelephonedarts
votremaisonoudartsvotre
immeuble
Fairesortirtouslesoccupantsde
lapiece,duIogementouimmeuble
oudelavicinit&
Appelerimmediatementlacom-
pagniedegazenutilisantletele-
phoned'unvoisinSuivreles
instructionsdelacompagniede
gaz
Encasd'impossibilitedejoindrela
compagniedegaz,appelerles
pompiers
L'installationet touteslesreparations
doivent_treeffectueesparuntechni-
cienqualifie,unprestatairedeservices
oulacompagniedegaz
,
,
Pourreduirelesrisquesd'incendie,d'electrocutionoudeblessuresIorsdeI'utilisationde
cetappareil,suivrelesprecautionsd'usage,dontlessuivantes:
Liretouteslesinstructionsavantd'utiliserla
secheuse.
Poureviter lesrisquesd'incendieou d'ex-
plosion:
,
,
a.Nepassecherd'articlesquiontaupara-
vant 6te nettoyes ou laves a I'aide 6.
d'essence,de solvantsde nettoyage
sec ou d'autres produitsexplosifsou
7.
inflammables,ou quien sontimbibesou
eclabousses,car ces substancespro-
duisent des vapeursqui peuvents'en- 8.
flammerou exploser.Touttissusurlequel
dessolvantsdenettoyageonteteutilises
ou quisontsaturesdeliquidesousolides
inflammablesnedoltpas_tremisdartsla
secheuseavantquetoutetraceet toute
vapeur de ces liquidesou solides ne
9.
soientcompletementeliminees.Denom-
breux produitsextr_mementinflamma-
blessontcommunementutilisesalamai-
son, entre autres I'acetone, I'alcool
denature, ressence,le kerosene,cer-
tains produitsde nettoyagemenagers,
lesdetachants,laterebenthine,lescires
etlesdecapantsdecire.
Les articles contenantdu caoutchouc
mousse (l'etiquette indique parfois :
moussedelatex)outoutmateriaudetex-
turesimilairenedoiventpas_treseches
sur un cycle utilisant de rair chaud.
Lorsqu'ilssontexposesa la chaleur,ces
materiauxpeuvent,danscertainescondi-
tions,s'enflammerparunphenomenede
combustionspontanee.
Nepaslaisserlesenfantsjouersuroudans
I'appareil.Une surveillanceconstanteest
necessairequandrappareil est utilise en
presenced'enfants.
Avantde mettrerappareilhorsserviceou
aurebut,retirerla porteducompartimentde
sechage.
Nepasmettrela mainou le brasdansrap-
pareilsi letambouresten mouvement.
Nepasinstallerou remiserrappareildans
un endroitoOil estexposeauxintemperies.
Nepas modifierles mecanismesde com-
mande.
Nepasr@arerou remplacerunepiecede
rappareilouprocedera und@annage,sauf
silesinstructionspublieesle recommandent
et que la personneeffectuantla reparation
lescomprendetpossedelesconnaissances
vouluespourlesexecuter.
Nepasutiliserd'assouplissanttextileni de
produitvisanta reduireI'electricitestatique
sauf si le fabricantde cesproduitsrecom-
mandeleurusagedansla secheuse.
10. Nettoyerle filtrea charpieavantet apres
chaqueutilisation.
11. Eviterraccumulationde charpie,de pous-
siere et de salete directementautourdu
conduitd'evacuationetdanstoutela zone
12.
13.
environnante.
Fairenettoyerregulierementrinterieurde la
secheuseet du conduit d'@acuationpar
destechniciensqualifies.
Cetappareildolt_trecorrectementmisa la
terre.Nejamaisbrancherlec_bleelectrique
de rappareilsuruneprisemuralenonmise
laterreconformementauxcodesIocauxet
nationaux.Voirlesinstructionsd'installation
pourlamisea laterrede cetappareil.
14. Nepass'asseoirsurlasecheuse.
13
CONSERVERCESINSTRUb%ONS
Ne pass_cher d'articles qui ont tremp_ dans de rhuile v_g_tale ou de rhuile de
cuisine ou en sont tach_s. M_me apr_s avoir _t_ laves, ces articles peuvent
encore contenirdes quantit_s non n_gligeablesde ces substances. Uhuile dont
ils sont encoreimbibes peutprendrefeu spontan_ment. Lerisque decombustion
spontan_e de ces articles augmente quand ils sont exposes b la chaleur. Des
sources de chaleur, telles qu'une s_cheuse, peuvent chauffer ces articles et
entrainer une r_action d'oxydation de rhuile. L'oxydationproduit de la chaleur.
Si cette chaleur n'est pas dissip_e, les articles peuvent chauffer suffisamment
pour prendre feu. Le fait d'empiler ou d'entreposer ce type d'articles peut
emp_cherla dissipationde la chaleur et crier ainsi un risque d'incendie.
Tousles articles, lavesou non, quicontiennent de I'huilev_g_tale ou de rhuile de
cuisinesont un danger potentiel. Lefait de les laver_ I'eau chaudeavec une plus
grande quantit_ de d_tergentque la normale r_duit les risques mais ne les_lim-
ine pas. Toujoursutiliser le cycle <<cooldowm>(cycle de refroidissement) pour
r_duire la temperature de ce type d'article. Ne jamais retirer ces articles de la
s_cheuse alors qu'ils sont encore chauds ni interrompre le cycle de s_chage
avantque rappareil n'ait effectu_ un cycle derefroidissement. Nejamais empiler
ou entreposer ces articles pendantqu'ils sont encore chauds.
MESURESDESf:CURITf:
IMPOflTAHTES
Enapplicationde laIoicalifornienneconcernant
la salubritede reau et la protectioncontreles
substances chimiques (<{California Safe
DrinkingandToxicEnforcementAct>>)de1986
(Proposition65),legouverneurdeCalifornieest
tenudepublierunelistedessubstancesrecoil-
huespar retat de Californiecommeetant can-
cerigenesou pouvant_trecaused'infertilite,et
lescommercesetindustriessonttenusd'avertir
lesconsommateursdesrisquespotentielsd'ex-
positiona detellessubstances.
En consequence,les utilisateursde rappareil
sont avertisque la combustionde gaz peut
entrafnerune faibleexpositiona certainesdes
substances nomenclaturees par I'etat de
Californie,dontle benzene,le formaldehydeet
la suie,principalementen raisond'unecombus-
tionincompletedegaznatureloudegazdepet-
roleliquefie(GPL).Lesconduitsd'evacuationne
doiventpas_treobstrueset rexpositionaces
substancespeut_tre reduiteen assurantune
evacuationd'airadequate.
RECOFIFIAISSEZLESiTIQUETTES,PHRASESOUSYMBOLESSURLASECUfllTE
AVERTISSEMENT- Risquesou pratiquesnon sores,qui POURRAIENTresulteren degraves
blessuresou m6melamort.
ATTENTION- Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENTresulter en blessures
mineures.
14
Lirelesinstructionsde
miseenserviceetle
guidederutilisateur.
FAIRE
Faireenso
s'evacuedelasecheuseavec
facilit&
I I '
S'organiserpourque leconduitsoit
aussidroitquepossible.
fAIRE
Utiliserun conduit
metalliquerigidede 10,2cm
(4po)dediametre.Rubanertoutesles
jointuresetconduitesau niveaudela
secheuse.Nepasutiliserdevis,quireti
fAIRE!
Nettoyera fond
toutancienconduit
d'evacuationavantd'y
raccorderla nouvellesecheuse.
S'assurerqueleclapetde lahotte ....
d'evacuations'ouvreetsefermelibrement.
Verifieretnettoyerunefoisparan lesys-
temed'evacuation.
15
HEPA5fAIRE
Permettrequ'unsys-
temed'evacuation
inadequatralentissele
sechagedulinge.
NEPA5fAIRE
Restreindrerefficacitede la secheuse
avecunsysteme
d'evacuationmediocre.
HEPAS
fAIRE
Utiliserunconduiten plastique,en
aluminiumfinouunconduitflexible
nonmetallique.
NEPA5
FAIRE
Utiliserun conduittroplongavecde
nombreuxcoudes.
Utiliserdesconduitsetunclapet
d'evacuationecras6sou bloques.
NETTOYERIEFIITRE
ACHARPIE
Apreschaqueutilisation.
Pourreduireletempsde sechage.
Pour un fonctionnementplus economeen
energie.
Nepasfairefonctionner la secheuse
sansquelefiltre soitenplace.
ii
t
CHARGERLASECHEUSE
COflflECTEMEFIT
Enmettantuneseulechargede machine
lavera lafois.
Eviterlestrespetiteschargesou lemelange
d'articlesentissufinetentissuepais.
S'il faut secher un ou deuxarticlesseule-
ment,ajouterquelquesarticlesen tissusim-
ilaire pour un meilleur culbutage et un
sechageplusefficace.
Lorsdusechaged'articlesdegrandetailleet
volumineux,commecouverturesou dessus
delit,il peut_trenecessairederedisposerla
chargependantle cycle afin d'obtenirun
sechageuniforme.
J
AJOUTEflUHEFEUILLE
D',ASS_)UPLISSAHT(SI
DESIRE)
Apresavoirmislelingedansla secheuse.
Pourcontr61erlesproblemesd'61ectricitesta-
tique.
Avantquelelingeaitchauffepouremp_cher
le dep6t de taches d'assouplissant,d'un
aspectgras.
Enlevertoute feuille d'assouplissantusee
pourempecherle dep6tde tachesd'assou-
plissant,d'unaspectgras.
V_:fltFtEflL_DOSEUfl
D'HUMIDITE
Les voyantsdu doseurd'humidites'allument
Iorsqu'uncycleIntelliDryestencours.Levoyant
duhautclignote.Aufureta mesurequelelinge
seche,lesclignotementssont de plusen plus
espaces.Aucunvoyantn'estallumependantun
sechageminuWbouffant.
Le voyantinferieurresteallumejusqu'aceque
la portionde refroidissementdu lingedu cycle
commence,au coursde laquellela secheuse
continuea tournera I'airnonchauffepouraider
reduirelefroissement.
MOISTURE MONITOR
Levoyantsuperieurpeutnepasclignot-
er Iorsdu sechagede petitescharges
d'articlesIourdsouvolumineuxcomme
destapisoudeschandails.
ii
H
Lescaracteristiquesdescommandesetle style varientselonle modele.
$[:LECTIOFIFIEflLECYCLE
INTELLIDRYWRINKLE FREE FABRICSWITH PRESS
CARE (sechageintelligentantifroissment avec pressageper-
manent)detecteautomatiquementle niveaud'humiditedelacharge
et arr_te la s@heusequand le s@hageselectionn6est obtenu.
Reduitles risquesde froissementde tissus synthetiquescomme
racrylique,le nylon,le polyesterou les tissus melang6s,en four-
nissanta lafindu cycleuneperiodede refroidissementau coursde
laquellelas@heusetourneafroid.IIsuffitde mettreleselecteursur
le niveaude s@hagedesir6(<<MOREDRY>>[plus sec]- <{LESS
DRY>>[moinssec]). La ligne entre MORE DRY et LESS DRY
representele reglageinitialpref6r6pourla plupartdescharges.
INTELLIDRY REGULAR (sechage intelligent normal)
detecteautomatiquementleniveaud'humiditedelachargeetarr_te
las@heusequandles@hages61ectionneestobtenu.Cecyclecon-
vientauxserviettes,sous-v6tements,T-shirts,jeans,etc.Mettrela
commandesur le niveaude s@hagevoulu(<<MOREDRY>>[plus
sec]- <<LESSDRY>>[moinssec]).La ligneentreMOREDRYet
LESSDRYrepresentele reglageinitialpref6r6pourla plupartdes
charges.
T fM E D RYi
PLU YY
WRINKLE RELEASE (defroissage)
d@oisse les articles propreset secs mais
16gerementfroisses,par exempledes articles
suspendusdansunplacardtroppleinoud'une
valise ou des articles qui sont restes trop
Iongtempsdanslas@heusealafinducycle.Ce
cycleassureenviron10minutesde s@hage
chaud,puis5minutesde s@hageafroid.
DAMP DRY (sechage humide)est congu
pours@herle linge @artiellement>>.Ce cycle
assureenviron20 minutesdes@hagea chaud,
puis5 minutesdes@hageafroid.
DRYEL FABRIC CARE (sechageavec
dryel) (modelesselectionn6s)convientseule-
mentauxtissusquisenettoienta secets'utilise
encombinaisonavecseulementunproduitpour
nettoyagea sec Dryel.En plagantla fBche du
selecteursurDRYELon obtientunedureeopti-
male de s@hageapproprie avec le produit
Dryel.(Pourdeplusamplesrenseignementssur
I'utilisationducycleDryel,voirpage19.)
TIME DRY/AIR FLUFF (sechagemin-
ute/bouffant)peut_tre selectionnepourtout
type de linge Iorsquerutilisationdu systeme
IntelliDryn'estpasdesiree.Reglerle selecteur
surlenombredeminutevoulu.
Leselecteurpeut6tretournedansI'uneouI'autredirection.II neprogressepasa vitesseregulierependantlescyclesdesechageintel-
ligent. Audepart,il peutresterimmobilesurle m_mepoint.Verslafin ducycle(quandlelingecommencea secher),il progressea un
rythmeplusregulieret beaucoupplusrapide.Ceciestnormal.
ii
1t
S{:LECTIOFIFIEfl
LATEMPERATURE
REGULAR(tissusordinaires) -- Pour les
cotons@ais ou ceux dont retiquetteindique
<{S@herens@heuse>>.
MEDIUM(moyen)-- Pourlestissusa pli per-
manent,lessynthetiques,lescotonslegersou
lesarticlesdontI'etiquetteindique<<S@heren
s@heuseatemperaturemoyenne>>.
DELICATE(fragile)-- Pourlesarticlesqui ne
supportentpaslachaleurdontI'etiquetteindique
_{S@herens@heusea temperaturedouce>>ou
<{S@herens@heuseatemperaturetiede>>.
AIR FLUFF(bouffant)-- Culbutagedu linge
sans productionde chaleur.S'utilisepour les
articlesquisupportentmallachaleuretlesarti-
clesquiontbesoind'Gtreaeres.
F [_4PERA'TjRE
A_ FLUFF
S{:LECTIOFIFIERLES
OPTIONS(MARCHE)
'EXTRALOWTEMPON* (temperaturetres
basse*)- supprimelesselectionsde tempera-
ture Regular (tissus ordinaires), Medium
(moyen)ou Delicate(fragile),fournissantlatem-
peraturede s@hagela plusfaiblepossible.La
temperatureEXTRALOWTEMPest plusfaible
que celleDELICATE.EXTRALOWTEMP ne
supprimepasle re@ageAIRFLUFF[gonflant]).
'EXTRALOWTEMPOFF'- Permettoutesles
temperaturesde <<Regular>_(lingenormal)a <<
Delicate>_(articlesfragiles).
PRESSCAREON (pressage permanent)-
fournitenviron20minutesdeculbutagedansde
Fairnonchauffea lasuiteducycleWrinkleFree
Fabrics(Antifroissement),pour re@ire davan-
tagelefroissement.
'PRESSCAREOFF'- Annulela periodede
culbutagea froid.
E;4T:RA
L_Z@ TE_d P
OTF
o_
P _}S_ CAR
O_r
© PT _0
EXTRA
LOW TEMP
*Le temoin EXTRALOWTEMP - s'allume
IorsqueI'option EXTRALOWTEMP ON est
selectionneeaveclestemperaturesRegular(tis-
sus ordinaires),Medium(moyen)ou Delicate
(fragile).
SIGNALSOl,lORE
DEFINDECYCLE
Peutde tempsavant la
finducycle,la s@heuse
produitun signalsonore.
SiI'option<_PressCare>_
(pli permanent) a ete
selectionnee, le signal
sonoreretentitde fagon
intermittentependantla
periodede refroidissementde cetteoption.Le
signalsonorepeut_trecoupesi onle desire.
CHIME
ON
APPUYEflSUfl
START(MARCHE)
Poussersurceboutonpourmettrela s@heuse
en marche.La s@heusene marchepassi la
porten'estpasfermee.Sicelle-ciestouverteau
coursdu cycle,ilfauta nouveaupoussersurle
boutonde marchepourfairereprendrele cycle
laot_il avaiteteinterrompu.
(MODiLES' "(TIO@I
Reglage des commandes pour les tissus necessitant du Dryel
Reglerla temperaturepour un s@hage
Regular.NE PASselectionner<<AirFluff>>
(bouffant)ou <<ExtraLowTempOn>>(tem-
peraturetreesbasse).
Mettrela commandesurDryel.
APPUYERSIREBOUTOF!<<START>>(MISEE,MARCHE)
Pour de meilleurs resultats
SereporterauxinstructionssurI'emploiappropriedeDryel.
Lesarticlessetrouvantdansle sacse culbutent.Nemettre
pasplusde 3 a4 articlesa lafoisdanslesac.
Nepasmelangerlescouleursou lestissusIorsqueDryelest
utilis&
Immediatementa lafin du cycle,enleverlesvStementsdu
sacDryel.Accrocherlesv£tementsencorechaudset legere-
merithumidespour minimiserlefroissement.
19
Tableaude commande -- Nettoyeravec un
lingedoux et humide.Ne pas utiliserde sub-
stancesabrasives.
Tambour -- Enlever toutes taches comme
cellesde crayon,de styloou de teinture(des
nouveauxarticlescommeserviettesou jeans)
avec un nettoyanttout usage. Ensuite,faire
secherparculbutageavecde vieillesserviettes
oudeschiffonspourenlevertoutexcesdetach-
esou desubstancede nettoyage._,la suitede
cesetapes,lestachespeuventencoreetrevisi-
blesmaisnedevraientpasaffecterlescharges
suivantes.
Carrosserie-- Nettoyertoutestracesde salete
reau et au savon.Si desir6,appliquerde la
cirepourappareilsmenagersunefoisparan.
Syst_me d'_vacuation de I'air -- Dolt _tre
inspecteet nettoyeentierementunelois paran
pourdonnerdesresultatsoptimums.Lahottese
trouvanta rexterieurde la residencedolt 6tre
nettoyeeplusfrequemmentpour assurerson
bon fonctionnement.(Voir les instructionsde
raiseenservicepourplusde renseignements.)
Remplacementde I'ampoule:
1) Debrancherla secheuseou la deconnecter
deI'alimentationenelectricit6.
2) Ouvrirlaporteetutiliserun tourneviscruci-
forme pourretirerla vis quifixe le couvre-
ampouletransparenta I'avantdu tambour.
3) Retirezle couverclederampouleenletirant
verslecentredutambour.
4) Pourretirerrampoulede ladouille,tournez-
ladanslesenscontrairedesauguillesd'une
montre.
5) Remplacerrampoulepar une ampoule
petitculotde 120Vet 10Wmaximum.
6) Replacezrampuoledans la douille en la
tournantdarts le sens des aiguillesd'une
montre.
7) Replaces le couverclede rampoule en
inserantles attachesde plastiquedans la
partie avant du tambour,sous remplace-
mentderampoule.
8) Remettezlavisdansletroude couverclede
rampoule.
9) Rebrancherlasecheuseou lareconnecter
ralimentation.
Directionspourrenverserla porte:
1) Enleverles obturateursdes orifices pour
charniereset lesvis:
2)Touten soutenantla porte,enleverles2 vis
quisetrouventdanslescharnieresetlesfix-
enta la carrosserie.
3)
4)
Enleverla porteen lasoulevantI_g_rement
au niveaudescharniereset en retirantles
languettesdescharnieresde leursfentes.
Fairepasserles piecessuivantesdu c6te
opposede la porte: 2 charnieresetleurs4
vis,4 visde la porte,g_chedu Ioquetde la
porteet sa vis, plaqued'habillagede I'in-
terieurdela porteetsavis.
5) Monterlaporteduc6teopposea I'aidedes
deuxvisa charnieresa t6tefraisee.(Voirci-
dessous.) Visser la vis de la charniere
inferieureen premier.CecifaciliteraI'aligne-
mentdela porteetdescharnieres.
6) Mettre les obturateursdes orifices pour
charnieresenplacedu c6teoppose.
.............. i
.......... r ............
Loquet
Vis _ t_te frais6e
i
Vis de
la porte
GAche du
/ Ioquet
Vis de
la porte
20
SuivrelesindicationsdeI'etiquetteoulesinstructionsdufabricantpoursechercertainsarticlesd'unsechageplusparticulier.Si retiquetted'entretienest
absente,seguidersurlesrenseignementssuivants.
Dessusdelit Suivrelesindicationsde retiquetted'entretienou secheren utilisantle cycleRegular.
etdouillettes S'assurerqu'elleestparfaitementsecheavantde rutiliserou laranger.
Peutexigeruneredispositionpourassurerunsechageuniforme.
Couvertures Secheruneseulecouverturea lafoispourdesresultatsoptimums.
S'assurerqu'elleestparfaitementsecheavantde rutiliseroude laranger.
Rideauxet tentures Utiliserlecycle<{WrinkleFreeFabrics))pourlimiterlefroissement.
Pourdesresultatsoptimums,secherparpetitesquantitesetretirerde lasecheusedesquepossible.
Couchesentissu UtiliserlecycleRegularpourdescouchesdoucesetgonflantes.
Articles en duvet (vestes,sacs UtiliserlecycleRegularetunetemperaturepourtissusfragiles.
decouchage,douillettes,etc.) Mettreunepairedechaussuresdetennispropresdanslasecheuseaveccesarticlespourleurdonner
plusde gonflant.Ijajoutde 2ou 3 serviettessechesreduitletempsdesechageet absorberhumidit&
Moussede caoutchouc(tapis a NEPASsechera rair chaud.Utiliserle cycle_{TimeDry/AirFluff))(sechageminuWbouffant),qui ne
dosen mousse,jouetsen peluche produitpasdechaleur.
ourembourres,certainesepaulettes,
etc.) _ AVERTISSEMENT ! Secherun articleen caoutchouca la chaleurpeutrendommagerou creer
desrisquesd'incendie.
Oreillers UtiliserlecycleRegular.
Ajouter2ou3 serviettessechesetunepairede chaussuresdetennisproprespourunmeilleurculbu-
tageet donnerplusdegonflantauxoreillers.
NEPASsecherlesoreillersremplisde kapokou demousse.
Plastiques (rideaux de douche, Utiliserlecycle<(TimeDry/AirFluff))(sechageminuWbouffant)etlatemperaturecorrespondanta I'option
couvre-meublesd'exterieur,etc.) <(Delicate))(articlesfragiles)ou<(AirFluff))(bouffant),enfonctiondesindicationsfourniessurI'etiquette.
J
2]
La grillede sechagepermetde secherlesarti-
cles que ron ne desire pas faire secherpar
culbutage comme chaussures de tennis,
chandailslavables,peluchesouoreillers.
Lagrilledemeurestationnaire,maisletambour
tourne.(S'assurerdene rienaccrochersur les
bordsde lagrille.)
Utilisationde la grille :
,
2.
Ouvrirla portedela secheuse.
Positionnerlagrilledesechagedansletam- 3.
bour,les deuxprolongementsse dirigeant
verssol.Cesprolongementspermettentde
retenirla grille contrela surfaceavantdu
4.
tambour.Lespiedsreposerontsur le bord
avantet lapartiearrieredu tambour. 5.
Placerlesarticleshumidessurla grille,en
laissantassezd'espaceentreeuxpourune
bonnecirculationderair.
Fermerla portedelasecheuse.
Utiliserle cycle<{TimeDry))(sechagemin-
ute)pourle sechageminut&Selectionnerla
dureeselonrhumiditeetlepoidsde rarticle.
Appuyersur le bouton<{Start))(marche).II
peut6tre necessairede remettrela minut-
erie a zero si unedureede sechageplus
importanteestnecessaire.
Enl_vernentde la grille
1. Ouvrirla portede lasecheuse.
2. Souleverla grilleverslehautetla sortir.
*Avertissement: lots du sechage de
caoutchouc mousse, plastique ou
caoutchoucavecdelachaleur,ilestpossible
que ces matieres se retrouventendom-
magees,cequipeutentrainerunincendie.
VERIFIERCESPOINTSS! LA SECHEUSEooo
NESE METPASENMARCHE
Veilleraceque laportesoitbienfermee.
Veillerace que la secheusesoit branchee
dansuneprisemuralesoustension.
Verifierlefusibleoule disjoncteur.
Appuyersur la touche <<Start>>(marche)
nouveausilaportea et6ouverteaucoursdu
cycle.
NEPRODUITPA8DECHALEUR
Verifierlefusibleoule disjoncteur.
Verifierque la secheuseest sur un reglage
utilisantde I'airchaudet non passur <<Air
Fluff>).
S'ils'agitd'unesecheusea gaz,verifierque
le robinetd'arriveedegazestouvert.
Nettoyerle filtre a charpieet le conduitd'e-
vacuation.
La minuteriede la secheusepeut s'6tre
deplac6ea la section refroidissementdu
cycle.
NE8ECHEPA8
Verifierlespointsci-dessus.Deplus...
Verifierqueleclapetdela hotted'evacuation
qui se trouve a I'exterieurs'ouvre et se
refermelibrement.
Verifierlesystemed'evacuationpourvoirs'il
n'ya pasd'accumulationde charpie.Lacon-
duitedolt_treverifi6eetnettoyeeunefoispar
an.
Utiliser un conduit d'evacuationrigide en
metalde 10,2cm (4po)dediametre.
Nepastropremplirla secheuse.Unecharge
de machine a laver = une charge de
secheuse.
Separerlestissusepaisdestissuslegers.
Verifierque la machinea laverse vidange
correctementetessorecorrectementlelinge.
Les articles de grande taille, volumineux,
commecouvertureset dessusde lit peuvent
exiger une redispositionafin d'assurerun
sechageuniforme.
Chargesde lingetroppetitespourunculbu-
tagesatisfaisant.Ajouterquelquesserviettes.
ESTBRUYANTE
Verifierqu'il n'y a pas, dans la secheuse,
d'objetstelsquepieces,boutons,clous,etc.
Lesenleverimmediatement.
II est normald'entendrelerobineta gazou
I'el6mentchauffantde lasecheusefonction-
ner par intermittencependantle cycle de
sechage.
S'assurerque la secheuseestde niveau,tel
qu'expliquedansle manuelde miseen serv-
ice.
Veillera ce que lesemboutsen caoutchouc
soientsurlespiedsreglables.
Un petit declic peut provenirdu fonction-
nementdela minuterie.
II est normalque la secheusefasseun bruit
de ronronnementetantdonnele mouvement
important d'air dans le tambour de la
secheuseetsonsystemed'evacuation.
LE8€=LECTEURAVANCELENTEMENT
Ceci est normal avec un cycle IntelliDry,
surtoutau debutdu cycle. Unelois que le
lingecommencea secher,le selecteurcom-
mence a avancer.II avance lentementau
debutdu cycleparcequ'ilya plusd'humidite
dansle linge.Leselecteuravanceplusrapi-
dementaufureta mesurequele lingeseche.
NESECHEPASUNIFORMg=MENT
Lescoutures,les pocheset autresendroits
semblablesde forte epaisseur,peuventne
pas _tre completementsecs, alors que le
restea atteintle niveaude sechagechoisi.
Ceci est normal.Choisirle reglage<<More
Dry>>(plussec).
Si unarticle@aisestmisa secheravecune
chargelegerecommeuneservietteavecdes
draps,il est possiblequ'il nesoit pascom-
pletementsec, alors que le reste est au
niveaude sechagechoisi. Pourobtenirde
meilleursresultats,mettrea secherles arti-
cleslegersa partdesarticlesepais.
DEGAGEUNEODEUR
Les odeurs domestiquescomme peinture,
vernis, nettoyantspuissants,etc., peuvent
atteindrela secheuseen provenancede I'air
ambiant alentour. Ceci est normal etant
donneque la secheuseextraitde I'airde la
piece,le rechauffe,puisapres un passage
par le tambour, I'evacuevers I'exterieur.
LorsquecesodeurssontpresentesdansI'air,
bien aerer la piece avant d'utiliser la
secheuse.
ll
l
Garantietotaled'unan
Pendantun(1)an &partirde la datede I'achatd'o-
rigine,toutepiecequivient&etredefectueusedans
desconditionsnormalesd'utilisationmenageresera
r@areeouremplaceegratuitement.
Garantielimitee despieces
Apresla premiereanneesuivantla datede I'achat
d'origine et pendant les periodes de temps
enumereesci-dessous,les pieces indiqueesci-
apresqui viennent& etre defectueusesdans des
conditionsnormalesd'utilisationmenagereseront
r@areesouremplaceesgratuitementen cequicon-
cerne la pieceelle-meme,le client prenanta sa
chargelesautresfrais,y comprislesfraisde main-
d'oeuvre,ded@lacementetdetransport.
Deuxi_meannee :Touteslespieces.
Dela troisiemea la cinquiemeannee:Vaso del
secador.
Garantielimiteeadditionnellecontrela rouille
Si la carrosserieexterieure,portecomprise,rouille
dans I'anneesuivantla date d'achatau detail, la
reparationoule remplacementseronteffectuesgra-
tuitement.Ensuite,jusqu'ala dixiemeanneeinclu-
sivement,la reparationou le remplacementseront
gratuitsuniquementen cequiconcernela piece,le
clientprenanta sachargelesautresfrais,y compris
lesfrais de main-d'oeuvre,de d@lacementet de
transport.
_,noterCettegarantietotaleet lesgarantieslim-
iteess'appliquentquandla secheusesetrouveaux
Etats-Unisou auCanada.Siellesetrouvedansune
autrepartiedu monde,ellen'est couvertequepar
lesgarantieslimitees,y comprisen cequiconcerne
lespiecesserevelantdefectueusesau coursde la
premieredeuxannees.
Residentscanadiens
Cettegarantiene couvreque les appareilselec-
tromenagersmis enserviceau Canadaet homo-
Ioguespar des organismesde verificationappro-
pries ou certifies conformes aux directives de
rAssociationcanadiennede normalisation,sauf en
cequi concernelesappareilstransferesau Canada
&lasuited'unchangementderesidencea partirdes
Etats-Unis.
Les garanties specifiques ci-dessus sont les
SEULESgarantiesaccordeesparle fabricant.Cette
garantievous donne des droits juridiquesspeci-
fiquesetvouspouvezegalementbeneficierd'autres
droitsquivarientd'uneprovince&rautre.
POUROBTEHIRLESPRESTATIOHSDEGARAHTIE
PourIocaliseruneentreprisedeserviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterle concessionnaireMAYTAGo0lamachineaeteacheteeouappelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie
obtenuesne vousdonnentpassatisfaction,contacterceserviceparcourrierou par
tel@hone:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR_Center
RO.Box2370
Cleveland,TN37320Etats-Unis Canada1-800-688-2002
Quandvousecrivezau sujetd'unproblemenonresolu,veuillezinclurelesrenseigne-
mentssuivants:
a. Vosnom,adresseetnumerodetelephone;
b. Lenumerodemodeleetlenumerodeserie(setrouventsurla partieinferieure
centralede rouverturedela porte)derappareil.
c. Lesnomet adressedu concessionnaireainsiqueladated'achatderappareil;
d. Unedescriptionclaireduproblemerencontre;
e. Datedela preuved'achat(bondecaisse).
IqESONTPASCOIJVEITSPAlC!3DEIJXG,&I ,&HTIES:
1. Lesproblemesetdommagesresultantdessituationssuivantes:
a. Installation,livraisonouentretiendefectueux.
b. Touter@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le
fabricantou unprestatairedeserviceapres-venteagree.
c. Usageinapproprie,abusif,derasionnableou accidents.
d. Alimentationelectriqueoutensionincorrectes.
e. Reglageinappropriedetoutecommande.
2. Lesgarantiessont annuleessi lesnumerosde seried'origineontete enleves,
modifiesou nepeuvent_tredeterminesfacilement.
3. Ampoule.
4. Appareilsachetesa desfinscommercialesouindustrielles.
5. Lesfraisded@annageoudevisitepour:
a. Corrigerdeserreursd'installation.
b. Enseignerauconsommateurcommentutilisersonappareilcorrectment.
c. Assurerle transportderappareiljusqu'aI'enterprisede serviceapres-vente.
6. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnealasuited'une
quelconqueviolationde garantie.
CertainestasnepermettentpasI'exclusionou lalimitationderesponsablilteencequi
concernelesdommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeutne pass'appliquer
votrecas.
Guidederutilisateur,manuelsded@annageetcataloguesdepiecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
13
MAYTAG 403 \X. 4'" Street N. P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Maytag MD-31 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-linge
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues