Blue Rhino 255635 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GOLD
Outdoor Fireplace
Model No. 255635
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Exploded View & Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tending the Fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Extinguishing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inspecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Storing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
OWNER’S MANUAL
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2005 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. All Rights Reserved
UniFlame
®
is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, LLC. All Rights Reserved 255635-OM-105 EF
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could
cause property damage, personal injury, or
death.
Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
Notice
1. Fireplace heat may initially cause copper’s
protective coating to darken.
2. You can restore copper look by using a scrub
sponge, soap and water.
3. A scrub sponge has been included for initial
cleaning.
4. Exposed copper will naturally age to a patina.
5. Enjoy the aged look as it develops.
GOLD
Outdoor Fireplace Model No. 255635
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
2
WARNING
FOR YOUR SAFETY
1. This appliance is for outdoor use only, and shall NOT be used in a
building, garage, or any other enclosed area.
2. Do NOT use this outdoor fireplace for indoor heating. TOXIC carbon
monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation.
3. This outdoor fireplace is NOT for commercial use.
4. This outdoor fireplace is NOT to be operated by children.
5. This outdoor fireplace is NOT to be used in or on boats or recreational
vehicles.
6. Always use in accordance with all applicable local, state and national
codes. Contact your local fire department for details on outdoor
burning.
7. When using this outdoor fireplace, exercise the same precautions you
would with any open fire.
8. The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair
the consumer’s ability to properly assemble or safely operate this
outdoor fireplace.
9. Do NOT use this outdoor fireplace without reading the entire “Owner’s
Manual”.
10. This outdoor fireplace is for use with dry, seasoned hardwood. It will
burn hotter, more completely and create less smoke.
11. Do NOT burn charcoal briquets, lump charcoal, manufactured logs,
driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood, painted or stained
or pressure treated wood. Avoid using softwoods such as pine or
cedar that can throw sparks.
12. Do NOT alter this outdoor fireplace in any manner.
13. Do NOT use this outdoor fireplace until it is COMPLETELY assembled
and all parts are securely fastened and tightened.
14. Do NOT store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
15. Do NOT store or use an LP gas cylinder within 10 feet (3.05 m) of this
outdoor fireplace while it is in operation.
16. Do NOT use this outdoor fireplace near automobiles, trucks, vans or
recreational vehicles.
17. Do NOT use in an explosive atmosphere. Keep outdoor fireplace
area clear and free from combustible materials, gasoline and other
flammable liquids.
18. Do NOT use this outdoor fireplace under any overhead or near any
unprotected combustible constructions. Avoid using near or under
overhanging trees and shrubs.
19. Always use this outdoor fireplace on a hard, level non-combustible
surface such a concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop surface
may not be acceptable for this purpose. Do NOT use on wooden decks.
20. Always empty this outdoor fireplace before each use. Leave a thin
layer of ash to protect the bottom.
21. Do NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor
fireplace.
22. Do NOT use in windy conditions.
23. Do NOT use this outdoor fireplace unless spark guards are securely
in place.
24. Do NOT use gasoline, kerosene, diesel fuel, lighter fluid or alcohol to
light or relight fires.
25. Keep all electrical cords away from a hot fireplace.
26. All surfaces of this outdoor fireplace are hot when in operation. To
avoid burns, do NOT touch fireplace until it has completely cooled
unless you are wearing protective gear (Potholders, gloves, BBQ
mittens, hot pads & etc.). Never touch ashes or coals to see if they
are hot.
27. Do NOT leave a lit outdoor fireplace unattended, especially around
children and pets.
28. Do NOT attempt to move or store this outdoor fireplace until all ashes
and coals are completely extinguished.
29. Do NOT remove ashes or coals until they are completely and fully
extinguished.
30. Use heat-resistant gloves or hot pads when contacting handles and
air vents.
31. Use long, sturdy fireplace tools when adding or moving logs.
32. Do NOT place wood directly into bottom of the outdoor fireplace.
Place wood only on the wood pan/grid. Do NOT load firewood into the
chimney.
33. Do NOT overload the fireplace. Do not add additional firewood until
the fire burns down. NOTICE: If any portion of the bowl, lid or spark
guards of this outdoor fireplace are glowing red it is overloaded.
34. Make sure all doors can completely close before starting a fire.
35. Do NOT lean over this outdoor fireplace when lighting or when in use.
36. Do NOT place a hot spark guard or hot fireplace tools onto
combustible surfaces such as grass, wooden deck or furniture.
37. Avoid breathing smoke from the fire and avoid getting it into
your eyes.
38. This outdoor fireplace should be thoroughly inspected and cleaned on
a regular basis.
39. After a period of storage and/or non-use, check for signs of damage
and creosote build-up. Do NOT operate until necessary repairs and/or
cleanup are executed.
40. Use only Blue Rhino Global Sourcing, LLC factory authorized parts. The
use of any part that is NOT factory authorized can be dangerous and
will void your warranty.
41. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above
is not followed exactly.
GOLD
Outdoor Fireplace Model No. 255635
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
2
Exploded View
1. Top. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-300
2. Chimney. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-301
3. Hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-302
4. Rear Rail (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-303
5. Right Door Rail . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-304
6. Left Door Rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-305
7. Side Spark Guard (2) . . . . . . . . . . . . 56-01-306
8. Back Spark Guard . . . . . . . . . . . . . . 56-01-307
9. Door. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-308
10. Wood Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-309
11. Base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-310
12. Side Board (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-311
13. Hearth (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-312
1
10
Hardware / Actual Size
A. Wing Screw 14 pcs
M5x10 Black Nickel Plated Wing Screw
B. Washer 10 pcs
ø5 Black Nickel Plated Washer
C. Wing Nut 18 pcs
ø5 Black Nickel Plated Wing Nut
2
3
4
7
6
9
11
12
13
5
8
Note: Product shown from the
bottom view to help with assembly.
GOLD
Outdoor Fireplace Model No. 255635
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
4
Step
3
Attach right door rail
A. Locate the one rail that has (1) peg.
B. Place peg rail into front right slot.
Note: Peg on rail must be facing forward.
C. Once rail is in slot, slide it to the left to lock in position.
Assembly Instructions
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial
number available for reference.
For Easiest Assembly:
To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level
surface that does not have cracks or openings.
Clear an area large enough to layout all components and hardware.
When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is
completed go back and fully tighten all hardware.
Follow all steps in order to properly assemble your product.
Step
5
Insert spark guards
A. Slide back spark guard into slots in rail.
B. Slide side spark guards into slots in rail.
Step
1
Attach hearths
A. Place side boards onto base.
B. Attach hearth to base and side boards using 8 sets of wing screws (A), washers
(B) and wing nuts (C)
Step
2
Attach left door rail
A. Locate the one rail that has (2) hinges.
B. Place hinged rail into front left slot.
Note: Hinges on rail must be facing up and forward.
C. Once rail is in slot, slide it to the right to lock in position.
Step
4
Attach rails
A. Insert back rails into slots in base.
B. Slide rails into place.
Note: Parts shown
upside down.
GOLD
Outdoor Fireplace Model No. 255635
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
4
Step
9
Attach door
Attach door to left door rail.
Note: When attaching door make sure door slots are placed over pegs on
left door rail.
Step
8
Insert top and wood rack
A. Insert top into chimney.
B. Place wood rack inside outdoor fireplace.
Step
6
Attach hood
Attach hood to rails using wing nuts (C).
Step
10
Completed
Congratulations your assembly is now complete. Read Operating Instructions
before proceed.
Step
7
Attach chimney
Attach chimney to hood using 4 sets of wing screws (A) and wing nuts (C).
GOLD
Outdoor Fireplace Model No. 255635
Operating Instructions
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Before using this outdoor fireplace, make sure you have read,
understand and are following all information provided in the Important
Safeguards presented on page 1. Failure to follow those instructions can
cause death, serious injury or property damage.
Lighting
1. Make sure there is only a small amount of ash in the bottom of the bowl.
2. Place a layer of dry kindling or a natural firestarter such as Fatwood™ onto the center of
the grate.
3. Place above that a layer of dry seasoned hardwood that is cut to lengths no more
than 14”.
4. Use a match to light kindling or firestarter.
5. Close doors once the kindling or firestarter is lit.
Tending the Fire
You may need to shift and/or add logs for an ideal experience.
Reminders:
• Always wear protective gloves or a pot holder when tending a fire.
• Wait until glowing coals have developed before adding any additional wood.
Do NOT add gasoline, kerosene, diesel fuel, lighter fluid or alcohol to relight or
enhance an existing fire.
1. Carefully open access door.
2. While using a long handled fireplace tool, shift coals and logs to allow additional airflow.
3. If additional wood is required, place wood on top coals. Be careful not to shift ashes.
4. Close door.
Extinguishing
1. Allow fire to burn itself out.
2. Do NOT use water to extinguish as this is dangerous and can cause damage to this
outdoor fireplace.
Cleaning & Care
Inspecting
This outdoor fireplace should be inspected on a regular basis to ensure product safety and
longer product life.
Do NOT attempt to inspect this outdoor fireplace until the fire is COMPLETELY out.
1. Check all parts to make sure they are secure.
2. Check base, hood, wood rack, door and spark guards for any signs of damage or rust.
3. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are executed.
Cleaning
This outdoor fireplace should be cleaned on a regular basis to promote safer experiences
and longer product life.
Note: After repeated use, a discoloration of the finish will occur.
Do NOT attempt to clean this outdoor fireplace until the fire is COMPLETELY out.
Do NOT use oven cleaner or abrasive cleaners as they will damage this product.
Do NOT clean any part of this outdoor fireplace in a self cleaning oven as it may
damage the finish.
Do NOT use petroleum or alcohol based cleaners.
Notice
1. Fireplace heat may initially cause copper’s protective coating to darken.
2. You can restore copper look by using a scrub sponge, soap and water.
3. A scrub sponge has been included for initial cleaning.
4. Exposed copper will naturally age to a patina.
5. Enjoy the aged look as it develops.
1. Wipe exterior surfaces with a mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
4. Remove built-up creosote from base, hood andpark guards with a chimney cleaning
product.
Storage
Do NOT move or store this outdoor fireplace until the fire is COMPLETELY out.
1. Once the fire is out, coals are cold and outdoor fireplace is cool to the touch, remove
ashes and properly dispose.
2. Cover outdoor fireplace with a durable vinyl cover designed to fit this unit.
3. Store assembled in a location away from children and pets.
Note: If you do not use a cover, store this outdoor fireplace in a dry location to maximize
product life.
Product Registration
Please register your product immediately at www.BlueRhino.com or call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of
this outdoor replace, and to no other person, that if this outdoor replace is assembled
and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for
a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such outdoor replace
shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable
proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which
prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its
reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information
listed below. If Vendor conrms, after examination, a defect covered by this Limited
Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such
defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must
be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser,
freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difculties due to
accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper
maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine
maintenance on the outdoor replace, as set out in this owner’s manual.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all
warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers
or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of tness for
a particular purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER
OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty
of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specic legal rights; a purchaser may have
other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations
on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to
everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation
or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of
its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 USA
(800) 762-1142
24 Hour Fax: (336) 659-6743
GOLD
Foyer extérieur
Modèle no 255635
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Directives d’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Allumer le foyer extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entretenir le feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Éteindre le feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inspecter le foyer extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nettoyer le foyer extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Remiser le foyer extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Enregistrement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MANUEL D’UTILISATION
Fabriqué en Chine pour:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 États-Unis
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2005 Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés.
UniFlame
®
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés. 255635-OM-105 EF
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou de procéder à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
lire et le consulter plus tard.
Avis:
1. La chaleur du foyer extérieur risque de décolorer la
couche protectrice du cuivre et de la rendre plus foncée.
2. Restaurez l’apparence du cuivre en utilisant une éponge
à récurer, du savon et de l’eau.
3. Une éponge à récurer est fournie pour le premier
nettoyage.
4. Le cuivre apparent vieillera en se transformant en une
patine naturelle.
5. Son apparence patinée deviendra de plus en plus belle
avec l’âge.
GOLD
Foyer extérieur, modèle nº 255635
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
página
2
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ce foyer extérieur doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit
PAS être utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre abri clos.
2. N’utilisez pas le foyer extérieur pour vous chauffer ou pour cuisiner à
l’intérieur d’une maison. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de
carbone peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
3. Ce foyer extérieur N’est PAS destiné à un usage commercial.
4. Ce foyer extérieur NE doit pas être utilisé par des enfants.
5. NE PAS installer ni utiliser le foyer extérieur à bord d’un bâteau ou d’un
véhicule récréatif.
6. Veillez à toujours utiliser le foyer extérieur conformément aux codes
locaux, aux codes de l’état ou de la province ainsi qu’aux codes
nationaux. Contactez les pompiers et les services de lutte contre les
incendies pour de plus amples informations concernant l’incinération à
l’extérieur et la prévention des incendies.
7. Faites preuve des mêmes précautions que lorsque vous avez affaire à
un feu normal en plein air.
8. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser le foyer extérieur en
toute sécurité.
9. N’utilisez PAS ce foyer extérieur avant de lire les instructions
d’utilisation de ce manuel.
10. Veillez à toujours utiliser du bois sec avec ce foyer extérieur. En effet,
le bois sec brûlera plus chaud et d’une manière plus complète en
provoquant moins de fumée
11. N’utilisez PAS le foyer afin de brûler des briquettes de charbon de
bois, du charbon, des bûches en bois d’aggloméré, du bois ayant
séjourné dans l’eau, des ordures, des feuilles, du papier, du carton ou
du contreplaqué. Évitez d’utiliser du bois tendre tel que du pin car il
risque de provoquer des étincelles.
12. Ne modifiez en aucune façon ce foyer extérieur.
13. N’utilisez PAS le foyer extérieur à moins qu’il ne soit complètement
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
14. Ne PAS utiliser ni stocker d’essence ou de liquides et autres vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
15. Ne remisez PAS une bonbonne de propane à moins de 10 pieds (3,05
mètres) du foyer extérieur lorsqu’il est utilisé.
16. N’utilisez PAS le foyer extérieur à proximité de voitures, camions,
camionnettes ou véhicules récréatifs.
17. N’utilisez PAS le foyer extérieur en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veillez à ce que la zone autour du foyer demeure dégagée
et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides
et vapeurs inflammables.
18. N’utilisez PAS ce foyer extérieur sous un abri, une structure
suspendue ou en saillie ou à proximité de toute construction
combustible non-protégée. Évitez de l’utiliser à proximité ou sous des
arbres ou des buissons.
19. Placez toujours le foyer extérieur sur une surface plane, dure et non-
combustible telle que du béton ou de la pierre. Il est déconseillé de
le placer sur de l’asphalte ou du bitume. NE PAS le placer sur une
terrasse en bois.
20. Veillez à toujours vider le foyer extérieur avant chaque utilisation.
Laissez toujours une fine pellicule de cendre afin de protéger le fond
du foyer extérieur.
21. Veillez à ne PAS porter de vêtements inflammables lorsque vous
utilisez le foyer extérieur.
22. N’utilisez PAS le foyer extérieur par grand vent.
23. N’utilisez PAS le foyer extérieur si les panneaux de protection contre
les étincelles ne sont pas correctement installés.
24. N’utilisez PAS de liquides inflammables tels que l’essence, l’alcool,
le carburant diesel, le kérosène ou le liquide allume-barbecue pour
allumer ou rallumer le feu.
25. Veillez à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du foyer extérieur lorsqu’il est chaud.
26. Toute la surface du foyer extérieur est chaude lorsqu’il fonctionne.
Pour éviter tout risque de brûlure, NE touchez PAS le foyer extérieur
avant qu’il n’ait complètement refroidi à moins de porter des
vêtements de protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).
Ne touchez jamais les cendres ni les braises afin de vérifier si elles
sont chaudes.
27. Ne laissez jamais un foyer extérieur sans surveillance surtout si
des enfants ou des animaux domestiques ou de compagnie sont à
proximité.
28. Ne tentez PAS de déplacer ou de remiser le foyer extérieur avant que
les cendres ou les braises ne soient complètement éteintes.
29. Ne retirez PAS les cendres ni les braises avant qu’elles ne soient
complètement éteintes.
30. Utilisez des gants résistants à la chaleur ou des maniques lorsque
vous utilisez les poignées ou les volets d’aération.
31. Utilisez des accessoires de foyer ou de cheminée longs et résistants
lorsque vous ajoutez ou déplacez des bûches.
32. Ne placez PAS le bois directement dans le fond du foyer extérieur.
Placez le bois uniquement sur la plaque ou la grille réservée à cet
effet. NE chargez PAS le bois dans la cheminée si ce modèle en
possède une.
33. NE PAS trop charger le foyer. Ne rajoutez pas de bois avant que le feu
ait diminué. AVIS: Si une partie quelleconque du socle, de la hotte ou
des pare-étincelles du foyer extérieur sont rougeoyants, vous l’avez
trop chargé.
34. Assurez-vous que les toutes les portes peuvent être fermées
complètement avant d’allumer le feu.
35. Ne vous penchez PAS au-dessus du foyer extérieur lorsque vous
l’allumez ou s’il est déjà allumé.
36. Ne laissez PAS un pare-étincelles chaud ou un accessoire de foyer
chaud reposer sur une surface combustible telle que de l’herbe, le
plancher de votre terrasse en bois ou sur un meuble.
37. Évitez de respirer la fumée du foyer extérieur et évitez tout contact
avec les yeux.
38. Ce foyer extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
39. Après une période de remisage ou si le foyer extérieur n’a pas été
utilisé pour une certaine période, assurez-vous que le foyer n’est
pas endommagé et ne présente pas de traces de créosote. NE PAS
utiliser le foyer extérieur s’il s’avère nécessaire de le réparer ou de le
nettoyer.
40. Utilisez uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino
Global Sourcing, LLC. L’emploi de toute pièce non agréée peut être
dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
41. Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le
non-respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels
ou d’entraîner des blessures graves voire la mort.
GOLD
Foyer extérieur, modèle nº 255635
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
página
2
Vue éclatée
1. Chapeau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-300
2. Cheminée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-301
3. Hotte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-302
4. Rail arrière (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-303
5. Rail droit de la porte . . . . . . . . . . . . 56-01-304
6. Rail gauche de la porte. . . . . . . . . . . 56-01-305
7. Pare-étincelles latéral (2) . . . . . . . . . 56-01-306
8. Pare-étincelles arrière . . . . . . . . . . . 56-01-307
9. Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-308
10. Porte-bûches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-309
11. Socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-01-310
12. Support latéral (2). . . . . . . . . . . . . . . 56-01-311
13. Plaque de l’âtre (2) . . . . . . . . . . . . . . 56-01-312
1
10
Pièces de quincaillerie / Taille réelle
A. Vis à oreilles 14
Vis à oreilles noire niquelée M5X10
B. Rondelle 10
Rondelle noire niquelée de 5 mm de diamètre
C. Écrou à oreilles 18
Écrou à oreilles noir niquelé de 5 mm de diamètre
2
3
4
7
6
9
11
12
13
5
8
Remarque: vue du dessous pour
faciliter l’assemblage des pièces.
GOLD
Foyer extérieur, modèle nº 255635
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
página
4
Directives D’assemblage
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais 1.800.762.1142. Faites en
sorte que votre manuel d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main afin de
pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’installation:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie d’installation, assemblez cet
article sur une surface dure et plane qui ne comporte pas de trous ou de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin d’étaler toutes les pièces et la
quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en premier, puis une fois l’étape
terminée, serrez-les à bloc.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler correctement cet article.
Étape
1
Fixer les plaques de l’âtre
A. Placez les supports latéraux au socle.
B. Fixez les plaques de l’âtre au socle et aux supports latéraux en utilisant huit vis à
oreilles (A), huit rondelles (B) et huit écrous à oreilles (C).
Étape
2
Fixer le rail gauche de la porte
A. Déterminez l’emplacement du rail qui possède deux charnières.
B. Placez le rail à charnière dans la fente gauche avant.
Remarque: les charnières du rail doivent être orientées vers le haut et vers l’avant.
C. Après avoir inséré le rail dans la fente, glissez-le vers la droite afin de le fixer.
Étape
3
Fixer le rail droit de la porte
A. Déterminez l’emplacement du rail qui possède une cheville.
B. Placez la cheville du rail dans la fente droite avant.
Remarque: la cheville du rail doivent être orientée vers l’avant.
C. Après avoir inséré le rail dans la fente, glissez-le vers la gauche afin de le fixer.
Étape
4
Fixer les rails
A. Insérez les rails arrières dans les fentes du socle.
B. Glissez les rails en place.
Remarque: les pièces sont
indiquées ici à l’envers.
Étape
5
Insérer les pare-étincelles
A. Glissez le pare-étincelles arrière dans les fentes du rail.
B. Glissez les pare-étincelles latéraux dans les fentes du rail.
GOLD
Foyer extérieur, modèle nº 255635
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
página
4
Étape
10
Le foyer extérieur est complètement assemblé
Félicitations, vous venez de terminer l’assemblage du foyer extérieur. Veuillez lire
les instructions d’utilisation avant de pourvuivre.
Étape
6
Fixer la hotte
Fixez la hotte aux rails en utilisant les écrous à oreilles (C).
Étape
7
Fixer la cheminée
Fixez la cheminée à la hotte en utilisant quatre vis à oreilles (A) et quatre écrous à
oreilles (C).
Étape
8
Installer le chapeau de la cheminée et le porte-bûches
A. Insérez le chapeau dans la cheminée.
B. Placez le porte-bûches à l’intérieur du foyer.
Étape
9
Fixer la porte
Fixez la porte au rail gauche.
Remarque: lorsque vous fixez la porte, assurez-vous que les fentes de la porte sont
placées par-dessus les chevilles du rail gauche.
GOLD
Foyer extérieur, modèle nº 255635
Instrucciones de Operación
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Avant d’utiliser le foyer extérieur, veuillez lire, comprendre et suivre
toutes les informations figurant dans les Consignes de sécurité
importantes de la page 1. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
Allumer le foyer extérieur
1. Assurez-vous qu’il ne reste qu’une petite quantité de cendre au fond du foyer extérieur.
2. Placez une couche de brindilles sèches ou un allume-feu naturel tel que du FatwoodTM
au centre de la grille.
3. Placez au-dessus de cette couche du bois sec dont la longueur ne dépassera 14 po.
(35,5 cm).
4. Utilisez une allumette pour mettre le feu aux brindilles ou l’allume-feu.
5. Fermez les petites portes afin que les brindilles ou l’allume-feu puisse s’enflammer.
Entretenir le feu
Vous devrez probablement déplacer et/ou ajouter quelques bûches pour une chaleur
optimale.
Ne pas oublier:
Veillez à toujours porter des gants ou des maniques lorsque vous entretenez le feu.
Attendez que des braises se soient formées avant de rajouter du bois.
N’utilisez PAS de liquides inflammables tels que l’essence, l’alcool, le carburant
diesel, le kérosène ou le liquide allume-barbecue pour allumer ou rallumer le feu.
1. Ouvrez la porte d’accès avec précaution.
2. Utilisez un accessoire de foyer à long manche pour déplacer des braises ou des bûches
afin d’améliorer le passage de l’air.
3. Si vous devez rajouter du bois, placez le bois sur les braises. Faites attention à ne pas
déplacer les cendres.
Éteindre le foyer extérieur
1. Laissez le feu s’éteindre de lui-même.
2. Veillez à NE PAS utiliser d’eau pour éteindre le feu car vous risquez d’endommager le
foyer extérieur.
Nettoyage et entretien
Inspecter le foyer extérieur
Ce foyer extérieur doit être vérifié régulièrement pour qu’il fonctionne en toute sécurité et
afin d’en assurer la pérénnité.
Ne tentez PAS de vérifier le foyer extérieur avant que le feu ne se soit complètement éteint.
1. Vérifiez toutes les pièces afin de vous assurer qu’elles sont bien fixées.
2. Vérifiez le socle du foyer, la hotte, le porte-bûches, la porte et les pare-étincelles afin de
vous assurer qu’ils ne sont endommagés et ne présentent pas de trace de rouille.
3. Si une pièce quelleconque s’avère défectueuse, n’utilisez PAS le foyer avant d’avoir
effectué les réparations nécessaires.
Nettoyer le foyer extérieur
Ce foyer extérieur doit être nettoyé régulièrement pour qu’il fonctionne en toute sécurité et
afin d’en assurer la pérénnité.
Remarque: Après plusieurs utilisations, le métal risque de présenter une légère décoloration.
Ne tentez PAS de nettoyer le foyer extérieur avant que le feu ne se soit complètement
éteint.
N’utilisez PAS de produit à nettoyer les fours.
NE placez aucune pièce du foyer extérieur dans un four autonettoyant. La chaleur
extrême endommagera le fini du foyer.
NE PAS utiliser de produits de nettoyage à base de pétrole ou d’alcool.
Avis:
1. La chaleur du foyer extérieur risque de décolorer la couche protectrice du cuivre
et de la rendre plus foncée.
2. Restaurez l’apparence du cuivre en utilisant une éponge à récurer, du savon et
de l’eau.
3. Une éponge à récurer est fournie pour le premier nettoyage.
4. Le cuivre apparent vieillera en se transformant en une patine naturelle.
5. Son apparence patinée deviendra de plus en plus belle avec l’âge.
1. Essuyez les surfaces extérieures du foyer avec un liquide à vaisselle doux ou du
bicarbonate de soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Retirez toute accumulation de dépôts de créosote du socle, de la hotte et des pare-
étincelles à l’aide d’un produit de nettoyage pour cheminée.
Remiser le foyer extérieur
Ne tentez PAS de remiser le foyer extérieur avant que le feu ne se soit complètement éteint.
1. Attendez que le feu se soit complètement éteint et que les braises et le foyer extérieur
soient froids au toucher, retirez les cendres et jetez-les à la poubelles comme il se doit.
2. Recouvrez le foyer extérieur avec une housse de protection résistante en vinyle d’une
taille adéquate pour ce modèle.
3. Remisez le foyer extérieur complètement assemblé hors de la portée des enfants et des
animaux domestiques et de compagnie.
Remarque: Si vous n’utilisez pas de housse de protection, remisez le foyer extérieur dans un
endroit sec afin d’en assurer la pérénnité.
Enregistrement de l’appareil
Veuillez enregistrer votre appareil immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com ou
appelez le 1.800.762.1142.
Garantie Limitée
La société Blue Rhino Sourcing, LLC (“le fabricant”) garantit ce foyer extérieur au premier
acheteur et à aucune autre personne, contre tout vice de fabrication et de matériau
de fabrication défectueux pendant une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat si
l’appareil est monté et utilisé conformément aux instructions imprimées fournies. Le
fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat provenant du
détaillant ou du distributeur agréé. Veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu.
Cette garantie limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été
déterminées défectueuses par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien
normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant
(Customer Service Department) à l’adresse ci-dessous. Si le fabricant conrme le défaut
de fabrication comme étant couvert par la garantie et approuve la réclammation, ce
dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces
défectueuses, les pièces devront être expédiées port-payé. Le fabricant s’engage à
renvoyer les pièces à l’acheteur initial port-payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant
suite à tout accident, mauvais usage, entretien incorrect du foyer extérieur, ou toute
modication, mauvaise installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel.
De plus, cette garantie limitée ne couvre pas le ni, à savoir les rayures, les bosses,
les traces de décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après
achat de l’article.
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre
garantie expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue
toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres
que les revendeurs et distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité
et de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. APRÈS UN (1) AN, À
SAVOIR LA DURÉE DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE EXPRESSE, LE FABRICANT
DÉSAVOUE ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. DE PLUS, LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR
TOUS DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de panne ou dysfonctionnement
résultant d’une modication ou altération effectuée par un tiers. Cette garantie limitée
octroye des droits juridiques spéciques à l’acheteur et il est possible que ce dernier en
possèdent d’autres selon sa localité. Certaines jurisdictions ne permettent pas l’exclusion
ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations peuvent ne
pas vous être applicables.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer
lesresponsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose
ou le remplacement de cet appareil, et aucune de ces représentations n’engage la
responsabilité du fabricant.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
Téléphone (800) 762-1142
Télécopie 24h par jour: (336) 659-6743
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Blue Rhino 255635 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues