Kicker 2011 KS Tweeters Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

9
KS TWEETER Notice d’Utilisation
TWEETER KS
Les haut-parleurs d’aigus KICKER KS ont été spécialement conçus pour faire ressortir les hautes
fréquences du système de sonorisation de votre véhicule. Ils peuvent facilement remplacer les haut-
parleurs d’aigus d’origine dans les emplacements standard, et ils offrent plusieurs options de montage
permettant une grande variété d’installations sur mesure.
Revendeur agréé KICKER :
Purchase Date :
Numéro de modèle haut-parleur :
MODÈLE : KS13 / KS20 / KS25
CÂBLAGE
Nous conseillons d’utiliser du fi l de calibre 16 (ou supérieur). Les haut-parleurs d’aigus KS ont une valeur
nominale de 4 ohms et fonctionnent avec n’importe quelle source ou n’importe quel amplifi cateur conçu
pour une charge de 4 ohms. S’assurer que la source ou l’amplifi cateur est prévu pour un
fonctionnement à 4 ohms.
Model: KS13 KS20 KS25
Diamètre du haut-parleur d’aigus, pouces (mm) 1/2 (13) 3/4 (20) 1 (25)
Matériau du dôme PEI Aluminum Titane
Type d’aimant Néodyme Néodyme Néodyme
Impédance nominale, ohms (résistance c.c.) 4 (3) 4 (3) 4 (3)
Puissance admissible, watts, crête (effi cace) 150 (75) 190 (95) 300 (150)
Sensibilité [SPLo], dB pour 1 W à 1 m 92 92 94
Plage de fréquence effective, Hz 4,500-21k 4,500-21k 3,500-21k
Profondeur de montage encastré du haut-parleur d’aigus, pouces (mm) 9/16 (14) 9/16 (14) 13/16 (21)
Diamètre de montage encastré du haut-parleur d’aigus, pouces (cm) 1 9/16 (40) 1 9/16 (40) 1 15/16 (49)
Filtrage passe-haut, dB, pour fréquence, Hz 12, 4,500 12, 4,500 18, 3,500
PERFORMANCES
OUTPUT
+
-
+
-
source / amplifi cateur
KS Tweeter fi ltre passif KS Tweeter
2011 KS Tweeters Multilingual f01.indd 92011 KS Tweeters Multilingual f01.indd 9 9/15/2010 8:53:00 AM9/15/2010 8:53:00 AM
10
KS Tweeters
MONTAGE DU TWEETER
Le haut-parleur d’aigus peut être monté de tres différentes façons : montage affl eurant, angulaire et en
surface. Pour des applications de montage encastré, voir la Figure 4. Choisir un emplacement plat sur
le panneau en laissant un espace derrière le panneau pour l’écrou de montage court et le hautparleur
d’aigus. Après avoir vérifi é les dégagements, découper un trou de montage de 1-3/4” (44 mm) de
diamètre dans le panneau. Positionner l’écrou de montage derrière le panneau. Faire passer le fi l à travers
la bague affl eurante en option, le trou pratiqué dans le panneau et l’écrou de montage. Monter le tweeter
en vissant l’écrou de montage sur le tweeter.
Pour des applications de montage angulaire, choisir un emplacement plat sur le panneau en laissant
un espace derrière le panneau pour l’écrou de montage long, le haut-parleur d’aigus et la bague de
montage en angle. Après avoir vérifi é les dégagements, découper un trou de montage de 1-3/4” (44
mm) de diamètre dans le panneau. Placer la bague angulaire avant devant le panneau. Puis insérer le fi l
et le tweeter à travers la bague angulaire avant et le panneau. Ensuite, faire passer le fi l à travers la bague
angulaire arrière, faire passer la bague angulaire arrière au-dessus de la partie arrière du tweeter et aligner
la partie étroite de la bague angulaire avant pour trouver l’angle d’exploitation préféré. Faire passer le fi l
à travers l’écrou de montage et serrer légèrement l’écrou de montage autour du tweeter. Faire tourner
toutes les pièces en même temps jusqu’à ce que le tweeter adopte la bonne direction angulaire. Fixer
l’ensemble en serrant l’écrou de montage. Voir la Figure 5.
Pour un montage en surface, utilisez la coupelle de montage en surface comme gabarit et percez un trou
de 2,5 mm pour la fi xation de la coupelle au panneau, et un trou de 8 mm pour les fi ls. Une vis à bois M3
à tête cruciforme est fournie pour la fi xation de la coupelle de montage en surface au panneau. Mettez
le haut-parleur d’aigus sur la coupelle de montage en surface et appuyez pour le mettre en place. Voir la
Figure 6.
panneau
panneau
panneau
Fig. 4
Montage encastré
Fig. 5
Montage
angulaire
Fig. 6
Montage en
surface
écrou de montage court
bague affl eurante
tweeter
tweeter
tweeter
écrou de
montage long
bague angulaire
arrière
bague angulaire
avant
surface arrondie
surface encastrée
coupelle de bâti de
surface
2011 KS Tweeters Multilingual f01.indd 102011 KS Tweeters Multilingual f01.indd 10 9/15/2010 8:53:01 AM9/15/2010 8:53:01 AM
11
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510 20100915+F-11KSTweet
INTERNATIONAL WARRANTY
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a
system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same
volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your
hearing. Please use common sense when controlling volume.
GARANTÍA INTERNACIONAL Versión Español
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos
relacionados con las normas de garantía de su país.
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar
permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.
La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca Kicker
de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”)
en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto
representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes.
Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los
niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.
INTERNATIONALE GARANTIE Deutsche Version
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in Ihrem
Land zu erfahren.
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein
System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System
auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu
permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!
Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die
Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) zu streben. Die
Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-SounKSysteme führend und stellen somit den “Treibstoff”
für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und
passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.
GARANTIE INTERNATIONALE Version Française
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker.
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de façon
irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage davantage
l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le niveau
sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !
L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio pour
véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les
haut-parleurs et amplifi cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos
client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos
clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.
2011 KS Tweeters Multilingual f01.indd 112011 KS Tweeters Multilingual f01.indd 11 9/15/2010 8:53:02 AM9/15/2010 8:53:02 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Kicker 2011 KS Tweeters Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à