Sony CDX-L300 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Cet
appareil se distingue par de nombreuses
caractéristiques fonctionnelles.
3
Table des matières
Emplacement des commandes ........................... 4
Précautions ............................................................ 5
Remarques sur les disques ................................. 5
Préparation
Réinitialisation de l’appareil............................... 6
Réglage de l’horloge ............................................ 7
Lecteur CD
Lecture d’un disque ............................................. 7
Rubriques d’affichage.......................................... 8
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée ........................................... 8
Lecture de plages dans un ordre quelconque
— Lecture aléatoire ......................................... 8
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................... 9
Mémoriser uniquement les stations
souhaitées......................................................... 9
Ecoute des stations mémorisées....................... 10
Autres fonctions
Réglage des caractéristiques du son ................ 11
Atténuation rapide du son ............................... 11
Désactivation du bip sonore ............................. 11
Sélection des réglages favoris — Mes réglages
favoris (MBP) ................................................. 12
Renforcement des graves
— D-bass ........................................................ 12
Informations complémentaires
Entretien .............................................................. 13
Retrait de l’appareil ........................................... 13
Spécifications ...................................................... 15
Dépannage .......................................................... 16
Affichages d’erreur ............................................ 17
4
CDX-L300
SEL
MODE
SRC
AT T
SENS
1
DISC
OFF
MBP
65432
BTM DSPL
REP SHUF BL SKIP ATA MTL
SEEK
AMS
SOURCE
D-BASS
D
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
1 Touche volume +/– 7, 11
2 Touche MODE
RADIO 9, 10
3 Touche SRC (SOURCE) (TUNER/CD)
7, 9, 10
4 Touche SEL (sélection) 7, 11, 12
5 Fenêtre d’affichage
6 Touche MBP (Mes réglages favoris)
12
7 Touche D (D-BASS) 12
8
Touche Z (éjection)
7
9 Touche de réinitialisation 6
0 Touche ATT (mise en sourdine) 11
qa Touche SENS 10
qs Touches numériques
CD
(3) REP 8
(4) SHUF 8
RADIO 9, 10, 11
qd Touche BTM (Mémorisation du
meilleur accord
) 9
qf Touche DSPL (modification du mode
d’affichage) 7, 8
qg Touche OFF* 7
qh Touche SEEK/AMS +/–
CD 7
RADIO 9, 10
* Avertissement en cas
d’installation dans une voiture
dont le contact ne comporte pas
de position ACC (accessoires)
Assurez-vous d’appuyer sur la touche
(OFF) de l’appareil pendant 2
secondes pour désactiver l’affichage
de l’horloge après avoir arrêté le
moteur du véhicule.
Dans le cas contraire, l’affichage de
l’horloge n’est pas désactivé et cela
décharge la batterie.
5
Précautions
Si votre véhicule était garé en plein soleil,
laissez l’appareil refroidir avant de le faire
fonctionner.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque vous utiliserez
l’appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
d’emploi, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur les lentilles à l’intérieur de l’appareil. Si
cela se produit, l’appareil ne fonctionnera pas
correctement. En pareil cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que l’humidité se
soit évaporée.
Pour conserver un son de haute
qualité
Evitez de renverser du jus de fruit ou des
boissons sucrées sur l’appareil ou les disques.
Remarques sur les disques
Pour garder le disque propre, évitez d’en
toucher la surface. Saisissez le disque par les
bords.
Gardez les disques dans leurs boîtiers ou
dans des étuis de rangement lorsqu’ils ne
sont pas utilisés. N’exposez pas les disques à
la chaleur/à des températures élevées. Evitez
de les laisser dans une voiture en
stationnement, sur le tableau de bord ou la
plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques ou
n’utilisez pas de disques rendus collants par
de l’encre/des résidus. De tels disques
peuvent s’arrêter en cours de lecture créant
un dysfonctionnement ou ils peuvent être
endommagés.
Les disques de forme non standard (par ex.
en forme de cœur, de carré, d’étoile) ne
peuvent pas être lus sur cet appareil. Vous
risquez d’endommager votre appareil si vous
essayez de le faire. N’utilisez pas de tels
disques.
Vous ne pouvez pas écouter de CD 8 cm
(3 pouces.).
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage disponible dans le
commerce. Essuyez chaque disque en partant
du centre. N’utilisez pas de solvants tels que de
la benzine, du diluant, des produits de
nettoyage vendus dans le commerce ou des
vaporisateurs anti-statiques destinés aux
disques analogiques.
page suivante t
6
Préparation
Réinitialisation de
l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie de la voiture,
vous devez réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche de
réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme
un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation
effacera l’heure et certaines fonctions mémorisées.
Touche de réinitialisation
Remarques sur les disques CD-R/CD-
RW
Vous pouvez lire des CD-R (CD
enregistrables)/CD-RW (CD réinscriptibles)
audio avec cet appareil.
Repérez ces marques pour distinguer les CD-
R/CD-RW à usage audio.
Ces marques indiquent que le CD n’est pas à
usage audio.
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains CD-R/CD-RW (selon l’équipement
utilisé pour l’enregistrement ou l’état du
disque).
Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R/
CD-RW non finalisés*.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R/CD-
RW puisse être lu sur un lecteur CD audio.
7
Réglage de lhorloge
L’horloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’heure sur 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes.
L’indication des heures se met à clignoter.
1 Appuyez sur lun des côtés de la
touche volume +/ pour régler lheure.
2 Appuyez sur (SEL).
L’indication des minutes se met à
clignoter.
3 Appuyez sur lun des côtés de la
touche volume +/ pour régler les
minutes.
2 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge démarre. Lorsque le réglage de
l’horloge est terminé, l’affichage revient au
mode de lecture normal.
Lecteur CD
Lecture dun disque
Insérez le disque (avec l’étiquette vers le
haut).
La lecture démarre automatiquement.
Si un CD se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SRC)
jusqu’à ce que “CD” apparaisse pour démarrer
la lecture.
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture Z ou(OFF)
Ejecter le CD Z
Passer d’une (SEEK/AMS) (./>)
plage à l’autre [une fois pour chaque
– Capteur de plage]
musique
automatique
Avance rapide/ (SEEK/AMS) (m/M)
Retour [maintenir jusqu’à
– Recherche l’endroit souhaité]
manuelle
Remarque
Lorsque la dernière plage du disque est terminée,
la lecture reprend à partir de la première plage du
CD.
8
Rubriques daffichage
Source
Numéro de plage
Pour Appuyer sur
Modifier la rubrique (DSPL)
d’affichage
Lecture de plages répétée
Lecture répétée
La lecture du CD de l’appareil principal se
répète automatiquement à la fin du disque.
Au cours de la lecture, appuyez plusieurs
fois sur (3) (REP) jusqu’à laffichage de
lindication REP.
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
ré-appuyez sur (3) (REP).
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
Lecture aléatoire
Vous pouvez choisir d’écouter les plages du
disque selon un ordre aléatoire.
Au cours de la lecture, appuyez sur (4)
(SHUF) plusieurs fois jusqu’à laffichage
de lindication SHUF.
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
ré-appuyez sur (4) (SHUF).
Rubriques affichables
Heure
Temps de lecture écoulé
9
Radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations
dans chaque bande (FM1, FM2, FM3 et AM1,
AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à éviter les accidents.
Mémorisation
automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord (BTM)
L’appareil sélectionne les stations de radio
émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans l’ordre de leur fréquence.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour
sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
3 Appuyez sur (BTM) pendant 2 secondes.
L’appareil mémorise les stations sous les
touches numériques dans l’ordre de leur
fréquence. Un bip retentit lorsque le réglage
est mémorisé.
Remarques
Si seulement quelques stations sont captables,
certaines touches numériques conserveront leur
réglage préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
daffichage, lappareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
Mémoriser uniquement les
stations souhaitées
Vous pouvez mémoriser manuellement les
stations souhaitées sur n’importe quelle touche
numérique.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SRC) pour sélectionner le syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur lun des deux côtés de
(SEEK/AMS) pour accorder la station que
vous souhaitez mémoriser.
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) jusqu’à laffichage
de lindication MEM.
Le numéro de la touche numérique de
présélection apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
10
Ecoute des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SRC) pour
sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE)pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1) à
(6)) sous laquelle la station désirée est
mémorisée.
Si laccord prédéfini ne fonctionne
pas
Syntonisation automatique/ Mode
recherche locale
Syntonisation automatique :
Appuyez sur lun des côtés de
(SEEK/AMS) pour rechercher la station.
Le balayage s’arrête lorsque l’appareil capte
une station. Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) jusqu’à ce que la station
désirée soit captée.
Mode recherche locale :
Si la recherche automatique des
fréquences sarrête trop souvent,
appuyez sur la touche (SENS) de façon
répétée jusqu’à ce que LCL saffiche.
Lindication LCL est affichée.
Seules les stations dont les signaux sont
suffisamment puissants seront accordées.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez enfoncé
le côté de (SEEK/AMS) jusqu’à ce que la fréquence
désirée apparaisse (syntonisation manuelle).
Si la réception FM est faible
Mode monaural
Au cours de la réception radio, appuyez
sur (SENS)plusieurs fois jusqu’à
laffichage de lindication MONO.
Lindication MONO est affichée.
La qualité sonore s’en trouve améliorée,
mais le son est diffusé en mode monaural
(l’indication “ST” disparaît).
Pour revenir au mode normal, ré-appuyez sur
(SENS).
11
Autres fonctions
Réglage des
caractéristiques du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi
que la balance gauche-droite et la balance
avant-arrière.
Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves
et d’aigus pour chaque source.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
voulez régler en appuyant plusieurs fois
de suite sur (SEL).
Chaque fois que vous appuyez sur (SEL),
la source change comme suit :
BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL (balance
gauche - droite) t FAD (balance avant -
arrière)
2 Réglez l’élément sélectionné en
appuyant sur lun des deux côtés de la
touche du volume +/.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après
avoir sélectionné les options.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT” s’affiche.
Pour restaurer le niveau précédent du volume,
appuyez à nouveau sur (ATT).
Désactivation du bip
sonore
Appuyez sur (6) tout en maintenant
(SEL) enfoncé.
Pour réactiver le bip sonore, appuyez à
nouveau sur ces touches.
Remarque
Si vous raccordez un amplificateur de puissance en
option et si vous n'utilisez pas l'amplificateur
intégré, le signal sonore est désactivé.
12
Renforcement des graves
D-bass
Vous pouvez obtenir des graves claires et
puissantes. La fonction D-bass renforce les
signaux de basse fréquence et les signaux de
haute fréquence avec une courbe plus tendue
qu’une fonction d’accentuation classique.
Vous entendez plus distinctement les graves,
même si le volume de la partie vocale reste au
même niveau. Vous pouvez renforcer et ajuster
les graves à l’aide de la touche (D) (D-BASS).
Réglage de la courbe des graves
Appuyez plusieurs fois de suite sur
(D) (D-BASS) pour sélectionner la courbe
des graves voulue.
L’effet s’intensifie à mesure que la valeur
D-BASS augmente.
Remarque
Les graves peuvent être distordues au même
volume. Si les graves sont distordues, sélectionnez
une courbe de graves moins efficace.
Sélection des réglages
favoris Mes réglages favoris (MBP)
Lorsque vous voyagez seul, “Mes réglages
favoris” vous permet de bénéficier d’un
environnement sonore confortable.
“Mes réglages favoris” dispose de deux
préréglages qui règlent le niveau de son de la
balance gauche-droite et de la balance avant-
arrière. Vous pouvez sélectionner l’une ou
l’autre facilement avec la touche MBP.
Appuyez sur (MBP) plusieurs fois jusqu’à
ce que la position d’écoute voulue soit
sélectionnée.
Le mode “Mes réglages favoris” est affiché
selon l’ordre indiqué dans le tableau.
Si vous souhaitez régler le niveau sonore de
la balance et de l’équilibrage avant-arrière
avec une plus grande précision, utilisez le
bouton (SEL) (reportez-vous à la section "
Réglage des caractéristiques du son").
Remarques
Lorsque BAL (balance) ou FAD (fader) son réglés
dans Réglage des caractéristiques du son (page
15), le réglage MBP passe sur OFF.
Lorsque MBP est réglé sur OFF, les réglages BAL
et FAD sont activés.
0dB
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
Niveau
Fréquence (Hz)
Fenêtre
daffichage
MBP-A
MBP-B
MBP-OFF
Droite
– 4dB
0
0
Gauche
0
– 4dB
0
Avant
0
0
0
Arrière
– 4dB
– 4dB
0
Niveau de balance
Niveau d’équilibrage
avant-arrière
13
Informations
complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
En cas de remplacement du fusible, veillez à
utiliser un fusible dont l’intensité correspond à
celle inscrite sur le fusible. Si le fusible grille,
vérifiez le branchement de l’alimentation et
remplacez le fusible. Si le fusible grille une
nouvelle fois après avoir été remplacé, cela
peut révéler une défaillance interne de
l’appareil. Le cas échéant, consultez un
revendeur Sony.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Fusible (10 A)
Retrait de lappareil
1 Insérez loutil fourni entre lappareil et le
cadre et faites-le pivoter de 90º de
manière à dégager le ressort de montage
dissimulé. Répétez lopération de lautre
côté et retirez le cadre.
90°
10 mm (
13
/32 in.)
page suivante t
14
2 Insérez un tournevis à lame plate entre
le support et le ressort de montage.
Exercez un léger mouvement de levier en
direction de lappareil tout en tirant un
peu sur lappareil. Répétez lopération de
lautre côté et retirez lappareil.
4 mm (
3
/16 in.)
15
Spécifications
Lecteur CD
Rapport signal-bruit 90 dB
Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz
Pleurage et scintillement En dessous du seuil
mesurable
Radio
FM
Plage de syntonisation 87,5 – 107,9 MHz
Borne d’antenne Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile 11 dBf
Sélectivité 75 dB à 400 kHz
Rapport signal-bruit 65 dB (stéréo),
68 dB (mono)
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,7 % (stéréo),
0,5 % (mono)
Séparation 33 dB à 1 kHz
Réponse en fréquence 30 – 15.000 Hz
AM
Plage de syntonisation 530 – 1.710 kHz
Borne d’antenne Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité 30 µV
Amplificateur de puissance
Sorties Sorties pour haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance de haut-parleurs
4 – 8 ohms
Puissance utile maximum 45 W × 4 (à 4 ohms)
Caractéristiques générales
Sorties Sorties audio
Fil de commande de relais
d’antenne électrique
Fil de commande
d’amplificateur de
puissance
Commandes de tonalité Graves ±10 dB à 20 Hz
Aiguës ±10 dB à 20 kHz
Puissance de raccordement
Batterie de voiture
12 V CC (masse négative)
Dimensions Approx. 178 × 50 × 176 mm
(7
1
/8 × 2 × 7 po.)
(L × H × P)
Dimensions de montage Approx. 182 × 53 × 161 mm
(7
1
/4 × 2 × 6
3
/8 po.)
(L × H × P)
Poids Approx. 1,2 kg (2 liv. 10
on.)
Accessoires fournis Eléments d’installation et
de raccordement (1 jeu)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
16
Dépannage
La liste de contrôles suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de
raccordement et d’utilisation.
Généralités
Pas de son.
• Réglez le volume avec la touche volume +.
• Annulez la fonction ATT.
• Réglez la commande de la balance avant
arrière dans la position centrale pour un
système avec deux enceintes.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation a été
enfoncée.
t Recommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a
été déconnecté.
• Le cordon d’alimentation n’est pas
raccordé correctement.
Aucun bip sonore.
• Un amplificateur de puissance en option
est raccordé et vous n’employez pas
l’amplificateur intégré.
• Le bip sonore est désactivé.
Aucune indication napparaît dans la
fenêtre daffichage.
• L’affichage de l’horloge disparaît si vous
appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes.
t Appuyez une nouvelle fois sur (OFF)
pendant 2 secondes pour afficher
l’horloge.
Les stations mémorisées et lheure sont
effacées.
Le fusible a grillé.
Des sons sont émis lorsque la clé de contact
est sur la position ON, ACC ou OFF.
Les fils de commande ne correspondent pas
au connecteur d’alimentation de l’accessoire
du véhicule.
Aucune alimentation ne parvient à
lappareil.
• Vérifiez les raccordements. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
• Le véhicule ne dispose pas de position
ACC.
t Appuyez sur (SRC) (ou insérez un
disque) pour allumer l’appareil.
Lappareil est alimenté en continu.
Le véhicule n’a pas de position ACC.
Lantenne électrique ne sort pas.
L’antenne électrique n’a pas de relais.
Lecture CD
Impossible dintroduire un disque.
• Un autre disque est déjà en place.
• Le CD est introduit à l’envers ou dans le
mauvais sens.
La lecture ne commence pas.
• Disque encrassé ou défectueux.
• Le CD-R n’est pas finalisé.
• Vous avez essayé de lire un CD-R qui n’est
pas conçu pour l’usage audio.
• Il est possible que ce lecteur ne lise pas
certains CD-R selon l’équipement utilisé
pour l’enregistrement ou l’état du disque.
Un disque est éjecté automatiquement.
La température ambiante dépasse 50°C.
Le CD nest pas éjecté.
Les touches de commande sont inopérantes.
Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Le son est irrégulier à cause des vibrations.
• L’appareil est installé suivant un angle de
plus de 60˚.
• L’appareil n’a pas été installé à un endroit
suffisamment stable de la voiture.
Le son saute.
Disque encrassé ou défectueux.
Réception radio
Impossible de syntoniser une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
• Le signal d’émission est trop faible.
Impossible de recevoir les stations.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble
d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne de la voiture. (Uniquement si
votre voiture est équipée d’une antenne
FM/AM intégrée dans la vitre arrière/
latérale.)
• Vérifiez les connexions de l’antenne du
véhicule.
• L’antenne automatique ne sort pas.
t Vérifiez les connexions du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
17
La syntonisation automatique est
impossible.
• Le mode de recherche local est réglé sur
“ON”.
t Réglez le mode de recherche local sur
“OFF”.
• Le signal d’émission est trop faible.
t Effectuez un accord manuel.
Lindication ST clignote.
• Syntonisez la fréquence correctement.
• Le signal d’émission est trop faible.
t Sélectionnez le mode de réception
monaural.
Une émission diffusée en stéréo est
entendue en monaural.
L’appareil est en mode de réception
monaural.
t Annulez le mode de réception monaural.
Affichages derreur
Affichages derreur
Les indications suivantes clignotent pour un
moment.
E-04
Un CD est souillé ou a été introduit à
l’envers.
t Nettoyez ou introduisez correctement le
CD.
E-99
Le lecteur CD ne peut pas fonctionner en
raison de problèmes rencontrés.
t Appuyez sur la touche de réinitialisation
de l’appareil.
Si les solutions proposées ci-dessus ne
permettent pas de remédier au problème,
veuillez consulter votre revendeur Sony.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony CDX-L300 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues