Dynex DX-CRCF12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cartes
Taper
Manuel utilisateur
USER GUIDE
GUIDE DE L’UTILISATEUR • GUÍA DEL USUARIO
Compact Flash Card
Reader/Writer
Lecteur/enregistreur de carte Compact
Flash
Lector de tarjetas Compact Flash
DX-CRCF12
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 1 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
Table des matières
17
Lecteur/enregistreur de carte
Compact Flash Dynex
DX-CRCF12
Table des matières
Introduction ........................................................... 17
Instructions de sécurité importantes.......................18
Composants du lecteur de cartes.............................19
Connexion du lecteur de cartes ...............................20
Installation du lecteur de cartes ..............................21
Utilisation du lecteur de cartes................................21
Problèmes et solutions............................................27
Spécifications ..........................................................29
Avis juridiques.........................................................29
Garantie ..................................................................31
Introduction
Ce lecteur de carte est compatible avec les cartes flash standard Compact
Flash
MC
(CF) et IBM
MD
Microdrive. Il peut être connecté à tout port USB
externe et ne nécessite pas d'adaptateur d'alimentation externe.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 17 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
18
Instructions de sécurité importantes
Fonctionnalités
Caractéristiques du lecteur de cartes :
Petite dimension type de poche
Alimenté par le port USB (adaptateur externe non requis)
En conformité avec la spécification d'interface USB (Bus
Série Universel) 2.0
En conformité avec la spécification applicable aux
périphériques de stockage USB
Remplacement à chaud et technologie Plug and Play
(brancher et utiliser)
Prise en charge de quatre icônes de carte multimédia pour
reconnaître facilement le lecteur
Instructions de sécurité
importantes
Avant de commencer, lire ces instructions et les conserver pour toute
référence ultérieure.
Avant d'installer le lecteur de carte dans l'ordinateur, lire ce
guide de l'utilisateur. Dans certains systèmes
d’exploitation, le pilote doit être installé avant de connecter
le lecteur de cartes.
Ne pas faire tomber ni heurter le lecteur de carte.
Ne pas installer le lecteur de cartes à un endroit soumis à de
fortes vibrations.
Ne pas démonter ni essayer de modifier le lecteur de cartes.
Le démontage ou la modification peut annuler la garantie
et pourrait endommager le lecteur de cartes et provoquer
un incendie ou un choc électrique.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 18 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
Composants du lecteur de cartes
19
Ne pas entreposer le lecteur de cartes dans un endroit
humide. Ne pas laisser de l'humidité ou des liquides
s'écouler dans le lecteur de cartes. Les liquides peuvent
endommager le lecteur de cartes et provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne pas insérer d'objets métalliques, tels que des pièces de
monnaie ou des trombones, dans le lecteur de cartes.
Ne pas retirer une carte quand la DEL témoin indique qu'un
transfert de données est en cours. Cela pourrait
endommager la carte et occasionner la perte de données
enregistrées sur la carte.
Le lecteur de cartes est conçu pour un usage
non-professionnel de l’ordinateur. Il ne doit pas être utilisé
dans un ordinateur requérant une fiabilité exceptionnelle,
surtout si une défaillance ou un fonctionnement
défectueux de la carte pourrait mettre en danger la vie ou
la santé, comme dans le cas des équipements
aéronautiques, des systèmes de contrôle de lénergie
atomique, des équipements de régulation de la circulation,
des équipements de transport, de la robotique industrielle,
des équipements de combustion, des appareils de sécurité
et des systèmes de survie.
Composants du lecteur de cartes
Contenu de l’emballage
Vérifier que l'emballage contient :
1 lecteur de cartes CompactFlash
MC
1 câble USB à mini connecteur 5 broches
1 CD avec utilitaires
1 Guide de l’utilisateur
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 19 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
20
Connexion du lecteur de cartes
Configuration système minimale requise
•PC IBM ou compatible
Processeur Pentium 133 MHz ou supérieur
•Lecteur de CD
2 Mo d’espace sur le disque dur
Un port USB externe disponible
•Windows
MD
2000, WindowsMD XP ou Windows
MD
Vista
MC
,
Mac OS9 ou supérieur.
Connexion du lecteur de cartes
Pour connecter le lecteur de cartes, brancher la petite extrémité du câble
USB fourni sur le lecteur de cartes et l'autre extrémité sur un port USB
disponible externe.
Si l'ordinateur utilise Windows XP, Windows 2000, Windows Vista ou
Macintosh OS 10.1 ou supérieur, l'ordinateur installe automatiquement le
pilote adapté et les deux nouvelles icônes du lecteur s'affichent dans la
fenêtre du Poste de travail ( My Computer) et de l'explorateur Windows
(Windows Explorer). Pour personnaliser les icônes du lecteur de cartes,
voir «°Personnalisation des icônes du lecteur°» à la page 23.
Installation du pilote
Remarque : Si l'ordinateur utilise Macintosh OS 9.x, l'installation du pilote est
nécessaire.
Pour installer le pilote avec Macintosh OS 9.x :
1 Enregistrer tous les fichiers et fermer tous les programmes.
2 Insérer le CD des utilitaires dans le lecteur de CD ou de DVD.
3 Ouvrir le dossier «°Mac driver°» (pilote pour le Mac), puis
localiser le fichier Alcor Generic.sit et le faire glisser sur le
bureau.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 20 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
Utilisation du lecteur de cartes
21
4 Double-cliquer sur Alcor Generic.sit (format de fichier
compressé Mac).
5 Double-cliquer sur le fichier DriverInstaller.
6 Cliquer sur Install pour installer le pilote du lecteur de
cartes.
7 Quand l'installation du pilote est terminée, redémarrer
l'ordinateur.
Utilisation du lecteur de cartes
Pour utiliser une carte multimédia :
1 Insérer la carte mémoire dans la fente appropriée, tel
qu’illustré dans le tableau de la page 7.
Attention : Les cartes doivent être insérées dans la fente appropriée et dans le
bon sens. Sinon, la carte et la fente risquent d'être endommagées.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 21 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
22
Utilisation du lecteur de cartes
2 Ouvrir la fenêtre My Computer (Poste de travail) ou
Windows Explorer (Explorateur Windows), puis
double-cliquer sur l'icône du lecteur correspondant à la
fente utilisée.
3 Pour accéder aux fichiers et dossiers de la carte insérée,
utiliser les procédures normales de Windows pour ouvrir,
copier, coller ou supprimer des fichiers et des dossiers.
4 Quand les travaux sur les fichiers de la carte mémoire sont
terminés, cliquer avec le bouton droit de la souris sur l'icône
de la carte mémoire, puis sur Eject (Éjecter). Le témoin
lumineux du lecteur de cartes mémoire doit être éteint
(OFF) avant de retirer la carte.
Attention : Ne pas insérer ou retirer les cartes mémoire tant que le témoin à DEL
du lecteur clignote.
Fonctionnalités Description
DEL Signifie qu'une fente lit ou écrit sur une
carte.
DEL éteinte – Le lecteur de cartes n'est
pas utilisé.
DEL d'alimentation allumée (verte) – Le
lecteur de cartes est sous tension.
DEL de données allumée (verte) – Une
carte est insérée dans la fente.
DEL clignotante – Des données sont
transférées de la carte mémoire à
l'ordinateur ou inversement.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 22 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
Utilisation du lecteur de cartes
23
Personnalisation des icônes du lecteur
Remarque : Connecter le lecteur de cartes à l’ordinateur avant d’installer le
pilote.
Pour faciliter la reconnaissance des fentes des cartes
multimédias, il est possible d’en personnaliser les icônes :
1 Enregistrer tous les fichiers et fermer tous les programmes.
2 Insérer le CD des utilitaires fourni dans le lecteur de CD. La
page d’accueil du pilote s’affiche automatiquement.
Fente CF/MD
Remarque°:La flèche
indique le sens dans lequel
la carte doit être insérée
dans la fente.
Insérer les cartes Compact Flash
MC
(type
I/II), IBM
MC
Microdrive ou Magicstor dans
cette fente.
Fonctionnalités Description
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 23 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
24
Utilisation du lecteur de cartes
3 Cliquer sur Install driver for Windows (Installer le
pilote pour Windows). La fenêtre Dynex CF card reader
(Lecteur de cartes CF de Dynex) s'affiche.
4 Cliquer sur Next (Suivant), puis suivre les instructions à
l'écran pour installer le pilote.
5 Quand l'installation du pilote est terminée, redémarrer
l'ordinateur. Windows affiche les nouvelles icônes du
lecteur pour les fentes au lieu des icônes de lecteur
standard sous Windows.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 24 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
Utilisation du lecteur de cartes
25
6 Lorsque Windows détecte une carte dans une fente, l'icône
du lecteur correspondante passe du gris à une couleur
indiquant que la carte a été reconnue.
Désinstallation du pilote
Pour désinstaller le pilote :
1 Cliquer sur start menu (Menu de démarrage) pour trouver
le panneau de configuration (control panel).
2 Cliquer sur control panel pour accéder à Add or Remove
Program (Ajout/Suppression de programmes).
3 Cliquer sur le bouton Remove (Supprimer) pour
désinstaller de lordinateur le pilote du lecteur de cartes CF
de Dynex.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 25 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
26
Utilisation du lecteur de cartes
4 Suivre les instructions à l'écran pour désinstaller
complètement le pilote de l’ordinateur. Quand la
désinstallation du pilote est terminée, redémarrer
l'ordinateur.
Formatage de la carte mémoire
Si l'ordinateur ne reconnaît pas la nouvelle carte mémoire,
formater celle-ci dans l'appareil de photo ou comme suit :
1 Insérer la carte mémoire dans le lecteur.
2 Cliquer sur Start (Démarrer), puis sur My Computer
(Poste de travail).
3 Dans Removable Storage (Stockage amovible), cliquer
avec le bouton droit de la souris sur l'icône de la carte
mémoire appropriée.
4 Sélectionner Format (Formater).
5 Saisir un nom dans la zone Volume Label (Nom de
volume). Le nom de la carte mémoire s'affiche à côté de
l'icône.
6 Cliquer sur Start (Démarrer).
7 Quand un message d'avertissement s’affiche, cliquer sur
OK.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 26 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
Problèmes et solutions
27
8 Cliquer sur OK dans la fenêtre Format Complete (Formatage
terminé).
9 Cliquer sur Close (Fermer) pour terminer.
Problèmes et solutions
Si les cartes mémoire ne s'affichent pas dans le Poste de travail (My
Computer) ou dans l'Explorateur Windows (Windows Explorer), effectuer
les vérifications suivantes :
Vérifier que le lecteur de cartes est bien connecté dans son
logement. Débrancher et reconnecter le lecteur de cartes.
Essayer une carte mémoire différente du même type dans
la même fente. Si une carte mémoire différente fonctionne,
la carte mémoire originale doit être remplacée.
Déconnecter le câble du lecteur de cartes et éclairer les
fentes pour cartes vides avec une lampe de poche. Vérifier
si les broches internes ne sont pas tordues et les redresser
avec la pointe d’un portemine. Remplacer le lecteur de
cartes si une broche est tordue à un point où elle est en
contact avec une autre broche.
Si les cartes mémoire s’affichent sur le Poste de travail (My Computer),
mais les erreurs persistent lors de l’écriture ou la lecture, vérifier ce qui
suit :
Vérifier si la carte mémoire est insérée à fond dans la fente
Essayer une carte mémoire différente du même type dans
la même fente. Si une carte mémoire différente fonctionne,
la carte mémoire originale doit être remplacée.
Certaines cartes ont un commutateur de sécurité pour la
lecture/écriture. Vérifier si le commutateur de sécurité est
positionné sur Write Enabled (Écriture autorisée).
Vérifier si la quantité de données à stocker nexcède pas la
capacité de la carte.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 27 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
28
Problèmes et solutions
Inspecter l’extrémité de la carte mémoire pour détecter si
de la poussière ou un autre objet ne bouche pas l’un des
trous. Nettoyer les contacts avec un chiffon non pelucheux
légèrement imbibé d’alcool isopropylique.
Si l’erreur persiste, remplacer la carte mémoire.
Si un message d'erreur s'affiche pendant l'installation de l'application du
lecteur de cartes, vérifier ce qui suit°:
Vérifier si le lecteur de cartes est correctement connecté à
l'ordinateur.
S'assurer qu'un seul lecteur de cartes est connecté à
l'ordinateur. Si d'autres lecteurs de cartes sont connectés,
les retirer avant d'installer l'application.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 28 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
Spécifications
29
Spécifications
Avis juridiques
Déclaration de la FCC :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues
dans le cadre de la catégorie B des appareils numériques, définies par
l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables
lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et
diffuse des ondes radio et s’il nest pas installé ni utilisé en conformité
avec les instructions dont il fait lobjet, il peut provoquer des interrences
préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible
de garantir qu’aucune interférence ne se produira pour une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences importantes lors
de réceptions radio ou télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant
Fentes de la carte mémoire
CompactFlash
MC
Type I et II, IBM
MD
MicroDrive
Témoins Sous tension / liaison USB, carte détectée et activité
de données
Vitesse de transfert USB Jusqu'à 480 Mbps
Câble USB/Interface Connecteur USB type A vers connecteur USB mini.
Systèmes d'exploitation
pris en charge
Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Mac
OS 9x
Dimensions (L×P×H) 3,2 ×1,2 × 0,57 po
(81 × 31 × 14,4 mm)
Température de
fonctionnement
32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Te mp ér atu re
d'entreposage
- 4 à 140 °F (- 20 à 60 °C)
Homologation Conformité FCC Classe B, NMB-003, RoHS
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 29 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
30
Avis juridiques
puis en rallumant lappareil, essayer de corriger l’interférence au moyen
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre léquipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit
différent de celui auquel le récepteur est relié.
Contacter le revendeur ou un technicien radio/télévision
qualifié pour toute assistance.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 30 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
Avis juridiques
31
Garantie limitée d’un an
Dynex Products (« Dynex ») garantit au premier acheteur de ce DX-CRCF12 neuf
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à
l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit
(« Période de garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé
des produits de la marque Dynex et embal avec cette déclaration de garantie.
Cette garantie ne couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la
présente garantie s’appliquent à tout Produit pour lequel Dynex est notifié,
pendant la Période de garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite
une réparation.
Quelle est la durée de la couverture?
La Période de garantie dure 1 an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce
Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le produit.
Que couvre cette garantie?
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre
d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Dynex
ou le personnel du magasin, Dynex (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit
en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le
Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité
comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie
deviennent la propriété de Dynex et ne sont pas retournés à lacheteur. Si les
Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de
garantie, lacheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette
garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Dynex
pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou
transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire.
Comment obtenir une réparation sous garantie?
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu
original chez ce taillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son
emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de
protection que celui d’origine. Si le Produit a été acheté en ligne, l’expédier
accompagné du reçu original à l’adresse indiquée sur le site Web. Prendre soin de
remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui
procure la même qualité de protection que celui d’origine.
Où cette garantie s’applique-t-elle?
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du Produit aux États-Unis et
au Canada.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 31 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
32
Avis juridiques
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
La présente garantie ne couvre pas :
la formation du client;
l’installation;
les réglages de configuration;
les dommages esthétiques;
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;
•les accidents;
une utilisation inadaptée;
une manipulation abusive;
•la négligence;
une utilisation commerciale;
la modification de tout ou partie du Produit.
La présente garantie ne couvre pas non plus :
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance
défectueuse;
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de
réparation agréé par Dynex pour la réparation du Produit;
les produits vendus en l’état ou hors service.
les consommables tels que les fusibles ou les piles;
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR. DYNEX NE SAURAIT
ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS,
RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE
PRODUIT, Y COMPRIS , SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION DACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS.
DYNEX PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE
PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE,
D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE
GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES
LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR
ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI
VARIENT D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
DX-CRCF12_07-261 - combined.fm Page 32 Monday, July 2, 2007 3:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Dynex DX-CRCF12 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteurs de cartes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues