Yamaha RX-E600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé, frais,
sec, propre et à l’abri de la lumière directe du soleil,
ainsi que des sources de chaleur, des vibrations, de la
poussière, de l’humidité ou du froid. Dans un meuble,
laissez environ 10 cm d’espace libre autour du RX-E600
pour la ventilation s’effectue correctement.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait
être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau.
Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas le panneau arrière de l’appareil d’un
journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela
empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute
augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil
sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service YAMAHA compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie
de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/
ON pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
18 Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) (Modèle
général uniquement)
Le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) qui se
trouve sur le panneau arrière de l’appareil doit être
positionné en fonction de la tension du secteur local
AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation
sur une prise secteur. Les tensions possibles sont 110/
120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz.
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation
aussi longtemps qu’il reste branché sur une prise
murale, même lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en
mode “Veille”. Dans ce mode, l’appareil consomme
très peu de courant.
(États-Unis, Canada et modèles généraux)
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
1
Français
FONCTIONNALITÉS
• Puissance RMS minimale par canal de
sortie : 40 W + 40 W
(6, 20 Hz à 20 kHz, 0,1% THD)
• Télécommande du système
• Mémorisation des fréquences de 40
stations FM/AM
• Réception RDS multifonctions
• Sortie SUBWOOFER
Le récepteur (RX-E600) et le lecteur DVD (DVD-E600) sont les principaux modules de la série YAMAHA Piano Craft.
Vous pouvez compléter votre chaîne en leur ajoutant la platine cassette (KX-E300) et la platine minidisc (MDX-E300)*.
* La platine minidisc (MDX-E300) n’est pas disponible dans certains pays.
SOMMAIRE
ACCESSOIRES FOURNIS ........................ 2
PRISE EN MAIN
Télécommande .................................................... 3
Raccordement des haut-parleurs et des
antennes ............................................................... 4
Raccordement du système ................................... 5
Réglage de l’horloge ........................................... 6
NOM DES TOUCHES ET DES
COMMANDES
Face avant ............................................................ 7
Afficheur.............................................................. 7
Télécommande .................................................... 8
OPÉRATIONS DE BASE
Reproduction de la source ................................... 9
ACCORD
Écoute de la radio .............................................. 10
Mémorisation des stations ................................. 11
RÉCEPTION DES STATIONS RDS
Réception des données RDS.............................. 12
Recherche par genre (PTY SEEK) .................... 13
Réglages facultatifs liés aux fonctions RDS ..... 14
UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE
Avant d’utiliser la minuterie .............................. 15
Temporisation en lecture ou en
enregistrement ................................................... 15
Minuterie de mise en veille ............................... 16
COMMANDE DU SYSTÈME
Commande des autres appareils ........................ 17
Avant d’enregistrer ............................................ 19
Réglages de copie .............................................. 19
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage .......................................... 20
Caractéristiques techniques ............................... 22
2
ACCESSOIRES FOURNIS
Antenne cadre AM
Antenne intérieure FM
Piles (AA, R6, UM-3)
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses.
Télécommande
3
Français
Télécommande
La télécommande du RX-E600 permet également de
commander le lecteur DVD DVD-E600, la platine
cassette KX-E300 et la platine minidisc MDX-E300. Les
touches de commande correspondant à chaque appareil
sont indiquées aux pages suivantes :
Récepteur RX-E600: p.8
Lecteur DVD, DVD-E600: p.17
Platine cassette KX-E300: p.18
Platine minidisc MDX-E300: p.18
Chargement des piles
1 Retirez le capot du compartiment des piles de la
télécommande.
2 Introduisez piles dans le compartiment.
3 Remettez le capot du compartiment des piles.
Remplacement des piles
Si vous vous apercevez que vous devez utiliser la
télécommande plus près de l’appareil que d’habitude, cela
signifie que les piles sont déchargées. Remplacez-les.
Remarques
Utilisez uniquement des piles AA, R6, UM-3.
Veillez à respecter les polarités indiquées (schéma à l’intérieur
du compartiment des piles).
Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Si les piles fuient, jetez-les immédiatement. Évitez de toucher
le liquide des piles ou de le laisser entrer en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez complètement le compartiment des
piles avant d’en installer de nouvelles.
Champ d’utilisation de la
télécommande
Remarques
Il ne doit pas y avoir de gros obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
Si le capteur du signal de la télécommande est exposé à une
lumière intense (surtout fluorescente), cela peut empêcher un
bon fonctionnement de la télécommande. Dans ce cas,
déplacez l’appareil pour éviter cette exposition directe à la
lumière.
Retrait du film protecteur
La télécommande est livrée avec un film protecteur pour
empêcher que sa surface puisse être rayée pendant le
transport.
Pour retirer ce film, collez d’abord du ruban adhésif sur
l’un des bords de la télécommande de façon qu’il adhère
au film. Décollez ensuite le film avec le ruban adhésif.
Remarque
Veillez à ne pas rayer la télécommande en décollant le film.
PRISE EN MAIN
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+–+
30°
30°
2
1
3
Capteur du signal
de la télécommande
Environ 6 mètres au
maximum
P
O
W
E
R
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
9
5
5
6
6
P
O
W
E
R
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
9
5
5
6
6
4
Raccordement des haut-parleurs et des antennes
Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise secteur avant
d’avoir effectué tous les raccordements.
Suivez les instructions ci-dessous pour relier les éléments de la chaîne à l’aide des câbles et accessoires fournis. Assurez-
vous que toutes les connexions sont faites correctement, ce qui veut dire: L (gauche) à L, R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à
“–”.
1 Raccordez les haut-parleurs.
1 Dévissez le capuchon.
2 Dénudez les câbles de raccordement des haut-
parleurs sur environ 10 mm et appliquez
l’extrémité dénudée du câble sur la borne.
3 Resserrez le capuchon pour fixer le câble.
2 Branchez l’antenne AM.
Préparez l’antenne cadre AM puis branchez-la.
3 Raccordez l’antenne FM.
4 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de
courant.
Remarques
Utilisez des antennes FM et AM externes si la réception n’est
pas assez bonne. Consultez à ce sujet votre revendeur.
Le cadre-antenne AM doit être placé à un endroit séparé de
l’appareil principal. On pourra l’accrocher au mur.
Raccordement du subwoofer (en option)
Vous pouvez renforcer les basses fréquences en ajoutant à
la chaîne une enceinte appelée Subwoofer (en option).
Raccordez la borne SUBWOOFER OUT de l’appareil à
la borne d’entrée du subwoofer.
1
3 Antenne FM
2 Antenne cadre AM
Haut-parleur droit
Haut-parleur gauche
PRISE EN MAIN
GND
AM
ANT
FM ANT
75 UNBAL
1
2
3
FM ANT
75 UNBAL.
SYSTEM
CONNECTOR
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
6 MIN./SPEAKER
SPEAKERSTUNER
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
GND
AM
ANT
TAPE
DVD
AUX
MD
R
L
R L
+
A
B
E
C
D
DVD
4 Vers une prise
de courant
Rouge : positif (+)
Noir : négatif (–)
5
Français
AUDIO
OUT
AV
DIGITAL
OUT
VIDEO OUT
OPTICALCOAXIAL
VIDEO
S VIDEO
SYSTEM
CONNECTOR
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
E
L
P
R
P
B
Y
R
FM ANT
75 UNBAL.
SYSTEM
CONNECTOR
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
6 MIN./SPEAKER
SPEAKERSTUNER
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
GND
AM
ANT
TAPE
DVD
AUX
MD
R
L
R L
+
A
B
E
C
D
DVD
*
Raccordement du système
Interconnexion des RX-E600 et DVD-E600
1 Connectez à en utilisant le câble audio.
Insérez les connecteurs mâles dans les connecteurs femelles de même couleur.
2 Raccordez le connecteur SYSTEM CONNECTOR (DVD) du RX-E600 au connecteur SYSTEM CONNECTOR
(RECEIVER) du DVD-E600 à l’aide d’un câble de commande du système (fourni avec le DVD-E600).
*L’autre connecteur SYSTEM CONNECTOR du RX-E600 est destiné au raccordement du MDX-E300 ou du KX-E300.
3 Branchez le cordon d’alimentation du DVD-E600 au connecteur repéré AC OUTLET du RX-E600.
Cette connexion vous permet de commander l’alimentation du système lors de l’utilisation des opérations monotouche.
Elle réduit aussi la consommation en veille du DVD-E600.
Ajout des platines KX-E300 et MDX-E300 au système ci-dessus
(Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi de ces appareils.)
1 Raccordez les bornes Å et ı du RX-E600 aux bornes Å et ı du KX-E300.
2 Raccordez les bornes Ç et Î du RX-E600 aux bornes Ç et Î du MDX-E300.
3 Si vous le désirez, raccordez un appareil externe aux bornes AUX du RX-E600.
4 Raccordez la borne DIGITAL OPTICAL OUT du DVD-E600 à la borne DIGITAL OPTICAL IN du MDX-E300.
Retirez le capuchon des connecteurs du câble optique et des bornes DIGITAL OPTICAL OUT et DIGITAL
OPTICAL IN avant d’effectuer ces branchements. Veillez à remettre ces capuchons en place lorsque vous ne vous
servez pas de ces connexions, afin de les protéger de la poussière.
Attention
Ne mettez jamais le RX-E600 sous tension tant que tous les raccordements entre les appareils ne sont pas terminés.
Ne branchez ou ne débranchez jamais les câbles de commande système et/ou le cordon d’alimentation alors des appareils de la chaîne
sont allumés.
PRISE EN MAIN
Vers une prise de courant
Vers le
RX-E600
Câble audio à fiches
<RX-E600>
<DVD-E600>
1
Câble de commande du système
2
3
6
PRISE EN MAIN
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser les fonctions de minuterie de
l’appareil, vous devez d’abord régler son horloge interne.
L’heure est exprimée sur 24 heures.
HOUR
DISPLAY
PRESET/BANDTIME ADJ
MIN
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
STANDBY/ON
1 Allumez l’appareil en appuyant sur STANDBY/ON
ou sur la touche POWER de la télécommande.
2 L’appareil étant allumé, appuyez sur la touche
DISPLAY pour afficher l’heure.
3 Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur
HOUR pour changer les heures.
Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME
ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur
HOUR.
4 Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur MIN
pour changer les minutes.
Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME
ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur
MIN.
Affichage de l’heure
Appuyez sur la touche DISPLAY.
L’heure s’affiche pendant environ 8 secondes, puis
l’affichage normal est restitué. Il se peut que certaines
touches et commandes soient inopérantes lorsque l’heure
est affichée.
Remarque
En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de
l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes,
vous devez régler l’heure à nouveau.
7
Français
Afficheur
7 Indicateur MEMORY (P.11)
8 Indicateur RDS (P.12)
9 Indicateurs de mode RDS (P.12)
0 Indicateur PTY HOLD (P.13)
q Indicateur TIMER (P.15)
w Indicateur SLEEP (P.16)
1 Touche STANDBY/ON de mise en marche (P.9)
2 Indicateur de programmation TIMER (P.15)
3 Touche DISPLAY (P.15)
4 Touche MEMORY/TIME ADJ (P.6/P.11)
5 Touche AUTO/MAN’L/TIMER (P.10/P.15)
6 Touche de sélection PRESET/BAND (P.10)
7 Afficheur (P.7)
8 Touches de sélection PRESET/TUNING /
(P.10)
Touche de sélection HOUR/MIN (P.6/P.15)
1 Afficheur alphanumérique polyvalent
2 Indicateur EDIT
3 Indicateur PRESET (P.11)
4 Indicateur STEREO (P.10)
5 Indicateur TUNED (P.10)
6 Indicateur AUTO (P.10)
NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES
9 Bouton de VOLUME (P.9)
0 Prise PHONES pour casque (P.9)
q Capteur du signal de télécommande (P.3)
w Bouton BASS de réglage des basses (P.9)
e Bouton TREBLE de réglage des aigus (P.9)
r Bouton BALANCE stéréo (P.9)
t Sélecteur INPUT d’entrée (P.9)
Face avant
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
12 345678 9
0 q wer t
EDIT
TIMER
SLEEP
STEREO AUTO RDS PS RT CTPTY
MEMORY
TUNED PTY HOLD
PRESET
1345267890qw
8
Télécommande
1 POWER (P.9)
2 Numéros de programmes préréglés (P.11)
3 FREQ/RDS (P.12)
4 PTY SEEK MODE (P.13/P.14)
5 PTY SEEK START (P.13/P.14)
6 A/B/C/D/E (P.11)
7 PRESET / (P.11)
8 TUNER (RX-E600) (P.11)
9 Entrée MD (MDX-E300) (P.18)
0 Entrée TAPE (KX-E300) (P.18)
q Entrée DVD (DVD-E600) (P.17)
w AUX (Appareil raccordé aux bornes AUX) (P.5)
e SLEEP (P.16)
r DISPLAY (P.15)
t VOLUME %/ (P.9)
Remarque
Les commandes 8 à w sont des touches de commande et des
sélecteurs d’entrée pour chaque appareil.
NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
1
2
3
4
5
8
0
q
w
r
t
6
7
9
e
9
Français
OPÉRATIONS DE BASE
Reproduction de la
source
1 Réglez le volume sonore au minimum (“MIN”) en
tournant le bouton VOLUME vers la gauche.
2 Allumez l’appareil en appuyant sur STANDBY/ON
ou sur la touche POWER de la télécommande.
Les appareils de la série Piano Craft peuvent être
allumés et mis en veille par le RX-E600 si leur
raccordement système à celui-ci a été
correctement effectué. Toutefois, si un appareil
raccordé a été mis en veille avec sa propre touche
STANDBY/ON, vous ne pouvez pas l’allumer
avec la touche STANDBY/ON du RX-E600.
3 Sélectionnez la source désirée en tournant le sélecteur
INPUT jusqu’à ce qu’elle apparaisse sur l’afficheur.
Si vous voulez écouter l’appareil raccordé aux
bornes AUX, tournez le bouton INPUT pour
sélectionner AUX.
4 Démarrez l’appareil source en lecture (pour plus de
précisions consultez le mode d’emploi de l’appareil).
5 Réglez le volume sonore via le bouton rotatif
VOLUME ou la touche VOLUME %/ de la
télécommande.
6 Si nécessaire, réglez les basses (BASS), les aigus
(TREBLE) et la balance (BALANCE) :
BASS: Tournez ce bouton dans le sens horaire pour
augmenter le niveau des fréquences basses (ou dans
le sens antihoraire pour le diminuer).
TREBLE: Tournez ce bouton dans le sens horaire
pour augmenter le niveau des fréquences aigus (ou
dans le sens antihoraire pour le diminuer).
BALANCE: Réglez l’équilibre des niveaux des haut-
parleurs gauche et droit pour compenser les
déséquilibres causés par la position des haut-parleurs
ou la forme de la pièce.
Utilisation d’un casque d’écoute
Raccordez le casque au connecteur PHONES. C’est le
son réglé pour sortir sur les haut-parleurs principaux que
vous entendez dans le casque.
Mise en veille de l’appareil
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil,
appuyez sur la touche STANDBY/ON de la face avant ou
sur la touche POWER de la télécommande pour mettre
l’appareil en veille.
Fonction de mise en veille automatique
Cet appareil est mis automatiquement en mode de veille
dans les conditions suivantes:
Un appareil connecté avec un câble de commande de
système est choisi comme source d’entrée.
L’appareil connecté à cet appareil est en mode d’arrêt et
n’est pas utilisé pendant 30 minutes.
VOLUME
STANDBY/ON
INPUT
BALANCE
TREBLE
BASSPHONES
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+–+
POWER
VOLUME %/
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
ACCORD
10
Accord automatique des fréquences
1 Sélectionnez le TUNER en tournant le sélecteur
INPUT afin que la fréquence d’une station radio
apparaisse sur l’afficheur.
2 Appuyez sur la touche PRESET/BAND pour
sélectionner la bande de fréquences souhaitée.
Ne sélectionnez pas le mode de mémorisation des
fréquences (pour lequel la mention “PRESET”
s’affiche).
3 Appuyez sur la touche AUTO/MAN’L de sorte que la
mention “AUTO” s’affiche.
4 Appuyez sur la touche PRESET/TUNING (pour
monter dans les fréquences) ou
(pour descendre
dans les fréquences).
5 L’appareil commence le balayage la recherche d’une
station.
Lorsqu’il trouve une station, l’appareil interrompt son
balayage et affiche la mention “TUNED” (accordé).
6 Si la station trouvée n’est pas celle que vous désirez,
répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que vous la
trouviez.
Remarques
Si vous n’arrivez pas à localiser la station voulue en accord
automatique, essayez de recourir à l’accord manuel, comme
indiqué ci-après.
Lorsqu’une station FM stéréo suffisamment puissante est
reçue, la mention “STEREO” s’affiche et l’écoute est en
stéréophonie.
Écoute de la radio
Vous pouvez localiser les stations de radio
automatiquement ou manuellement.
Accord manuel
1 Effectuez les étapes 1 et 2 du paragraphe “Accord
automatique des fréquences”.
2 Appuyez sur la touche AUTO/MAN’L de sorte que la
mention “AUTO” ne soit pas affichée.
3 Appuyez sur la touche PRESET/TUNING (pour
monter dans les fréquences) ou
(pour descendre
dans les fréquences).
Chaque pression sur la touche PRESET/
TUNING
ou modifie la fréquence d’un
incrément.
PRESET/TUNING /
PRESET/BAND
INPUT
AUTO/MAN’L
STEREO AUTO
TUNED
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+–+
ACCORD
11
Français
Mémorisation manuelle des stations
1 Localisez la station voulue (reportez-vous en page
précédente pour procéder à l’accord).
2 Appuyez sur la touche MEMORY.
3 Avant que ne s’écoulent environ 5 secondes, utilisez
les touches PRESET/TUNING
/ pour
sélectionner le numéro de mémoire voulu. Continuez
d’appuyer sur les touches PRESET/TUNING /
pour sélectionner un des 5 groupes de mémoires (A,
B, C, D ou E).
4 Appuyez sur la touche MEMORY.
Les mentions “MEMORY”, “PRESET” et le
numéro de mémoire choisi apparaissent sur
l’afficheur.
5 Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que toutes les
stations voulues soient mémorisées.
Remarques
Une nouvelle station peut être mémorisée à la place d’une
station déjà mémorisée.
Les stations mémorisées sont conservées en mémoire pendant
une semaine lorsque l’appareil est débranché du secteur ou en
cas de panne secteur.
Mémorisation des stations
Les stations localisées par accord automatique ou manuel
peuvent être mémorisées. Il est possible de mémoriser
jusqu’à 40 stations dans l’appareil (en 5 groupes de
8 stations). Vous pouvez ensuite sélectionner n’importe
laquelle de ces stations en composant le numéro que vous
lui aurez attribué.
Mémorisation automatique des
stations
1 Sélectionnez la source TUNER en tournant le bouton
INPUT.
2 Appuyez sur la touche MEMORY pendant environ
2 secondes.
L’appareil commence à mémoriser les stations
qu’il détecte. “AUTO” et “MEMORY” clignotent
sur l’afficheur.
Les stations reçues sont mémorisées dans les
emplacements A1, A2...A8, et ainsi de suite dans l’ordre
alphanumérique. Une fois 40 stations ou toutes les
stations recevables sur les bandes FM et AM mémorisées,
l’afficheur présente la station mémorisée en A1.
Rappel d’une station mémorisée
Sélectionnez la source TUNER puis choisissez le numéro
de station mémorisée voulu, en appuyant sur les touches
PRESET/BAND et PRESET/TUNING / de la face
avant ou sur les touches PRESET
/ , A/B/C/D/E et
1 à 8 de la télécommande.
INPUTPRESET/BANDMEMORY
1–8
A/B/C/D/E
TUNER
PRESET /
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RXE600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
PRESET/TUNING /
La flèche s’affiche pendant une seconde au
moment de la mémorisation.
STEREO
TUNED
MEMORY
PRESET
STEREO
TUNED MEMORY
PRESET
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
TIME
DVD
RÉCEPTION DES STATIONS RDS
12
PS
Le nom de la station RDS reçue est affiché.
Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données PS,
il arrête sa recherche et affiche la mention “NO PS”.
PTY
Le genre de programme diffusé actuellement par la station
RDS est affiché. Vous pouvez demander à rechercher une
station diffusant un genre de programme donné (voir la
section suivante pour plus de précisions).
RT
Des informations sur le programme en cours (titre de la
chanson, nom de l’artiste, etc.) diffusé par la station RDS
reçue sont affichées sur 64 caractères alphabétiques (plus
le tréma). Si d’autres caractères sont diffusés dans ces
données RT, ils sont représentés par un trait de
soulignement.
Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données RT,
il arrête sa recherche et affiche la mention “NO RT”.
CT
L’heure qu’il est s’inscrit sur l’afficheur.
Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données CT,
il arrête sa recherche et affiche la mention “NO CT”.
Remarques
La fonctionnalité RDS peut ne pas donner de résultats si la
station sélectionnée ne transmet pas correctement le signal
RDS ou si l’intensité du signal est trop faible.
Certaines stations FM n’offrent pas de service RDS. Celles qui
en proposent n’offrent pas toutes les mêmes catégories
d’informations. Les catégories fournies par la station
sélectionnée apparaissent estompés sur l’afficheur. Vérifiez
auprès de vos stations de radio favorites si elles diffusent ces
informations.
RDS PS
RDS PTY
RDS RT
RDS CT
Réception des données
RDS
RDS (Radio Data System) désigne un système de
transmission d’informations via les fréquences des radios
FM, disponible dans de nombreux pays européens. Les
stations s’en servent pour transmettre un flux inaudible de
données en plus du signal radio. Les données RDS
véhiculent diverses informations désignées PS (Program
Service, Nom de la station), PTY (Program Type, Genre
du programme), RT (Radio Text, Texte informatif) et CT
(Clock Time, Horloge).
1 Sélectionnez une station FM (consultez la page 10,
ou bien appuyez simplement sur la touche TUNER
de la télécommande).
2 Appuyez sur la touche FREQ/RDS pour choisir les
informations voulues. Chaque appui sur cette touche
sélectionne une des catégories d’informations
disponibles, dans l’ordre suivant :
FREQ/RDS
TUNER
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
TIME
DVD
Playing CDsGetting Started
RÉCEPTION DES STATIONS RDS
Français
13
Localisation d’une station
1 Sélectionnez une station FM (consultez la page 10,
ou bien appuyez simplement sur la touche TUNER
de la télécommande).
2 Appuyez une fois sur la touche PTY SEEK MODE
de sorte que “PTY” et un genre de programme
clignotent sur l’afficheur.
3 Dans les 20 secondes environ, appuyez plusieurs fois
sur PRESET
/ jusqu’à ce que le genre de
programme désiré s’affiche.
4 Avant que ne s’écoulent environ 20 secondes,
appuyez sur PTY SEEK START.
Si une station diffusant actuellement le genre
demandé est localisée, l’appareil arrête la
recherche et le nom de la station en question
s’affiche, ainsi que l’indicateur “PTY HOLD”
(sélection d’un genre).
5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que vous obteniez la
station voulue.
S’il n’y a pas actuellement de station diffusant le
genre de programme demandé, la mention “NO
PTY” s’affiche d’abord, puis le nom ou la fréquence
de la station sélectionné.
PTY SEEK MODE
PRESET /
PTY SEEK START
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAU SE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
TIME
DVD
PTY
RDS PTY
PTY HOLD
PRESET
Recherche par genre
(PTY SEEK)
Vous pouvez rechercher des stations proposant des
programmes d’un genre donné. L’appareil recherche, dans
toutes les stations mémorisées diffusant des données RDS,
le genre de programme que vous avez choisi.
Liste des genres de programme (PTY)
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Nouvelles
Actualités
Informations générales
Sports
Éducation
Programme dramatique
Programme culturel
Programme scientifique
Variétés
Musique pop
Musique rock
Musique d’ambiance
Classique/Variétés
Musique classique
Autres genres musicaux
RÉCEPTION DES STATIONS RDS
14
Si vous recevez une station RDS d’un pays
étranger, l’horloge interne est synchronisée avec
l’heure de ce pays étranger.
Si l’horloge interne n’est pas réglée (vous ne
l’ayez jamais réglée, une panne de courant a eu
lieu, etc.), elle est automatiquement réglée en
fonction des données CT, que cette option soit
activée (ON) ou désactivée (OFF).
2. LOCAL = CT (ON/OFF)
Si la station RDS diffuse l’heure locale (heure
d’été, etc.), c’est cette heure qui est affichée en
mode CT.
3. A.M. = RDS (ON/OFF)
Lorsque cette option est activée (ON), ce sont les
stations RDS et non toutes les stations FM qui
sont balayées lors de la mémorisation automatique
des fréquences. (Voir page 11.)
4. RT SPEED: ±0
Permet de modifier la vitesse de défilement des
informations textuelles RT.
Plage de réglages : de ±0 à ±3 (valeur préréglée :
±0)
5 Choisissez d’activer (ON) ou de désactiver l’option
sélectionnée en appuyant sur la touche PTY SEEK
START tout en vérifiant votre choix sur l’afficheur.
Dans le cas de l’option RT SPEED, appuyez sur la
touche PTY SEEK START pour changer sa valeur.
Si aucune touche n’est appuyée pendant environ
20 secondes, ce mode est annulé et l’afficheur
présente à nouveau la fréquence de la station
sélectionnée. Si la station diffuse des données PS,
c’est le nom de la station qui est affiché.
6 Appuyez de nouveau sur la touche FREQ/RDS pour
revenir à l’affichage de la fréquence.
PTY SEEK MODE
PTY SEEK STARTFREQ/RDS
TUNER
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
TIME
DVD
DISPLAY
Réglages facultatifs liés
aux fonctions RDS
Le tuner dispose des fonctions suivantes, fondées sur la
réception des données RDS. Ces fonctions sont
normalement activées, mais vous pouvez les désactiver si
vous le souhaitez.
defs
1 Sélectionnez la bande FM en appuyant sur la touche
TUNER de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher
l’heure.
3 Appuyez sur la touche FREQ/RDS.
4 Chaque appui sur la touche PTY SEEK MODE
modifie l’affichage dans l’ordre suivant :
1. CT = CLOCK (ON/OFF)
Le tuner corrige automatiquement son horloge
interne en fonction des données CT diffusées par
la station RDS reçue.
RÉCEPTION DES STATIONS RDS
UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE
Français
15
3. Timer REC (Cible d’enregistrement)
Sélectionnez l’appareil avec lequel enregistrer en
tournant le bouton INPUT. Si vous voulez juste
fixer une temporisation de lecture du TUNER ou
de la source AUX, sélectionnez “REC Mode
OFF” (Pas d’enregistrement).
4. ON Time (Heure de début)
La mention “ON Time” s’affiche pendant une
seconde, puis l’afficheur passe en mode de réglage
de l’heure.
Appuyez sur HOUR pour régler les heures.
Appuyez sur MIN pour régler les minutes.
5. OFF Time (Heure de fin)
Réglez l’heure de fin de la même manière que
vous avez réglé l’heure de début. Si vous
définissez une heure de début mais pas une heure
de fin, la lecture ou l’enregistrement se terminent
automatiquement au bout d’une heure.
Remarques
L’appareil revient en mode normal après 8 secondes sans
appui sur une touche. Si vous n’avez pas encore terminé
votre réglage, revenez en mode de minuterie en appuyant
une ou plusieurs fois sur la touche DISPLAY.
Si vous sélectionnez une source autre que TUNER ou
AUX à l’étape “2. Timer Input”, l’étape “3. Timer REC”
est sautée.
2 Appuyez sur la touche TIMER pour terminer le
réglage de minuterie.
Le système passe en mode veille.
L’indicateur TIMER s’allume.
Si vous voulez continuer à utiliser le système,
appuyez sur la touche STANDBY/ON pour rallumer
l’appareil.
Annulation d’une temporisation
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’heure, puis
appuyez sur TIMER pour éteindre l’indicateur “TIMER”.
Vous pouvez également annuler la temporisation en
appuyant sur TIMER lorsque l’appareil est en mode
veille.
Remarque
En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de
l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes,
vous devez régler l’heure à nouveau.
1 Appuyez sur la touche DISPLAY.
À chaque appui sur cette touche, l’affichage présente
les invites suivantes :
1. Heure (Activation/désactivation de la minuterie)
Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, la
mention “Set Clock” (Réglez l’horloge) s’affiche.
Reportez-vous en page 6 pour régler l’horloge.
2. Timer Input (Source de lecture)
Sélectionnez la source à lire en tournant le bouton
INPUT.
L’enregistrement avec minuterie n’est possible
que si vous choisissez TUNER ou AUX.
Avant d’utiliser la
minuterie
Si vous voulez recourir à une temporisation en lecture ou
en enregistrement des platines cassette (KX-E300) ou
minidisc (MDX-E300), vous devez d’abord effectuer les
raccordements indiqués à la section “Raccordement du
système”, en page 5. Pour plus de précisions, reportez-
vous au mode d’emploi du MDX-E300 ou du KX-E300.
Temporisation en lecture
ou en enregistrement
Grâce à la minuterie intégrée à l’appareil, vous pouvez
allumer l’appareil à une heure donnée et lancer
automatiquement la lecture ou l’enregistrement. Vous
pouvez également indiquer une heure d’extinction de
l’appareil.
(Exemple)
MIN
INPUT
DISPLAY HOUR
TIMER
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+–+
UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE
16
Minuterie de mise en
veille
L’appareil peut être programmé pour passer
automatiquement en mode veille après un temps donné
(SLEEP).
1 Lancez la lecture de la source sonore voulue.
2 Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que la durée voulue s’affiche.
Chaque appui sur cette touche fait évoluer l’affichage
de la façon suivante :
Environ 4 secondes après le réglage, l’affichage
revient en mode normal.
La mention “SLEEP” est affichée.
3 L’appareil passe automatiquement en mode veille
lorsque la durée choisie est écoulée.
SLEEP 2h00m
SLEEP 1h30m
SLEEP 1h00m
SLEEP 0h30m
SLEEP OFF
SLEEP
PRESET
TUNER
PRESET
MD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
DVD
COMMANDE DU SYSTÈME
Français
17
Commande des autres appareils
COMMANDE DU SYSTÈME
DVD-E600
1 Touches numériques
La touche +100 s’utilise pour la MDX-E300.
2 * (Pause)
3 # (Lecture)
4 & (Arrêt)
5 $ ! (Saut/Recherche arrière)
6 (Saut/Recherche avant)
7 DVD (Sélection source DVD)
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
1
22
3
4
56
7
COMMANDE DU SYSTÈME
18
MDX-E300
1 Touches numériques
2 REP (Répétition)
3 RANDAM
4 * (Pause)
5 PROG (Lecture programmée)
6 # (Lecture)
7 (Saut/Recherche avant)
8 $ ! (Saut/Recherche arrière)
9 & (Arrêt)
0 MD (Sélection source MD)
q MD REC/PAUSE
KX-E300
1 # (Lecture)
2 (Bobinage rapide)
3 $ ! (Rembobinage)
4 & (Arrêt)
5 TAPE (Sélection source cassette)
6 TAPE REC/PAUSE
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
1
25
6,1
3
4
9,4
8,3
7,2
50
q
6
COMMANDE DU SYSTÈME
Français
19
DUBBING
START
DUBBING
MODE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD DVD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAP E
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
Avant d’enregistrer
Pour pouvoir réaliser un enregistrement à l’aide du
MDX-E300 ou du KX-E300, vous devez d’abord
effectuer les raccordements indiqués à la section
“Raccordement du système”, en page 5. Pour plus de
précisions, consultez le mode d’emploi du MDX-E300 ou
du KX-E300. Une source située sur un appareil relié aux
entrées AUX peut être enregistrée sur cassette ou
minidisc.
Réglages de copie
Il y a six combinaisons possibles d’appareils sources et
enregistreurs. Une fois une combinaison choisie,
l’enregistrement débute et se termine automatiquement,
mais de façon différente dans chaque mode.
1
1 Sélectionnez la combinaison voulue. Chaque appui
sur la touche DUBBING MODE fait changer
l’affichage dans l’ordre ci-dessous.
L’enregistrement débute automatiquement par le
début de la cassette. (Lors de l’appui sur
DUBBING START, la cassette est
automatiquement rembobinée si elle n’est pas
positionnée au début.)
2 Appuyez sur la touche DUBBING START pour
lancer l’enregistrement.
Remarque
Les affichages 1 à 4 concernant un appareil que vous n’avez
pas connecté au système (RX-E600) sont automatiquement
sautés.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur &.
Remarque
Si la lecture du DVD s’arrête ou se termine lors de l’utilisation
du lecteur DVD comme source d’enregistrement, l’appareil
enregistreur enregistre 10 secondes de silence supplémentaires.
2
3
Appareil de lecture Appareil enregistreur
Appareil de lecture Appareil enregistreur
4
L’enregistrement débute automatiquement par le
début de la cassette. (Lors de l’appui sur
DUBBING START, la cassette est
automatiquement rembobinée si elle n’est pas
positionnée au début.)
0211RXE600_G_17-19_FR.p65 32.1.17, 4:21 AM19
1 / 1

Yamaha RX-E600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Destinataire
Taper
Le manuel du propriétaire