Sony MEX-BT3900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

©2010 Sony Corporation
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 7.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 7 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 7.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 7.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 7.
DE
GB
4-199-772-11(1)
MEX-BT3900U
FR
IT
NL
Bluetooth
®
Audio System
Bluetooth
®
Audio System
2
La plaque signalétique reprenant la tension
d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du
châssis.
Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil
MEX-BT3900U est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la Directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez
consultez l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Pour plus de sécurité, installez cet appareil
dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour
de plus amples informations sur l’installation
et les raccordements, reportez-vous au manuel
d’installation et de raccordement fourni.
Cette étiquette est située sur la partie inférieure
du châssis.
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est régie :
en ce qui concerne l’usage privé, par le décret-
loi n˚ 259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »). Notamment,
l’Article 104 définit les circonstances pour
lesquelles l’obtention d’une autorisation
générale préalable est requise et l’Article 105
définit les circonstances pour lesquelles une
utilisation libre est permise ;
en ce qui concerne la fourniture au public de
l’accès RLAN aux réseaux et aux services de
télécommunication, par le décret ministériel du
28.5.2003, dans sa version modifiée et
l’Article 25 (autorisation générale relative aux
réseaux et services de communications
électroniques) du Code des communications
électroniques.
Norvège: L'utilisation de cet équipement radio
n'est pas autorisée dans un rayon de 20 km
autour du centre de Ny-Alesund, Svalbard.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
r
éférer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Accessoire compatible : télécommande
3
La marque Bluetoot h et les logos appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence
uniquement par Sony Corporation. Les autres
marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
ZAPPIN et Quick-BrowZer sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur
les emballages, indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme
de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles,
ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb
(Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous
assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporée sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles
ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Windows Media est une marque ou une marque
déposée de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par des droits de propriété
intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute
utilisation ou diffusion de la technologie décrite
sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est
interdite sans licence accordée par Microsoft ou
une filiale autorisée de Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et
iPod touch sont des marques d'Apple Inc.,
déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Avertissement au cas où le contact de
votre voiture ne dispose pas d’une
position ACC
Veillez à activer la fonction automatique
(page 34).
L’appareil s’éteint alors complètement et
automatiquement à l’issue d’un délai défini
une fois l’appareil mis hors tension, afin
d’éviter que la batterie ne se décharge.
Si vous n’activez pas la fonction automatique,
appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que
l’affichage disparaisse, chaque fois que vous
coupez le contact.
Licence de la technologie de codage audio MPEG
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Remarque sur la pile au lithium
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive,
comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
4
Table des matières
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet appareil . . . . . 6
Remarques sur la fonction Bluetooth . . . . . . . . 6
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7
Désactivation du mode DEMO . . . . . . . . . . . . . 7
Préparation de la mini-télécommande. . . . . . . . 7
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Présentation rapide de la fonction
Bluetooth
La fonction Bluetooth en 3 étapes . . . . . . . . . . 10
Touches et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1 Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Appel en mains libres et transmission en
continu de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Emplacement des commandes et
opérations de base
Appareil principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RM-X174 Mini-télécommande . . . . . . . . . 16
Radio
Mémorisation et réception des stations . . . . . . 17
Mémorisation automatique — BTM. . . . . . 17
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réception des stations mémorisées. . . . . . . 17
Recherche automatique des fréquences . . . 17
RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de AF et TA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sélection de PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage de CT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CD
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . 19
Périphériques USB
Lecture à partir d’un périphérique USB . . . . . 20
Rubriques d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecture répétée et aléatoire. . . . . . . . . . . . . 21
iPod
Lecture sur un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paramètres d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Saut d’albums, de podcasts, de genres, de listes
de lecture et d’artistes. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Lecture répétée et aléatoire . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation directe d’un iPod
— Commande passager . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche d’une plage
Recherche d’une plage par son nom
— Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche d’éléments par saut
— Mode Saut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche par ordre alphabétique
— Recherche alphabétique . . . . . . . . . . . . 24
Recherche d’une plage en écoutant des passages
de plages — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bluetooth (appel en mains libres et
transmission en continu de
musique)
Opérations Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A propos des icônes Bluetooth. . . . . . . . . . 26
Connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pour activer la sortie du signal Bluetooth de
cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion d’un téléphone mobile . . . . . . . 26
Connexion d’un périphérique audio. . . . . . 27
Appel en mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réception d’appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Emission d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Opérations réalisables pendant un
appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transfert d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Numéros prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Activation de la composition vocale . . . . . 29
Indicateur SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transmission en continu de musique . . . . . . . 30
Ecoute de musique à partir d’un périphérique
audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement d’un périphérique audio
avec cet appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Initialisation des paramètres Bluetooth. . . . . . 31
5
Réglages du son et menu de
configuration
Modification des caractéristiques du son. . . . . 31
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 31
Utilisation de fonctions audio évoluées
— Moteur de son avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection de la qualité du son
—Préréglage EQ7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur
—Réglage EQ7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Optimisation du son grâce à la synchronisation
— Position d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustement de la position d’écoute. . . . . . . 33
DM+ Avancé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation des haut-parleurs arrière comme
caisson de graves — Accentuateur de graves
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage des paramètres de configuration
— SET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Autres fonctions
Utilisation d’un appareil en option . . . . . . . . . 35
Appareil audio auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . 35
Microphone externe XA-MC10 . . . . . . . . . 36
Informations complémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . 36
Ordre de lecture des fichiers
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A propos de l’iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A propos de la fonction Bluetooth . . . . . . . 37
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Retrait de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 43
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières
informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
http://support.sony-europe.com/
Fournit des informations relatives aux :
modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;
• fichiers MP3/WMA/AAC pris en charge ;
modèles et fabricants de téléphones mobiles compatibles et FAQ sur la
fonction Bluetooth.
6
Préparation
Disques pouvant être lus sur cet
appareil
Cet appareil peut lire des CD-DA (y compris
ceux qui contiennent des informations CD
TEXT) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/
WMA/AAC (page 37)).
Remarques sur la fonction
Bluetooth
Avertissement
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT
OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION,
TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES,
D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT
EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET
LIE A OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE
CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
NOTIFICATION IMPORTANTE !
Utilisation efficace et en sécurité
Les modifications ou changements apportés à cet
appareil, qui ne sont pas approuvés expressément
par Sony, peuvent annuler le droit d’utilisation de
l’appareil.
Veuillez vérifier les exceptions, dues à des
exigences ou limitations nationales, relatives aux
appareils Bluetooth avant d’utiliser ce produit.
Conduite
Vérifiez la législation et la réglementation en
vigueur concernant l’utilisation des téléphones
mobiles et des appareils mains libres dans les
endroits où vous circulez.
Soyez toujours très attentif au volant et garez-vous
avant d’effectuer ou de répondre à un appel si les
conditions de circulation l’exigent.
Connexion à d’autres périphériques
Avant de connecter un autre périphérique, lisez
attentivement son mode d’emploi pour plus de
détails concernant les instructions de sécurité.
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD-DA
MP3
WMA
AAC
7
Exposition aux fréquences radio
Les signaux RF peuvent perturber des systèmes
électroniques automobiles mal installés ou
insuffisamment protégés, tels que les systèmes
d’injection électronique, les dispositifs
d’antiblocage de frein électroniques (ABS), les
systèmes de contrôle de vitesse électroniques ou les
systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou
l’entretien de cet appareil au constructeur ou au
concessionnaire de votre véhicule. Une installation
défectueuse ou un entretien mal fait peut être
dangereux et annuler toute garantie concernant cet
appareil.
Vérifiez auprès du constructeur de votre véhicule
que l’utilisation de votre téléphone mobile ne risque
pas d’affecter les systèmes électroniques
embarqués.
Vérifiez régulièrement que tous les périphériques
sans fil installés dans votre véhicule sont bien
montés et fonctionnent correctement.
Appels d’urgence
Cet appareil mains libres Bluetooth et l’appareil
électronique connecté au système mains libres
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux
mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des fonctions
programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent
garantir la connexion dans toutes les conditions.
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur
les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les
urgences médicales).
Rappelez-vous que pour passer ou recevoir des
appels, le périphérique mains libres et le
périphérique électronique connecté à celui-ci
doivent être activés dans une zone de service dans
laquelle la puissance des signaux cellulaires est
adaptée.
Les appels d’urgence peuvent ne pas être possibles
sur tous les téléphones mobiles ou lorsque certains
services de réseau ou certaines fonctions du
téléphone sont utilisés.
Consultez votre fournisseur de service local pour
plus de renseignements.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule
ou modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade (page 8) et appuyez sur la
touche RESET (page 14) avec un objet pointu,
comme un stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
Désactivation du mode DEMO
Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration
qui apparaît lors de la mise hors tension.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « DEMO » apparaisse, puis
appuyez dessus.
3 Tournez la molette de réglage pour
sélectionner « DEMO-OFF », puis
appuyez dessus.
Le réglage est terminé.
4 Appuyez sur (BACK).
L’affichage revient au mode de réception/
lecture normal.
Préparation de la mini-
télécommande
Retirez la feuille isolante.
Conseil
Pour obtenir des informations sur la façon de
remplacer la pile, reportez-vous à la page 38.
8
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 24 heures.
1 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « CLOCK-ADJ » apparaisse,
puis appuyez dessus.
L’indication des heures clignote.
3 Tournez la molette de réglage pour
régler l’heure et les minutes.
Appuyez sur (SEEK) –/+ pour déplacer
l’indication numérique.
4 Une fois les minutes réglées, appuyez
sur la touche de sélection.
La configuration est terminée et l’horloge
démarre.
Pour afficher l’horloge, appuyez sur (DSPL).
Appuyez de nouveau sur (D SPL) pour revenir à
l’écran précédent.
Conseil
Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au
moyen de la fonction RDS (page 19).
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger du vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans retirer la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
L’alarme retentit uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
1 Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF)
et maintenez-la enfoncée.
L’appareil est mis hors tension.
2 Appuyez sur , puis tirez la façade
vers vous.
Remarques
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas
tomber.
N’exposez pas la façade à des températures
élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou
la plage arrière.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un
périphérique USB, sinon les données de ce
périphérique USB risquent d’être endommagées.
(SOURCE/OFF)
9
Installation de la façade
Insérez la partie A de la façade dans la partie B
de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le
côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’elle est
en position.
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
B
A
10
Présentation rapide de la fonction Bluetooth
Pour de plus amples détails sur la procédure d’utilisation, reportez-vous à la section « Bluetooth (appel
en mains libres et transmission de musique en continu) » (page 25) et au mode d’emploi du
périphérique Bluetooth.
La fonction Bluetooth en 3 étapes
1
Pairage
Commencez par effectuer une reconnaissance (pairage) entre un périphérique Bluetooth
(téléphone mobile, etc.) et cet appareil. Une fois le pairage effectué, il n’est pas nécessaire de le
recommencer.
2
Connexion
Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le
périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage.
3
Appel en mains libres/Transmission en continu de musique
Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet
appareil.
Site d’assistance
http://support.sony-europe.com/
11
Touches et icônes
Description des différents états des icônes
Allumé Signal Bluetooth activé.
Clignotant Mode de veille de pairage.
Aucun Signal Bluetooth désacti.
Allumé Connecté à un téléphone mobile.
Clignotant Connexion en cours.
Aucun
Aucun téléphone mobile connecté pour un appel en mains
libres.
Allumé Connecté à un périphérique.
Clignotant Connexion en cours.
Aucun
Aucun périphérique connecté pour la transmission en continu
de musique.
Allumé Certains SMS n’ont pas été lus.
Clignotant Vous avez reçu un nouvel SMS.
Aucun Il n’existe aucun SMS non lu.
Icônes
12
1 Pairage
2 Connexion
Remarque
Cet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 26).
Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue, recommencez le pairage.
Appareil utilisé Opération
1
Appuyez sur la touche (BT) et maintenez-la enfoncée.
2
Recherchez cet appareil.
3
4
Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur l’affichage du
périphérique à connecter, saisissez « 0000 ».
5
Suivez les instructions affichées.
6
Appareil utilisé Opération
1
Appuyez sur (BT).
2
Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un téléphone mobile.
Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un périphérique audio.
t
XXXXXXX
DR-BT30Q
Sony
Automotive
Sélectionnez « Sony Automotive ».
(Pairage réussi)
t
t
t
13
3 Appel en mains libres et transmission en continu de musique
Appel en mains libres
Transmission en continu de musique
* L’utilisation peut varier selon le périphérique audio.
Pour Opération
Recevoir un appel/terminer un appel Appuyez sur .
Rejeter un appel Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la
enfoncée pendant 1 seconde.
Recomposer le numéro 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
l’indication « BT PHONE » apparaisse.
2 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
Transférer un appel Appuyez sur (MODE).
Pour Opération
Ecouter 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
l’indication « BT AUDIO » apparaisse.
2 Lancez la lecture sur le périphérique audio.
Lire/faire une pause (AVRCP)* Appuyez sur (6) (PAUSE).
Ignorer des plages (AVRCP)* Appuyez sur ./>.
t
t
14
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
Sans la façade
Cette section contient les instructions relatives à
l’emplacement des commandes et aux opérations
de base.
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages correspondants.
A Touches SEEK +/–
Radio :
Permettent de régler des stations
automatiquement (appuyez) ; de rechercher
une station manuellement (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
CD/USB :
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
de sauter des plages en continu (appuyez une
première fois, puis une seconde fois dans un
délai d’environ 1 seconde et maintenez la
touche enfoncée) ; d’avancer/de reculer
rapidement dans une plage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
Périphérique audio Bluetooth*
1
:
Permettent de sauter des plages (appuyez) ;
d’avancer/de reculer rapidement dans une
plage (appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
B Touche (BROWSE) page 23, 28
Appuyez pour : accéder au mode Quick-
BrowZer™ (CD/USB)/afficher la liste du
répertoire (téléphone Bluetooth)*
2
.
Appuyez et maintenez enfoncée pour :
changer de source de téléphone Bluetooth/
consulter l’historique des appels (téléphone
Bluetooth)*
2
.
C Touche SOURCE/OFF
Appuyez sur cette touche pour mettre
l’appareil sous tension/changer de source
(Radio/CD/USB/AUX/son Bluetooth/
téléphone Bluetooth).
Appuyez pendant 1 seconde sur la touche
pour mettre l’appareil hors tension/rejeter un
appel.
Appuyez plus de 2 secondes pour mettre
l’appareil hors tension et pour faire
disparaître l’affichage.
D Molette de réglage/touche (mains
libres) page 27, 31, 34
Permet de régler le volume (tournez) ; de
sélectionner des paramètres de configuration
(appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer
des appels (appuyez).
E Fente d’insertion des disques
Insérez le disque (côté imprimé vers le haut),
la lecture démarre.
F Fenêtre d’affichage
G Touche Z (éjection)
Permet d’éjecter le disque.
15
H Connecteur USB page 20, 21
Permet de raccorder un périphérique USB.
I Touche (déverrouillage de la
façade) page 8
J Touche (BACK)/MODE page 11,
17, 23, 28, 29
Appuyez pour : revenir à l’affichage
précédent/sélectionner la bande radio
(FM/MW(PO)/LW(GO)).
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour : activer/désactiver la
commande passager.
K Récepteur de la mini-télécommande
L Touche BT (BLUETOOTH) page 11,
25, 26
Pour activer/désactiver le signal Bluetooth
(appuyez) ; pour le pairage (appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée).
M Touche AF (Fréquences alternatives)/
TA (Messages de radioguidage)/
PTY (Type d’émission) page 18, 19
Permet de régler AF et TA (appuyez) ; de
sélectionner PTY (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée) en RDS.
N Touches numériques
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
CD/USB :
(1) : REP page 19, 21, 22
(2) : SHUF page 19, 21, 22
(3)*
3
/(4) : ALBUM –/+ (pendant la lecture
MP3/WMA/AAC)
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums en
continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(5) : MIC/ZAP page 24
Permet de passer en mode ZAPPIN™
(appuyez).
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour annuler.
Périphérique audio Bluetooth*
1
:
(1) : REP page 30
(2) : SHUF page 30
(3)/(4) : ALBUM –/+
Permettent de sauter des albums
(appuyez) ; de sauter des albums en
continu (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau pour reprendre.
Téléphone Bluetooth :
Permet d’appeler des numéros d’appel
enregistrés (appuyez) ; de mémoriser des
numéros prédéfinis (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
(5) : MIC/ZAP (pendant un appel)
page 29
Permet de régler le gain du micro
(appuyez) ; de sélectionner le mode
Correcteur d’écho/Correcteur de bruits
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
O Touche DSPL (affichage)/SCRL
(défilement) page 17, 19, 20, 22, 23, 26
Permet de changer les rubriques d’affichage
(appuyez) ; de faire défiler les rubriques
d’affichage (appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée).
P Prise d’entrée AUX page 35
Permet de raccorder un appareil audio
portatif.
Q Touche RESET (située derrière la façade)
page 7
R Microphone page 27
Remarque
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
libres risquerait de ne pas fonctionner
correctement.
*1 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant
en charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
*2 Lorsqu’un téléphone mobile (prenant en charge
PBAP de la technologie Bluetooth) est connecté.
*3 Cette touche possède un point tactile.
Remarques
Lors de l’éjection/insertion d’un disque, laissez les
périphériques USB débranchés pour ne pas
endommager le disque.
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
avec la mini-télécommande sauf si vous appuyez
sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil ou si vous
insérez un disque dans le lecteur pour l’activer.
16
RM-X174
Mini-télécommande
Retirez la feuille isolante avant l’utilisation
(page 7).
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source ; de rejeter un appel.
B Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source (Radio/CD/USB/AUX/
son Bluetooth/téléphone Bluetooth).
C Touches < (.)/, (>)
Permettent de commander la radio/le lecteur
CD/le périphérique USB/le son Bluetooth,
identiques aux touches (SEEK) –/+ de
l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués au moyen de < ,.
D Touche MENU
Permet d’accéder au menu.
E Touche ENTER
Pour appliquer un réglage ; recevoir un
appel ; terminer un appel.
F Touche DSPL (affichage)/
PTY (Type d’émission)
Permet de modifier les rubriques d’affichage/
de sélectionner PTY en RDS.
G Touche VOL (volume) +*
1
/–
Permet de régler le niveau du volume.
H Touche ATT (atténuer)
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour annuler.
I Touche SOUND
Permet de valider un réglage du son.
J Touche MODE
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la bande radio (FM/MW (PO)/LW (GO)).
Appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour activer/désactiver la
commande passager.
K Touche (BROWSE)
Appuyez pour : accéder au mode Quick-
BrowZer™ (CD/USB)/afficher la liste du
répertoire (téléphone Bluetooth).
Appuyez et maintenez enfoncée pour :
changer de source de téléphone Bluetooth/
consulter l’historique des appels (téléphone
Bluetooth).
L Touches M (+)/m (–)
Permettent de commander le lecteur CD/le
périphérique USB/le périphérique audio
Bluetooth, identiques à la commande
(3)/(4) (ALBUM –/+) de l’appareil.
La configuration, le réglage du son, etc.,
peuvent être effectués au moyen de M m.
M Touche SCRL (défilement)
Permet de faire défiler la rubrique
d’affichage.
N Touches numériques
Radio :
Permettent de capter les stations enregistrées
(appuyez) ; de mémoriser des stations
(appuyez sur la touche et maintenez-la
enfoncée).
CD/USB/Périphérique audio Bluetooth*
2
:
(1) : REP
(2) : SHUF
(6) : PAUSE
Permet d’interrompre la lecture.
Appuyez de nouveau pour reprendre.
*1 Cette touche possède un point tactile.
*2 Lorsqu’un périphérique audio Bluetooth (prenant
en charge le profil AVRCP de la technologie
Bluetooth) est connecté. Selon l’appareil, il est
possible que certaines opérations ne soient pas
disponibles.
OFF
SCRL
SOURCE
MODE
132
465
ATT
VOL
+
+
DSPL/PTY
ENTER
REP SHUF
MENU
SOUND
PAU SE
2
9
0
1
3
4
5
6
8
7
qf
qs
qa
qd
17
Radio
Mémorisation et réception des
stations
Avertissement
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction BTM
(Mémorisation des meilleurs accords) afin
d’éviter les accidents.
Mémorisation automatique — BTM
1 Appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE/OFF) jusqu’à ce que
l’indication « TUNER » apparaisse.
Pour changer de bande, appuyez plusieurs
fois sur (MODE). Vous pouvez sélectionner
FM1, FM2, FM3, MW (PO) ou LW (GO).
2 Appuyez sur la touche de sélection et
maintenez-la enfoncée.
L’écran de configuration apparaît.
3 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que « BTM » apparaisse, puis
appuyez dessus.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
morisation manuelle
1 Lorsque vous recevez la station que
vous souhaitez mémoriser, appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6))
et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « MEM » apparaisse.
Remarque
Si vous mémorisez une autre station sur la même
touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Conseil
Lorsqu’une station RDS est mémorisée, le réglage
AF/TA l’est également (page 18).
Réception des stations
mémorisées
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur une touche numérique ((1) à (6)).
Recherche automatique des
fréquences
1 Sélectionnez la bande, puis appuyez
sur (SEEK) +/– pour rechercher la
station.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette procédure
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez sur la touche
(SEEK) +/ et maintenez-la enfoncée pour localiser la
fréquence approximativement, puis appuyez plusieurs
fois sur (SEEK) +/ pour régler la fréquence souhaitée
avec précision (syntonisation manuelle).
RDS
Aperçu
Les stations FM disposant du système RDS
(système de radiocommunication de données)
transmettent des informations numériques
inaudibles en même temps que le signal normal
de leurs émissions radio.
Rubriques d’affichage
A TA/TP*
1
B Bande radio, Fonction
C Fréquence*
2
(Nom du service de l’émission),
numéro de présélection, horloge, données
RDS
*1 L’indication « TA » clignote pendant les messages
de radioguidage. L’indication « TP » s’allume
lorsqu’une de ces stations est captée.
*2 Lorsque vous captez la station RDS, « * » est
affiché à gauche de l’indication de la fréquence.
Pour modifier les rubriques d’affichage C,
appuyez sur (DSPL).
suite à la page suivante t
18
Services RDS
Cet appareil propose automatiquement les
services RDS, comme suit :
Remarques
Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il
est possible que les services RDS ne soient pas
tous disponibles.
La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la station
syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Réglage de AF et TA
1 Appuyez plusieurs fois sur (AF/TA)
jusqu’à ce que le réglage souhaité
apparaisse.
Mémorisation des stations RDS avec
les réglages AF et TA
Vous pouvez présélectionner les stations RDS
avec les réglages AF/TA. Si vous utilisez la
fonction BTM, seules les stations RDS sont
mémorisées avec les mêmes réglages AF/TA.
Si vous effectuez une présélection manuelle,
vous pouvez présélectionner à la fois des stations
RDS et non-RDS, avec leurs réglages AF/TA
respectifs.
1 Réglez AF/TA, puis mémorisez la station à
l’aide de la fonction BTM ou manuellement.
Réception de messages d’urgence
Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les
messages d’urgence interrompent
automatiquement la source sélectionnée en cours
de diffusion.
Conseil
Si vous réglez le niveau de volume pendant la
diffusion d’un message de radioguidage, ce niveau
sera enregistré dans la mémoire pour les messages
de radioguidage suivants, indépendamment du niveau
de volume normal.
Ecoute continue d’une émission
régionale — REGIONAL
Lorsque la fonction AF est activée : ce réglage
par défaut restreint la réception à une région
spécifique, afin qu’une station régionale ayant
une fréquence plus puissante ne soit pas captée.
Si vous quittez la zone de réception de cette
émission régionale, réglez « REG-OFF » lors de
la configuration en cours de réception FM
(page 34).
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans
certaines autres régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
Cette fonction vous permet de sélectionner
d’autres stations locales de la région, même si
elles ne sont pas associées à vos touches
numériques.
1 En cours de réception FM, appuyez sur une
touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle
une station locale est mémorisée.
2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez de
nouveau sur la touche numérique de la station
locale.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous
captiez la station locale souhaitée.
AF (Fréquences alternatives)
Permet de sélectionner et de régler de nouveau
la station ayant le signal le plus fort sur un
réseau. Cette fonction vous permet d’écouter la
même émission en continu pendant un voyage
longue distance sans avoir à régler de nouveau
cette station manuellement.
TA (Messages de radioguidage)/
TP (Programme de radioguidage)
Propose les messages et les programmes de
radioguidage disponibles à cet instant. Tout
message/programme reçu interrompt la source
sélectionnée en cours de diffusion.
PTY (Type d’émission)
Affiche le type de l’émission en cours. Permet
également de rechercher le type d’émission
sélectionné.
CT (Heure)
Les données CT accompagnant la transmission
RDS assurent un réglage de l’horloge.
Sélectionnez Pour
AF-ON activer AF et désactiver TA.
TA-ON activer TA et désactiver AF.
AF/TA-ON activer AF et TA.
AF/TA-OFF désactiver AF et TA.
19
Sélection de PTY
1 Appuyez sur la touche (AF/TA) (PTY)
et maintenez-la enfoncée en cours de
réception FM.
Le nom du type d’émission diffusé apparaît si
la station transmet des données PTY.
2 Tournez la molette de réglage jusqu’à
ce que le type d’émission souhaité
apparaisse, puis appuyez dessus.
L’appareil commence à rechercher une station
diffusant le type d’émission sélectionné.
Types d’émissions
Remarque
Cette fonction est inopérante dans certains pays ou
régions où les données PTY ne sont pas disponibles.
Réglage de CT
1 Sélectionnez « CT-ON » lors de la
configuration (page 34).
Remarques
Il est possible que la fonction CT ne fonctionne pas,
même si une station RDS est captée.
Il peut y avoir une différence entre l’heure réglée par
la fonction CT et l’heure réelle.
CD
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de la plage*
1
, nom du disque/artiste*
1
,
nom de l’artiste*
1
, numéro de l’album*
2
, nom
de l’album*
1
, numéro de plage/temps de
lecture écoulé, horloge
*1 Les informations d’un CD TEXT, MP3/WMA/AAC
sont affichées.
*2 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
Pour changer de rubrique d’affichage B,
appuyez sur (DSPL).
Conseil
Les paramètres affichés peuvent différer selon le type
de disque, le format d’enregistrement et les réglages.
Lecture répétée et aléatoire
1 En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (1) (REP) ou sur
(2) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage
souhaité apparaisse.
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC.
Après 3 secondes, le réglage est terminé.
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF » ou « SHUF OFF ».
NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers
d’actualité), INFO (Informations), SPORT
(Sports), EDUCATE (Education), DRAMA
(Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE
(Sciences), VARIED (Divers), POP M
(Musique pop), ROCK M (Rock), EASY M
(Musique légère), LIGHT M (Musique classique
légère), CLASSICS (Musique classique),
OTHER M (Autres styles de musique),
WEATHER (Météo), FINANCE (Finance),
CHILDREN (Emissions pour les enfants),
SOCIAL A (Affaires sociales), RELIGION
(Religion), PHONE IN (Emissions ligne
ouverte), TRAVEL (Voyage), LEISURE
(Loisirs), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musique
country), NATION M (Musique nationale),
OLDIES (Musique d’autrefois), FOLK M
(Musique folk), DOCUMENT (Documentaires)
Sélectionnez Pour lire
TRACK une plage en boucle.
ALBUM* un album en boucle.
SHUF ALBUM* un album dans un ordre
aléatoire.
SHUF DISC un disque dans un ordre
aléatoire.
20
Périphériques USB
Pour plus de détails sur la compatibilité de votre
périphérique USB, visitez le site d’assistance.
Des périphériques USB de type MSC (Mass
Storage Class) et MTP (Media Transfer
Protocol) compatibles avec la norme USB
peuvent être utilisés avec cet appareil.
Le codec correspondant est MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC (.m4a) et AAC (.mp4).
Il est recommandé d’effectuer des copies de
sauvegarde des données contenues dans le
périphérique USB.
Remarque
Raccordez le périphérique USB après avoir démarré
le moteur.
Selon le périphérique USB, son raccordement avant le
démarrage du moteur peut entraîner un
dysfonctionnement ou des dégâts.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
1 Raccordez le périphérique USB au
connecteur USB.
Si vous utilisez un câble pour les
raccordements, utilisez le câble fourni avec le
périphérique USB.
La lecture commence.
Si un périphérique USB est déjà raccordé,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF)
jusqu’à ce que l’indication « USB » s’affiche
pour lancer la lecture.
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et
maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour
arrêter la lecture.
Retrait du périphérique USB
1 Arrêtez la lecture du périphérique USB.
2 Retirez le périphérique USB.
Si vous retirez le périphérique USB en cours
de lecture, les données stockées sur celui-ci
peuvent être endommagées.
Remarques
N’utilisez pas de périphériques USB de grande taille
ou lourds, qui risqueraient de tomber à cause des
vibrations ou d’entraîner un raccordement peu
fiable.
Ne retirez pas la façade pendant la lecture d’un
périphérique USB, sinon les données de ce
périphérique USB risquent d’être endommagées.
Cet appareil ne peut pas reconnaître les
périphériques USB raccordés via un concentrateur
USB.
Rubriques d’affichage
A Source
B Nom de plage, nom de l’artiste, numéro
d’album*, nom d’album, numéro de plage/
temps de lecture écoulé, horloge
* Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque
l’album est modifié.
Pour changer de rubrique d’affichage B, appuyez
sur (DSPL).
Remarques
Les paramètres affichés diffèrent selon le
périphérique USB, le format d’enregistrement et les
réglages. Pour plus de détails, visitez le site
d’assistance.
Le nombre maximal de données pouvant être
affichées est le suivant.
– dossiers (albums) : 128
– fichiers (plages) par dossier : 500
Ne laissez pas de périphérique USB dans un
véhicule stationné, car cela pourrait entraîner des
problèmes de fonctionnement.
Selon la quantité de données enregistrées, la
lecture peut mettre quelques instants à démarrer.
Il est possible que des fichiers DRM (Gestion des
droits numériques) ne puissent être lus.
Lors de la lecture ou pendant l’avance ou le retour
rapide d’un fichier MP3/WMA/AAC VBR (Débit
variable), le temps de lecture écoulée qui s’affiche
peut être inexact.
La lecture des fichiers MP3/WMA/AAC suivants
n’est pas prise en charge.
– fichiers comprimés sans perte
– fichiers contenant une protection des droits
d’auteur
Site d’assistance
http://support.sony-europe.com/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Sony MEX-BT3900 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à