Black & Decker HS2241WD Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi
2014/7/16/129 E/F/S
Model/Modelo/ Modèle: HS2241WD
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. Lid with handles (Part # HS2241-01)
2. Steam vents
3. Steam basket bottom tray with built-in
egg holders (Part # HS2241-02)
4. 5-cup rice bowl (Part # HS2241-04)
5. Drip tray with built-in Flavor Scenter
(Part # HS2241-05)
6. External water-fill inlet
7. Heating element
8. Water reservoir
9. Water window with Min/Max level
markings
10. 60-minute timer
11. Unit base
12. Power indicator light
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
†1. Tapa con asas (Pieza no. HS2241-01)
2. Escapes de vapor
†3. Bandeja inferior de la cesta para cocinar
al vapor con soportes incorporados para
huevos (Pieza no. HS2241-02)
†4. Recipiente de arroz de 5 tazas (Pieza no.
HS2241-04)
†5. Bandeja de goteo con rejilla para aroma
incorporada Flavor Scenter
(Pieza no. HS2241-05)
6. Orificio externo de llenado de agua
7. Elemento de calor
8. Depósito de agua
9. Ventanilla con marcas del nivel de agua
Min y Max
10. Reloj automático de 60 minutos
11. Base del aparato
12. Luz indicadora de funcionamiento
Nota: † indica piezas removibles/
reemplazables por el consumidor
4 QT STEAMER AND RICE COOKER
Product may vary slightly from what is illustrated.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Couvercle avec poignées (pièce n°
HS2241-01)
2. Évents à vapeur
3. Support à œufs intégré (pièce n°
HS2241-02)
4. Bol de cuisson du riz de 5 tasses (1,25 l)
(pièce n° HS2241-04)
5. Plateau d’égouttage avec tamis Flavor
Scenter
(pièce n° HS2241-05)
6. Orifice externe de remplissage d’eau
7. Réservoir d’eau
8. Élément chauffant
9. Indicateur du niveau d’eau (MIN/MAX)
10. Minuterie de 60 minutes
11. Base de l’appareil
12. Témoin de fonctionnement
Note: Le symbole † indique une pièce
amovible/remplaçable par l’utilisateur
Le produit peut difrer légèrement de celui qui est illustré.
OLLA DE VAPOR Y ARROCERA DE 4 CUARTOS (3.8L)
CUISEUR À RIZ ET À LA VAPEUR DE 4 PINTES
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
Lire toutes les directives.
Éviter de toucher aux surfaces chaudes. Prendre lappareil par les poignées ou les
boutons.
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni le socle de l’appareil.
Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité dun enfant
ou que ce dernier s’en sert.
Débrancher lappareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser
refroidir avant den remplacer les accessoires ou de le nettoyer.
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le
rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer
ou régler. On peut également composer le numéro sans frais approprié indiqué sur
la page couverture du présent guide.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques
de blessures.
Ne pas utiliser lappareil à lextérieur.
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, et ne pas laisser le
cordon entrer en contact avec une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un appareil de cuisson ni dans un four à
micro-ondes ou un four chauffé.
Prendre garde lorsquon déplace un appareil renfermant des aliments ou des
liquides chauds. Éviter de s’étirer au-dessus de l’étuveuse en service.
Mettre toutes les commandes à la position d’arrêt (0) avant de brancher ou de
débrancher l’appareil.
Utiliser l’appareil seulement aux fins auxquelles il a été prévu.
Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant
l’utilisation.
Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter quils ne jouent
avec l’appareil.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise,
il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours
pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté dune vis indesserrable empêchant lenlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne
pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces
de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de
trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec
prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à
celle de l’appareil, et que;
2) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où
des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du person-
nel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Lappareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique.
POUR COMMENCER
Retirer le matériau d’emballage, les autocollants posés sur l’appareil, et la bande de plastique
autour de la prise d’alimentation.
Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie.
Laver toutes les pièces tel qu’il est indiqué à la rubrique « Entretien et nettoyage ».
Choisir l’emplacement de l’appareil. Ne pas placer l’appareil directement sous les armoires ou trop
près d’un mur, afin de permettre à la vapeur de s’échapper sans endommager le comptoir ou les
armoires
UTILISATION DU PANIER DE CUISSON
Remplissage du réservoir d’eau:
1. Placer le plateau d’égouttage dans la base de l’appareil. Pour éviter le débordement d’eau,
installer le plateau d’égouttage avant de remplir le réservoir d’eau.
2. Verser l’eau dans l’orifice de remplissage jusqu’à la marque MAX. Ne pas trop remplir.
Important :
Le niveau d’eau ne devrait pas descendre sous la marque Min du réservoir d’eau.
Ne pas ajouter de sel, de poivre, d’herbes, de bière, de vin ni tout autre liquide à l’eau du réservoir.
Pendant le cycle de cuisson, vérifier l’indicateur de niveau d’eau. Si le niveau d’eau est bas, ajouter
de l’eau froide du robinet, au besoin, pour assurer une cuisson vapeur continue.
3. Placer les herbes ou les épices dans le tamis Flavor Scenter
pour plus de saveur. (Voir les
conseils d’utilisation du tamis Flavor Scenter
).
4. Placer les aliments dans le panier. Consulter le tableau de cuisson pour obtenir des conseils
pratiques. Vous pouvez aussi cuire jusqu’à 8 œufs en insérant chaque œuf dans les griffes du
panier de cuisson.
5. Couvrir le panier de cuisson en alignant les poignées du couvercle sur les poignées du panier.
Vérifier que les pattes du couvercle sont correctement placées sur les ouvertures du panier de
cuisson.
6. Placer le panier de cuisson sur le plateau d’égouttage, brancher le cordon d’alimentation dans
la prise murale
et régler la minuterie au temps de cuisson désiré, jusqu’à
60 minutes; consulter le tableau de cuisson pour connaître le temps de cuisson recommandé.
Le témoin de fonctionnement s’allume. Lorsque le temps est écoulé, une sonnerie se fait
entendre, le témoin de fonctionnement s’éteint et l’appareil s’arrête automatiquement.
7. Lorsque la cuisson est terminée, débrancher l’appareil et retirer immédiatement les aliments
pour éviter de prolonger la cuisson.
8. Utiliser le couvercle renversé comme plateau pour le panier de cuisson.
Mise en garde : Utiliser les poignées pour retirer le couvercle ou soulever le panier de cuisson, le
plateau d’égouttage ou le bol de cuisson du riz. Soulever le couvercle en l’éloignant du visage ou
du corps pour éviter la vapeur qui s’échappe.
UTILISATION DU BOL DE CUISSON DU RIZ
Lors de la cuisson dans le bol de cuisson du riz, ajouter le riz, les épices, les assaisonnements et
l’eau directement dans le bol.
1. Placer le plateau d’égouttage dans la base de l’appareil. Pour éviter le débordement d’eau,
installer le plateau d’égouttage avant de remplir le réservoir d’eau.
2. Verser l’eau dans l’orifice de remplissage jusqu’à la marque MAX. Ne pas trop remplir.
3. Placer le panier de cuisson dans le plateau d’égouttage et placer le bol de cuisson du riz rempli
dans le panier de cuisson. Placer le couvercle sur le panier de cuisson.
4. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale
et régler la minuterie au temps de cuisson désiré, jusqu’à
60 minutes; consulter le tableau de cuisson pour connaître le temps de cuisson recommandé.
5. Lorsque la cuisson est terminée, débrancher l’appareil et retirer immédiatement le bol de
cuisson du riz pour éviter de prolonger la cuisson.
6. Utiliser le couvercle renversé comme plateau pour le panier de cuisson.
Mise en garde : Utiliser les poignées pour retirer le couvercle ou soulever le panier de cuisson, le
plateau d’égouttage ou le bol de cuisson du riz. Soulever le couvercle en l’éloignant du visage ou
du corps pour éviter la vapeur qui s’échappe.
CONSEILS D’UTILISATION DU TAMIS FLAVOR SCENTER
Pour éviter que des herbes ou des épices moulues traversent le tamis, le rincer ou le mouiller
avant d’ajouter les assaisonnements.
Utiliser de préférence des herbes entières ou des feuilles coupées grossièrement.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce du produit. Confier l’entretien à
un technicien qualifié
Important : Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le nettoyer.
NETTOYAGE
Panier de cuisson, bol de cuisson du riz, couvercle et plateau d’égouttage: Immerger dans de l’eau
tiède savonneuse. Rincer et bien sécher. Ces pièces peuvent aussi être lavées au lave-vaisselle,
dans le panier supérieur.
Réservoir d’eau : Nettoyer à l’eau tiède savonneuse. Utiliser une brosse de plastique non
abrasive ou un tampon à récurer pour nettoyer l’intérieur. Rincer à fond à l’eau claire et tiède.
Extérieur de la base de l’appareil: Essuyer la base à l’aide d’un chiffon humide, puis sécher
complètement. Ne jamais plonger la base dans un liquide ni la placer dans le lave-
vaisselle.
Important : Ne pas utiliser de javellisant, de tampons abrasifs ou de nettoyants pour laver les
pièces de l’appareil.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Les dépôts minéraux laissés par l’eau dure peuvent boucher l’appareil et empêcher la vapeur
de cuire les aliments correctement. Il est recommandé de faire le nettoyage tous les 3 mois. La
fréquence de rinçage des dépôts dépend de l’utilisation et de la dureté de l’eau.
1. Remplir le réservoir au niveau max avec du vinaigre blanc.
Important : Ne pas utiliser d’autre produit chimique ni de détartrant commercial.
2. Vérifier que le plateau d’égouttage, le bol de cuisson et le couvercle sont en place
3. Brancher l’appareil dans la prise murale.
4. Régler la minuterie à 25 minutes.
Important : Si le vinaigre commence à bouillir et à déborder, débrancher l’appareil et éteindre la
minuterie. Réduire la quantité de vinaigre.
5. Au timbre de la sonnerie, débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement
6. Vider le vinaigre du réservoir et rincer le réservoir plusieurs fois à l’eau tiède savonneuse
RANGEMENT DE LAPPAREIL
Débrancher l’appareil de la prise murale et le laisser refroidir complètement avant de retirer et de
ranger le plateau d’égouttage.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-
9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
T22-5001259
Aliment Quantité Assaisonnement Temps
suggéré de cuisson
OEUFS
À la coque 2 à 8 oeufs 6 à 8 minutes
Durs 2 à 8 oeufs 10 à 12 minutes
RIZ (REMARQUE: UTILISEZ BOL DE RIZ POUR PRÉPARER RIZ)
Blanc 1 tasse de riz et sel et poivre, 35 à 40 min ou
1¼ tasse d’eau beurre, jusqu’à ce que
huile d’olive l’eau est absorbée
Brun 1 tasse de riz et sel et poivre, 40 à 50 min ou
1 tasse d’eau beurre, jusqu’à ce que
huile d’olive l’eau est absorbée
LÉGUMES FRAIS
Asperges 8 oz. (½lb.) parées citron 8 à 10 minutes
Brocoli 1 lb. bouquet frais basilic ou aneth 10 à 12 minutes
Haricots verts 1 lb. parées thym 8 à 10 minutes
Maïs en épi 3-4 épis de maïs 10 à 12 minutes
Pois mange tout 1/2 lb. ail ou gingembre 8 à 10 minutes
Courges, courges ½lb. coupés basilic ou 10 à 12 minutes
jaunes ou zucchinis origan
Légumes surgelés 1 paquet 10 à 12 minutes
VIANDE/ VOLAILLE / POISSON
Poitrines de poulet 1 lb. sauge ou thym 20 à 30min
désossées (ou jusqu’à 165°)
Hot dogs 1 paquet de 1 lb basilic 6 à8 min
(ou jusqu’à 150°)
Darnes de saumon 2 darnes (6 oz.), total citron ou aneth 10 à 12 min
(ou jusqu’à 145°)
Morue, le flétan, 4 (6oz) portions céleri ou aneth 10 à 12 min
le corégone d’environ ½ po. (ou jusqu’à 145°) et le
d’épaisseur poisson se défasse
facilement
Crevettes 1lb. citron, aneth, 14à16 min ou
(frais) ou/et céleri jusqu’à ce que les
crevettes deviennent
roses
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
BLACK & DECKER and the BLACK & DECKER Logo are registered trademarks of The Black &
Decker Corporation, or one of its affiliates, and used under license.
BLACK & DECKER y logo de BLACK & DECKER son marcas registradas de The Black & Decker
Corporation, o una de sus filiales, y se usan bajo licencia.
BLACK & DECKER et le logo BLACK & DECKER sont des marques déposées de la société Black &
Decker, ou une de ses filiales, et sont utilisés sous licence.
© 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker HS2241WD Mode d'emploi

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Mode d'emploi