Sony DCR-HC15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
3-089-850-11(2)
© 2004 Sony Corporation
FR
GB
Camera
Operations Guide
Read this first
Mode d’emploi du
caméscope
Lire ce mode d’emploi en premier
Camera Operations Guide [GB] / Mode d
emploi du caméscope [FR]
Digital Video Camera Recorder
DCR-HC14E/HC15E
2
English
Before operating the unit, please read this
manual thoroughly, and retain it for future
reference.
Welcome!
Congratulations on your purchase of this Sony
Handycam. With your Handycam you can
capture life’s precious moments with superior
picture and sound quality.
Your Handycam is loaded with advanced
features, but at the same time it is very easy to
use. You will soon be producing home video that
you can enjoy for years to come.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
NOTICE ON THE SUPPLIED AC
POWER ADAPTOR FOR CUSTOMERS
IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to
this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be
replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to
BS1362 (i.e., marked with or mark) must be
used.
If the plug supplied with this equipment has a
detachable fuse cover, be sure to attach the fuse
cover after you change the fuse. Never use the
plug without the fuse cover. If you should lose
the fuse cover, please contact your nearest Sony
service station.
For the customers in Europe
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific
frequencies may influence the picture and sound
of this camcorder.
This product has been tested and found
compliant with the limits set out in the EMC
Directive for using connection cables shorter than
3 meters (9.8 feet).
Notice
If static electricity or electromagnetism causes
data transfer to discontinue midway (fail), restart
the application or disconnect and connect the
USB cable again.
Français
Avant la mise en service de cet appareil, prière
de lire attentivement le mode d’emploi et de le
conserver pour toute référence future.
Bienvenue!
Nous vous félicitons pour l’achat de ce
caméscope Handycam de Sony. Avec votre
Handycam, vous pouvez saisir les moments
précieux de la vie avec une qualité d’image et de
son exceptionnelle.
Votre Handycam présente de nombreuses
fonctions élaborées, très faciles à utiliser. Vous
parviendrez rapidement à réaliser des films
vidéo que vous regarderez avec plaisir pendant
de longues années.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le châssis de l’appareil.
Confiez l’entretien exclusivement à un
personnel qualifié.
Pour notre clientéle en Europe
ATTENTION
Les champs électromagnétiques à des fréquences
spécifiques risquent d’altérer l’image et le son de
ce caméscope numérique.
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux
limites énoncées dans la Directive EMC relatives
aux câbles de moins de 3 mètres.
Avis
Si de l’électricité statique ou de
l’électromagnétisme interrompt le transfert de
données, redémarrez l’application ou débranchez
et rebranchez le câble USB.
3
Checking supplied
accessories
Make sure that the following accessories are
supplied with your camcorder.
1 AC-L15A/L15B AC Adaptor (1), Mains
lead (1) (p. 21)
2 NP-FM30 rechargeable battery pack
(1) (p. 20)
3 A/V connecting cable (1) (p. 54)
4 Wireless Remote Commander (1)
(DCR-HC15E only, p. 81)
5 R6 (size AA) battery for Remote
Commander (2) (DCR-HC15E only, p.
190)
6 Lens cap (1) (p. 186)
7 Shoe cover (1)
8 USB cable (1)
9 CD-ROM (SPVD-012 USB Driver) (1)
0 Cleaning cloth (1) (p. 174)
qa 21-pin adaptor* (1) (p. 55)
* The models with mark printed on their
bottom surfaces only.
Contents of the recording cannot be
compensated if recording or playback is not
made due to a malfunction of the
camcorder, storage media, etc.
9
1
4
q;
56
2
7
3
8
Vérification des
accessoires fournis
Assurez-vous que tous les accessoires suivants
sont fournis avec votre caméscope.
1 Adaptateur secteur AC-L15A/L15B (1)
et cordon d’alimentation (1) (p. 21)
2 Batterie rechargeable NP-FM30 (1)
(p. 20)
3 Cordon de liaison audio et vidéo (1)
(p. 54)
4 Télécommande sans fil (1) (DCR-
HC15E uniquement, p. 81)
5 Piles R6 (AA) pour la télécommande
(2) (DCR-HC15E uniquement, p. 190)
6 Capuchon d’objectif (1) (p. 186)
7 Protège-griffe (1)
8 Câble USB (1)
9 CD-ROM (Pilote USB SPVD-012) (1)
0 Chiffon de nettoyage (1) (p. 174)
qa Adaptateur à 21 broches* (1) (p. 55)
* Modèles comportant le « » imprimé sous
l’appareil uniquement.
Aucune compensation relative au contenu de
l’enregistrement ne sera accordée si
l’enregistrement ou la lecture ne se font pas
en raison d’un mauvais fonctionnement du
caméscope, du support d’enregistrement, etc.
qa
4
English
Main Features
Recording moving pictures on the
tape (p. 31)
Playing back the tape (p. 46)
Capturing images on the
computer
Viewing moving pictures recorded on
the tape using the USB cable
Capturing images on the computer
from your camcorder using the USB
cable
4
Main Features
Recording moving pictures
or still images, and playing
them back
Refer also to other operating
instructions supplied with your
camcorder:
Editing images with your computer
c Computer Applications Guide
5
Main Features
5
Other uses
Functions for adjusting exposure during recording
Back light (p. 41)
NightShot (p. 42)
PROGRAM AE (p. 68)
Manual exposure (p. 70)
Flexible Spot Meter (p. 71)
Functions for giving images more impact
Digital zoom (p. 39)
The default setting is OFF. (To zoom greater than 10×,
select the digital zoom power in D ZOOM in the menu settings.)
Fader (p. 64)
Picture effect (p. 67, 80)
Title (p. 116)
Functions for giving a natural appearance to your recordings
PROGRAM AE (p. 68)
SPORTS
LANDSCAPE
Manual focus (p. 72)
Spot Focus (p. 74)
Functions for using after recording
End search/Edit search/Rec Review (p. 44)
Data code (p. 48)
Zero set memory* (p. 81)
Title search* (p. 83)
Digital program editing (p. 94)
* DCR-HC15E only
Main Features
Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the
model number by looking at the bottom of your camcorder. The DCR-HC15E is the
model used for illustration purposes. Otherwise, the model name is indicated in
the illustrations. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for
example, “DCR-HC15E only.”
6
Français
Principales caractéristiques
Enregistrement d’images animées
sur la cassette (p. 31)
•Lecture de la cassette (p. 46)
Capture d’images sur votre
ordinateur
Visionnage, à l’aide du câble USB,
d’images animées enregistrées sur une
cassette
Capture d’images sur votre
ordinateur à partir de votre
caméscope à l’aide du câble USB
6
Principales caractéristiques
Enregistrement et lecture
d’images animées ou fixes
Reportez-vous également aux autres
modes d’emploi fournis avec le
caméscope :
Montage d‘images à l‘aide de votre
ordinateur
c Guide d’applications
informatiques
7
Principales caractéristiques
7
Autres fonctions
Fonctions servant au réglage de l’exposition pendant la prise de vue
Compensation de contre-jour (p. 41)
Fonctions NightShot (p. 42)
PROGRAM AE (p. 68)
Exposition manuelle (p. 70)
Spotmètre flexible (p. 71)
Fonctions servant à accroître l’impact des images
Zoom numérique (p. 39)
Le réglage par défaut est OFF (pour effectuer un zoom supérieur à 10×, sélectionnez la
puissance de zoom numérique dans D ZOOM dans les réglages de menu).
Transitions en fondu (p. 64)
Effet d’image (pp. 67 et 80)
Titre (p. 116)
Fonctions permettant d’obtenir des prises de vue d’aspect plus naturel
PROGRAM AE (p. 68)
SPORTS
LANDSCAPE
Mise au point manuelle (p. 72)
Mise au point centrée (p. 74)
Fonctions d’utilisation après la prise de vue
End search (recherche de fin)/Edit search (recherche pour modification)/Rec Review
(vérification d’enregistrement) (p. 44)
Code de données (p. 48)
Mémoire à zéro réglable* (p. 81)
Recherche par titres* (p. 83)
Montage numérique de programmes (p. 94)
* DCR-HC15E uniquement
Principales caractéristiques
Avant de lire ce manuel et d’utiliser le caméscope, vérifiez le numéro de modèle
indiqué sous votre caméscope. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent
le DCR-HC15E. S’il s’agit d’un autre modèle, son nom est indiqué dans
l’illustration. Toute différence de fonctionnement est clairement signalée dans le
texte, par exemple, « DCR-HC15E uniquement ».
8
English
Table of contents
Checking supplied accessories.............. 3
Main Features .......................... 4
Quick Start Guide .................. 12
Getting Started
Using this manual ................................. 16
Step 1 Preparing the power source..... 20
Installing the battery pack............. 20
Charging the battery pack............. 21
Checking status of battery pack –
Battery Info ............................... 24
Connecting to a wall socket .......... 25
Step 2 Setting the date and time ......... 26
Step 3 Using the touch panel ............... 28
Recording – Basics
Recording a picture............................... 31
Shooting backlit subjects
– Back light function................ 41
Shooting in the dark
– NightShot ............................... 42
Checking recordings
– End search/Edit search/Rec
Review ............................................. 44
Playback – Basics
Playing back tape .................................. 46
To display the screen indicators –
Display function ...................... 48
Viewing a recording on TV ................. 54
Advanced Recording Operations
Photo recording ..................................... 56
Self-timer recording .............................. 58
Adjusting the white balance
manually .......................................... 60
Using the wide mode ........................... 62
Using the fader function ...................... 64
Using special effects – Picture effect .. 67
Using PROGRAM AE .......................... 68
Adjusting the exposure manually ...... 70
Using spot light-metering function
– Flexible Spot Meter ..................... 71
Focusing manually................................ 72
Using spot focus function
– Spot Focus .................................... 74
Interval Recording ................................ 75
Frame by frame recording
– Frame recording .......................... 77
Using the viewfinder ............................ 78
Advanced Playback Operations
Playing back tape with picture
effect ................................................. 80
Quickly locating a scene – Zero set
memory (DCR-HC15E only)......... 81
Searching the boundaries of recorded
tape by title – Title search (DCR-
HC15E only) .................................... 83
Searching a recording by date – Date
search (DCR-HC15E only) ............ 85
Searching for a photo
– Photo search/Photo scan (DCR-
HC15E only) .................................... 88
9
Table of contents
Refer also to other operating instructions
supplied with your camcorder:
Editing images with your computer
c Computer Applications Guide
Editing
Dubbing tape ......................................... 91
Dubbing only desired scenes
– Digital program editing.............. 94
Recording video or TV programmes
(DCR-HC15E only)....................... 107
Inserting a scene from a VCR – Insert
editing (DCR-HC15E only) ......... 110
Audio dubbing .................................... 112
Superimposing a title on a cassette
with Cassette Memory ................. 116
Making your own titles ...................... 119
Labelling a cassette on a cassette with
Cassette Memory .......................... 121
Erasing all the data in Cassette
Memory ......................................... 123
Customizing Your Camcorder
Changing the menu settings.............. 124
Troubleshooting
Types of trouble and how to correct
trouble ............................................ 142
Self-diagnosis display......................... 148
Warning indicators ............................. 149
Warning messages .............................. 150
Additional Information
Usable cassettes ................................... 160
About the “InfoLITHIUM” battery
pack ................................................ 164
About i.LINK ....................................... 168
Using your camcorder abroad .......... 171
Maintenance information and
precautions .................................... 172
Specifications ....................................... 181
Quick Reference
Identifying parts and controls........... 185
Index ..................................................... 193
10
Français
Table des matières
Vérification des accessoires fournis ..... 3
Principales caractéristiques .... 6
Guide de démarrage rapide.. 14
Préparation
Utilisation de ce manuel ...................... 16
Etape 1 Préparation de
l’alimentation .................................. 20
Installation de la batterie ............... 20
Recharge de la batterie .................. 21
Vérification du statut de la batterie
– Informations concernant la
batterie ....................................... 24
Connexion vers une prise
murale ....................................... 25
Etape 2 Réglage de la date et de
l’heure .............................................. 26
Etape 3 Utilisation de l’écran tactile ... 28
Enregistrement – Opérations de
base
Enregistrement d’une image ............... 31
Prise de vue de sujets éclairés à
contre-jour – Fonction de
compensation de contre-jour . 41
Prise de vue dans l’obscurité
– Fonctions NightShot............. 42
Contrôle de prises de vue
– End search/Edit search/Rec
Review ............................................. 44
Lecture – Opérations de base
Lecture d’une cassette .......................... 46
Pour afficher les indicateurs à
l’écran – Fonction
d’affichage ................................ 48
Visionnage d’un enregistrement
sur un téléviseur ............................. 54
Opérations d’enregistrement
avancées
Enregistrement de photos .................... 56
Prise de vue avec le retardateur.......... 58
Réglage manuel de la balance des
blancs................................................ 60
Utilisation du mode Grand écran ....... 62
Utilisation de la fonction de transitions
en fondu ........................................... 64
Utilisation d’effets spéciaux
– Effets d’image .............................. 67
Utilisation de la fonction PROGRAM
AE ..................................................... 68
Réglage manuel de l’exposition .......... 70
Utilisation de la fonction de mesure de
la lumière du spot – Spotmètre
flexible .............................................. 71
Mise au point manuelle........................ 72
Utilisation de la fonction de mise au
point centrée
– Mise au point centrée.................. 74
Enregistrement par intervalles ............ 75
Enregistrement image par image
– Prise de vue image par image ... 77
Utilisation du viseur ............................. 78
Opérations de lecture avancées
Lecture d’une cassette contenant des
effets d’image .................................. 80
Recherche rapide d’une scène –
Mémoire à zéro réglable (DCR-
HC15E uniquement) ...................... 81
Recherche de fin d’enregistrement à
l’aide des titres – Recherche par
titre (DCR-HC15E uniquement) ... 83
Recherche d’un enregistrement par
date – Recherche par date (DCR-
HC15E uniquement) ...................... 85
Recherche d’une photo – Photo search/
Photo scan (DCR-HC15E
uniquement) .................................... 88
11
Table des matières
Reportez-vous également aux autres modes
d’emploi fournis avec le caméscope :
Montage d‘images à l‘aide de votre
ordinateur
c Guide d’applications informatiques
Montage
Copie d’une cassette ............................. 91
Copie de scènes précises – Montage
numérique de programmes .......... 94
Enregistrement de vidéos ou de
programmes télévisés (DCR-HC15E
uniquement) .................................. 107
Insertion d’une scène à partir d’un
magnétoscope – Montage par
insertion (DCR-HC15E
uniquement) .................................. 110
Doublage audio ................................... 112
Incrustation d’un titre sur une
cassette dotée d’une mémoire de
cassette ........................................... 116
Création de titres personnalisés........ 119
Création d’une étiquette sur une
cassette dotée d’une mémoire de
cassette ........................................... 121
Suppression de toutes les données
de la mémoire de la cassette ....... 123
Personnalisation de votre
caméscope
Modification des réglages de
menu............................................... 124
Dépannage
Types de problèmes et leurs
solutions......................................... 151
Code d’autodiagnostic ....................... 157
Indicateurs d’avertissement .............. 158
Messages d’avertissement ................. 159
Informations complémentaires
Cassettes utilisables ............................ 160
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » .......................... 164
A propos de i.LINK ............................ 168
Utilisation de votre caméscope à
l’étranger........................................ 171
Précautions et informations relatives à
l’entretien ....................................... 172
Spécifications ....................................... 183
Référence rapide
Identification des composants et des
commandes ................................... 185
Index ..................................................... 194
12
English
Quick Start Guide
Connecting the mains lead (p. 21)
Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 20).
AC Adaptor (supplied)
Connect the plug with its v mark facing the
battery.
Open the DC IN
jack cover.
To eject the cassette
Follow the procedures above, and take out the cassette after the cassette compartment opens
completely in step 2.
Note
Do not press the cassette compartment down forcibly. Doing so may cause a malfunction.
Inserting the cassette
1 Slide OPEN/
ZEJECT in the
direction of the arrow
and open the lid.
2 Push the centre of the
cassette back to insert
the cassette. Insert the
cassette straight as far
as possible into the
cassette compartment
with the window
facing up.
3 Close the cassette
compartment by
pressing
on the
cassette
compartment.
After the cassette
compartment goes
down completely,
close the lid until it
clicks.
1
2
3
Fastening the grip belt
Fasten the grip belt firmly.
How to hold
your camcorder
Quick Start Guide
13
Quick Start Guide
Recording a picture on the tape (p. 31)
Monitoring the playback picture on the LCD
screen (p. 46)
When you purchase your camcorder, the clock setting is set to off. If you want to record the date
and time for a picture, set the clock setting before recording (p. 26).
2Set the POWER switch
to CAMERA while
pressing the small
green button.
4Press REC START/STOP. Your
camcorder starts recording.
To stop recording, press REC
START/STOP again.
1Remove the lens cap (p. 31, 186).
3Press OPEN
to open the
LCD panel.
The picture
appears on
the screen.
Viewfinder
When the LCD panel is closed,
pull out the viewfinder and
look at the picture in it.
Adjust the viewfinder lens to
your eyesight (p. 38).
1Set the POWER
switch to
PLAYER*/VCR**
while pressing the
small green button.
3Press of the touch panel to
start playback.
Note
When using the touch panel, press
operation buttons lightly with your
finger supporting the LCD panel from
the back side of it. Do not press the
LCD screen with sharp objects.
2Press of the touch panel to
rewind the tape.
Do not pick up your camcorder
by holding parts as illustrated.
Viewfinder LCD panel Battery pack
* DCR-HC14E
** DCR-HC15E
14
Français
Guide de démarrage rapide
Raccordement du cordon d’alimentation (p. 21)
Utilisez la batterie lors de l’utilisation du caméscope en extérieur (p. 20).
Adaptateur secteur (fourni)
Raccordez la fiche avec le signe v tourné
vers la batterie.
Ouvrez le cache
de la prise DC IN.
Pour éjecter la cassette
Suivez les procédures ci-dessus et sortez la cassette après la complète ouverture du logement de
cassette à l’étape 2.
Remarque
Ne refermez pas le logement de cassette de force en appuyant dessus. Ceci pourrait entraîner un
problème de fonctionnement.
Insertion de la cassette
1
Faites glisser OPEN/
ZEJECT
dans le
sens de la flèche et
ouvrez le couvercle
.
2
Insérez la cassette en
poussant sur le centre
de la tranche arrière de
la cassette. Insérez la
cassette bien droite
avec sa fenêtre tournée
vers le haut, aussi loin
que possible dans le
logement de cassette
.
3
Fermez le logement de
cassette en appuyant
sur
sur le
logement de cassette
.
Lorsque le logement
de cassette est
complètement abaissé,
fermez le couvercle en
appuyant dessus
jusqu’au déclic
.
1
2
3
Serrage de la sangle
Serrez bien la sangle.
Comment tenir
votre caméscope
Guide de démarrage rapide
15
Guide de démarrage rapide
Enregistrement d’une image sur la cassette (p. 31)
Contrôle de l’image en cours de lecture sur l’écran
LCD (p. 46)
Lorsque vous achetez votre caméscope, l’horloge est désactivée. Si vous souhaitez enregistrer la
date et l’heure d’enregistrement d’une image, vous devez régler l’horloge avant d’effectuer la
prise de vue (p. 26).
2Réglez le commutateur
POWER sur CAMERA
tout en appuyant sur le
petit bouton vert.
4Appuyez sur REC START/
STOP. Votre caméscope entame
l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement,
appuyez une nouvelle fois sur
REC START/STOP.
1Retirez le capuchon de l’objectif (pp. 31, 186).
3Appuyez sur
OPEN pour
ouvrir le
panneau LCD.
L’image
s’affiche à
l’écran.
Viseur
Lorsque le panneau LCD est
fermé, déployez le viseur et
regardez l’image qui s’y affiche.
Réglez l’oculaire à votre vue
(p. 38).
1Réglez le
commutateur
POWER sur
PLAYER*/VCR**
tout en appuyant sur
le petit bouton vert.
3Appuyez sur sur l’écran
tactile pour lancer la lecture.
Remarque
Lorsque vous utilisez l’écran tactile,
appuyez légèrement sur les touches de
commande tout en soutenant l’arrière
du panneau LCD avec le doigt.
N’appuyez pas sur l’écran LCD avec un
objet pointu.
2Appuyez sur sur l’écran
tactile pour rembobiner la cassette.
Ne soulevez pas le caméscope
en le tenant par les parties
indiquées dans les illustrations.
Viseur Panneau LCD Batterie
* DCR-HC14E
** DCR-HC15E
16
— Getting Started —
Using this manual
The instructions in this manual are for the 2
models listed in the table below. Before you
start reading this manual and operating your
camcorder, check the model number by
looking at the bottom of your camcorder. The
DCR-HC15E is the model used for illustration
purposes. Otherwise, the model name is
indicated in the illustrations. Any differences
in operation are clearly indicated in the text,
for example, “DCR-HC15E only.”
As you read through this manual, buttons and
settings on your camcorder are shown in
capital letters.
After “Advanced Recording
Operations” section of this
manual, position of the POWER
switch is shown by the icons
below.
: Set the POWER switch to
PLAYER (DCR-HC14E).
: Set the POWER switch to VCR
(DCR-HC15E).
: Set the POWER switch to
CAMERA.
When you carry out an operation, you can hear
a beep to indicate that the operation is being
carried out.
Types of differences
DCR- HC14E HC15E
Remote Not provided Provided
Commander
DV jack Output only Input/
output
— Préparation —
Utilisation de ce manuel
Les instructions contenues dans ce manuel
sont valables pour les 2 modèles indiqués dans
le tableau ci-dessous. Avant de lire ce manuel
et d’utiliser le caméscope, vérifiez le numéro
de modèle indiqué sous votre caméscope. Les
illustrations de ce mode d’emploi représentent
le DCR-HC15E. S’il s’agit d’un autre modèle,
son nom est indiqué dans l’illustration. Toute
différence de fonctionnement est clairement
signalée dans le texte, par exemple, « DCR-
HC15E uniquement ».
Dans ce manuel, les touches et les réglages de
votre caméscope sont indiqués en majuscules.
Après la section « Opérations
d’enregistrement avancées » de
ce mode d’emploi, la position du
commutateur POWER est
indiquée par les icônes ci-
dessous.
: Réglez le commutateur
POWER sur PLAYER (DCR-
HC14E).
: Réglez le commutateur
POWER sur VCR (DCR-
HC15E).
: Réglez le commutateur
POWER sur CAMERA.
Chaque opération effectuée est confirmée par
un signal sonore.
Différences entre les modèles
DCR- HC14E HC15E
Télécommande Non fourni Fourni
Prise DV Sortie Entrée/
uniquement sortie
17
Getting Started Préparation
Remarque sur la fonction de
mémoire de cassette
Votre caméscope est basé sur le format DV.
Vous pouvez utiliser uniquement des mini
cassettes DV avec votre caméscope. Il est
recommandé d’utiliser des cassettes dotées de
la fonction de mémoire de cassette .
Le logo (mémoire de cassette) est apposé
sur les cassettes dotées de la fonction de
mémoire de cassette.
Remarque sur les systèmes de
télévision couleur
Les systèmes de télévision couleur diffèrent
d’un pays/d’une zone à l’autre. Pour visionner
vos enregistrements sur un téléviseur, il vous
faut un modèle utilisant le système PAL.
Précautions concernant les
droits d’auteur
Les programmes de télévision, les films, les
cassettes vidéo et autres enregistrements
peuvent être protégés par des droits d’auteur ;
leur enregistrement non autorisé peut être
contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Note on Cassette Memory
Your camcorder is based on the DV format.
You can use only mini DV cassettes with your
camcorder. We recommend that you use a
cassette with Cassette Memory .
Cassettes with Cassette Memory have the
(Cassette Memory) mark.
Note on TV colour systems
TV colour systems differ depending on the
country/region. To view your recordings on a
TV, you need a PAL system-based TV.
Copyright precautions
Television programmes, films, video tapes,
and other materials may be copyrighted.
Unauthorised recording of such materials may
be contrary to the copyright laws.
Using this manual Utilisation de ce manuel
18
Using this manual
Note on connecting other
equipment
When you connect your camcorder to other
video equipment or a computer using the USB
cable or i.LINK cable, observe the shape of the
jack.
If you forcibly insert the plug, the jack may be
damaged and they may result in a malfunction
of your camcorder.
Precautions on camcorder
care
Lens and LCD screen/finder
The LCD screen and the finder are
manufactured using extremely high-
precision technology, so over 99.99% of
the pixels are operational for effective
use. However, there may be some tiny
black points and/or bright points (white,
red, blue or green in colour) that
constantly appear on the LCD screen and
the finder. These points are normal in the
manufacturing process and do not affect
the recording in any way.
Utilisation de ce manuel
Remarque sur le
raccordement d’autres
appareils
Lors du raccordement de votre caméscope à un
autre appareil vidéo ou à un ordinateur à
l’aide du câble USB ou i.LINK, faites attention
à la forme de la prise.
Si vous insérez de force la fiche, la prise peut
être endommagée et un problème de
fonctionnement peut se produire au niveau de
votre caméscope.
Précautions concernant
l’entretien du caméscope
Objectif et écran LCD et viseur
L’écran LCD et le viseur sont le produit
d’une technologie de pointe et plus de
99,99 % des pixels sont efficaces.
Cependant, on peut constater de très
petits points noirs et/ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) apparaissant en
permanence sur l’écran LCD et dans le
viseur. Ces points sont normaux et
proviennent du processus de fabrication ;
ils n’affectent en aucun cas la qualité de
l’enregistrement.
19
Getting Started Préparation
[a]
[b]
Do not let your camcorder get wet. Keep
your camcorder away from rain and sea
water. Letting your camcorder get wet may
cause your camcorder to malfunction.
Sometimes this malfunction cannot be
repaired [a].
Never leave your camcorder exposed to
temperatures above 60°C (140°F), such as in a
car parked in the sun or under direct sunlight
[b].
Be careful when placing the camera near a
window or outdoors. Exposing the LCD
screen, the finder or the lens to direct
sunlight for long periods may cause
malfunctions [c].
Do not directly shoot the sun. Doing so might
cause your camcorder to malfunction. Take
pictures of the sun in low light conditions
such as dusk [d].
Using this manual
[c]
[d]
Utilisation de ce manuel
•Tenez le caméscope à l’abri de l’humidité.
Tenez-le à l’abri de la pluie et de l’eau de
mer. Des problèmes de fonctionnement
parfois irréparables peuvent se produire si
votre caméscope est mouillé [a].
•N’exposez jamais votre caméscope à des
températures supérieures à 60 °C comme en
plein soleil ou dans un véhicule garé en plein
soleil [b].
•Prenez des précautions lorsque vous posez
votre caméscope près d’une fenêtre ou en
extérieur. Si l’écran LCD, le viseur ou
l’oculaire sont exposés aux rayons directs du
soleil pendant de longues périodes, des
problèmes de fonctionnement peuvent se
présenter [c].
•Ne filmez pas le soleil directement. Cela
pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement de votre caméscope.
Effectuez des prises de vue du soleil dans des
conditions de lumière faible, par exemple au
crépuscule [d].
20
Step 1 Preparing the
power source
Installing the battery pack
(1) Lift up the viewfinder.
(2) Slide the battery pack down until it
clicks.
To remove the battery pack
(1) Lift up the viewfinder.
(2) Slide the battery pack out in the
direction of the arrow while pressing
BATT down.
If you use the viewfinder when a large
capacity battery pack is installed
If you install the NP-QM71/QM71D/QM91/
QM91D battery pack on your camcorder,
extend the viewfinder, and lift up the
viewfinder to a comfortable angle.
BATT
Installation de la batterie
(1) Relevez le viseur.
(2) Faites glisser la batterie vers le bas
jusqu’au déclic.
Pour retirer la batterie
(1) Relevez le viseur.
(2) Sortez la batterie en la faisant glisser
vers l’extérieur dans le sens de la flèche
tout en maintenant BATT enfoncée.
Si vous utilisez le viseur lorsqu’une batterie
à grande capacité est installée
Si vous installez la batterie NP-QM71/
QM71D/QM91/QM91D sur votre caméscope,
déployez le viseur et relevez-le jusqu’à un
angle de visionnage confortable.
Etape 1 Préparation
de l’alimentation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Sony DCR-HC15 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues