AOG 3282XT Guide d'installation

Catégorie
Barbecues
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

1
INSTALLER: Leave these instructions with consumer.
CONSUMER: Retain for future reference.
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Important: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. Open cover.
4. If odor continues, keep away from the
appliance, and immediately call your
gas supplier or fi re department.
WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. A propane cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS: This
appliance must be installed in accordance with
local codes and ordinances, or, in the absence of
local codes, with either the latest National Fuel Gas
Code (ANSI Z223.1/NFPA 54), and Natural Gas and
Propane Storage and Handling Installation Code
(CSA-B149.1).
This appliance and its individual shutoff valves
must be disconnected from the gas supply piping
system when testing the system at pressures in
excess of ½ psig (3.5 kPa).
This appliance must be isolated from the gas
supply piping system by closing its individual
manual shutoff valves during any pressure
testing of the gas supply system at pressures
up to and including ½ psig (3.5 kPa).
All electrical outlets in the vicinity of the appliance
must be properly grounded in accordance with local
codes or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1, whichever
is applicable.
Keep all electrical supply cords and fuel supply
hoses away from any heated surface.
WARNING
Improper installation, adjustment, alteration,
service, or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information consult
a qualifi ed professional installer, service
agency, or the gas supplier.
American Outdoor Grill • PO Box 4053 • La Puente, CA 91747
11-38
Certifi ed to: ANSI Z21.58b-2012
CSA 1.6b-2012
SAFETY WARNINGS & CODES
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
DOUBLE SIDEBURNER
Model# 3282(P)T
2
DANGER:
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. Coupez l’admission de gaz de
I’appariel.
2. Éteindre toute fl amme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
AVERTISSEMENT:
1. Ne stockez pas ou n’employez pas
l’essence ou d’autres vapeurs et liquides
infl ammables à proximité de ceci ou
d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour
l’usage ne sera pas stocké à proximité
de ceci ou d’aucun autre appareil.
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce gril doit être installé selon des codes et des ordonnances
locaux, ou, en l’absence des codes locaux, avec l’un ou l’autre
le plus défunt Code national de gaz de carburant (norme ANSI
Z223.1/NFPA 54), et Stockage de gaz naturel et de propane
et manipulation du code d’installation (CSA-B149.1).
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement doivent être
démontés du gaz-fournissent le système siffl ant en examinant
le système aux pressions au-dessus du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans gaz-fournissent le système
sif ant par fermeture que ses différents robinets d’isolement
manuels pendant tous les essais sous pression du gaz-
fournissent le système aux pressions jusques et y compris
le ½ psig (kPa 3.5).
Toutes les sorties électriques à proximité du gril doivent être
correctement fondues selon des codes locaux, ou en l’absence
de local code, avec le code électrique national, ANSI/NFPA
70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1, celui qui est
applicable.
Maintenez tout électrique-fournissent des cordes et carburant-
fournissent des tuyaux partis de n’importe quelle surface de
chauffage.
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le consommateur.
CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future référence.
AVERTISSEMENT:
L’installation inexacte, l’ajustement,
le changement, le service, ou l’entretien
peuvent causer des dommages ou des dégats
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour
l’aide ou l’information additionnelle, consultez
un installateur professionnel qualifi é, l’agence
de service, ou le fournisseur de gaz.
Ce gril est pour ultilisation à l’extérieur seulement. Si
l’appareil est entreposé à l’intérieur, enlever les bouteilles et
les laisser à l’extérieur.
Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé.
le laisser refroidir avant de le déplacer ou de la ranger. Le
non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un
incendie causant des dommages à la propriété, des blessures
ou la mort.
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible.
Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non respect
de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie ou
des blessures.
Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arriére
de l’appareil et la construction combustible (45.7 cm à partir
des parois latérales et 45.7cm à partir de l’arriére).
Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil
de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce régulateur
est réglé pour une pression de sortie de 5 pouces de colonne
de l’eau pour le gaz naturel, et 10 pouces pour le propane.
LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ
POUR LE MAXIMUM DE 1/2 (LIVRES PAR POUCE CARRÉ).
SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST 1/2 PLUS GRAND QUE
(LIVRES PAR POUCE CARRÉ), UN RÉGULATEUR
ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT LE GRIL. VOIR
LA SECTION DE CONDITIONS D’OFFRE DE GAZ POUR
LA PRESSION APPROPRIÉE D’OFFRE DE GAZ.
Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de gril
de gauffreuses ou de casseroles. La surchauffe se produira et
les brûleurs ne seront pas très performants quand la chaleur
de combustion est emprisonnée au-dessous de la surface à
cuire.
Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz,
comme ceci peut endommager des composants de porcelaine
ou de fer de fonte.
Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une
explosion si enfl ammée entraînant des blessures corporelles
graves ou la mort.
Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les
réparations ou pour disposer de qules bouteille ou du GPL
non utilisé.
DANS LE CONTRE- DOUBLE SIDEBURNER
INSTALLATION INSTRUCTIONS ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Certifi é à la norme: ANSI Z21.58b-2012
CSA 1.6b-2012
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
3
CONTENTS
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
1 SAFETY WARNINGS & CODES
4 DOUBLE SIDEBURNER PARTS LIST
5 MODEL SPECIFICATIONS
5 COUNTERTOP OVERHANG
6 COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT
6 SUBSTRATE
7 DOUBLE SIDEBURNER DIMENSIONS TABLE
8 MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION
9 INSTALLATION REQUIREMENTS
10 ENSURE PROPER COMBUSTION AIR AND COOLING AIRFLOW
10 GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS
11 ENCLOSURE REQUIREMENTS
11 NATURAL GAS INSTALLS
11 PROPANE GAS INSTALLS
11 WHEN A PROPANE CYLINDER IS USED
12 INSTALLATION
12 COUNTER PREPARATION
12 CONNECT THE GAS SUPPLY
13 SLIDE UNIT INTO ENCLOSURE
13 POSITION THE BURNER CAPS
14 CONVERTING THE GAS TYPE
16 AIR SHUTTER ADJUSTMENT
17 SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
19 LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS
19 SHUTTING OFF THE UNIT
21 CARE & CLEANING
22 CHECKING AND CONVERTING GAS TYPE
22 CHECKING AND CONVERTING THE REGULATOR
23 CONTROL PANEL REMOVAL
24 VALVE "LOW" SETTING ADJUSTMENT
25 TROUBLESHOOTING
26 WARRANTY
4
DOUBLE SIDEBURNER PARTS LIST
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
1
2
3
4
8
5
6
Item Description Part No. Qty.
1.
Double sideburner cover 3281-07 1
2.
Porcelain cast iron cooking grid 3529 1
or
Stainless steel cooking grid 3529-S 1
3.
Burner assembly (w/ burner pipe) 3279-32 2
4.
Control panel 3282T-05 1
5.
Valve manifold assembly 3282T-22 1
6.
Burner valve w/ igniter assembly 3282T-49 1
7.
Flex connector w/ fi ttings
*
3031 1
8.
Control knob 24-B-38T 2
9.
Convertible regulator
*
PR-4 1
*
Not shown
3
5
MODEL SPECIFICATIONS
TOP VIEW
(Countertop)
Lower support
Countertop
overhang
Control
panel
ENCLOSURE
CUT-OUT
DIMENSIONS
Fig. 5-1
FRONT VIEW
B
C
D
See next page
for substrate
considerations
Countertop
overhang
X
TOP VIEW
SIDE VIEW
Countertop
overhang
(Control
panel)
(Countertop)
Y
1
/
4
"
Clearance
(Overhang)
X= D-B
÷
2
Y= Total
Countertop
Overhang
A
Control
panel
Check
clearance for
control panel
removal
COUNTERTOP OVERHANG
The control panel is designed to sit fl ush against the enclosure front wall. If the enclosure countertop extends beyond the front wall,
creating a countertop overhang, it must be cut fl ush with the front wall for the width of the control panel or a gap will be created exposing
the forward portions of the left and right side fi re walls of the unit. See illustrations above.
Important: FOR YOUR SAFETY, you must provide openings in the island enclosure for drainage, replacement air, and cross-
ventilation of any storage area exposed to possible leakage from gas connections, the unit, or propane tanks. See the
ENCLOSURE REQUIREMENTS section for details.
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
MODEL SPECIFICATIONS TABLE
Table 1
Main burner quantity
N/P orifi ce drill size
2
#53 / #59
Non-combustible
enclosures
Combustible
enclosures
A Countertop to unit bottom cut-out 8-
1
/
2
"8-
1
/
2
"
B Side to side cut-out 11-
1
/
2
" 12"
C Front to back cut-out 22-
3
/
4
" 23-
1
/
4
"
D Control panel width cut-out 12-
5
/
8
" 12-
5
/
8
"
The increased dimensions for combustible enclosures allow for a required air gap along
the sides and rear of the unit. See the COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT section
on the next page for details.
Includes any substrate at front wall of enclosure (in the area the rear of the control panel
is to sit fl ush against). See SUBSTRATE section on next page.
Only applicable for enclosures that have countertops with an overhang (see illustration
and section below).
6
MODEL SPECIFICATIONS (cont.)
SUBSTRATE
When adding any substrate to the enclosure front wall (including tiles, stone, etc.), consider the following:
Substrate Behind Control Panel
Substrate Alongside Control Panel
C
C
Flush
(Control panel)
(Countertop)
(Countertop)
(Control panel)
Substrate
(includes tiles,
etc. at front of
enclosure)
Countertop
overhang
(if applicable)
Flush
Double
sideburner
liner
Substrate
(includes tiles,
etc. at front of
enclosure)
1
/4"
Clearance
Any additional substrate alongside the control panel
does not need to be considered in Dim. C (see previous
page), however a
1
/4" clearance on each side (same as
overhang) and below is required.
Substrate
+
countertop "front to back" cutout
must equate to Dim. C (see previous page)
when the substrate sits fl ush behind the
control panel.
Fig. 6-2 Fig. 6-3
Countertop
overhang
(if applicable)
TOP VIEW TOP VIEW
1
/4"
Clearance
COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT
This unit may be installed into combustible framing (wood, for instance) provided there is a minimum of a
1
/2" airspace between ALL sides of the unit and any combustible material.
TOP VIEW
FRONT VIEW
Stainless
steel
hanger
Fig. 6-1
(Sideburner)
Countertop
CountertopCountertop
(Sideburner)
Stainless
steel
hanger
Maintain air gap all the way down
(sides and rear) below countertop
Edge of
counter
cut-out
1
/2"
AIR GAP
Double
sideburner
liner
1
/2"
AIR GAP
1
/2" min.
air gap to all
combustible
material*
Spacer
tabs*
*
Use the spacer tabs located on the side and rear walls of the unit to assist in this required clearance.
Spacer
tabs*
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
7
MODEL SPECIFICATIONS (cont.)
Model
Height Width Depth
(Top to bottom) (Left to right) (Front to back)
Top of hanger to
bottom of unit
(E)
Hanger to hanger
(F)
Control panel
width
(G)
Maximum depth
(H)
3282
8
5
/8" 15
1
/2" 12
1
/8" 26
1
/4"
H
E
F
Fig. 7-1
DOUBLE SIDEBURNER DIMENSIONS TABLE
G
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
8
MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION
1. The double side burner and surrounding area MUST
remain clear of fl ammable substances such as gasoline,
yard debris, wood, etc.
2. The airfl ow through the vent space located below the
control panel must remain unobstructed.
3. When using propane gas:
a. The required ventilation openings in the enclosure
must be clear of debris.
b. The propane cylinder, regulator, and rubber hose
must be in a location not subject to temperature
above 125° F (51° C).
4. The ames on each burner burn evenly along the burner
caps with a steady fl ame (mostly blue). If burner fl ames
are not normal, check and clean the orifi ce and burner/
venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube
can lead to a fi re beneath the unit. A proper fl ame pattern
will ensure safe operation and optimal performance.
Adjust the air shutter as needed (see AIR SHUTTER
ADJUSTMENT).
5. The in-line gas valve or gas cylinder valve must always
be shut OFF when the unit is not in use.
6. Do not operate the burner with the cover in place.
WARNING: NEVER cover more than 75% of the cooking surface with griddles or pans. Overheating will occur, and
burners will not perform properly when combustion heat is trapped below the cooking surface.
CAUTION: NEVER spray water on a hot gas unit.
The unit serial identifi cation number and unit rating label are located on the inside of the
control panel. The unit must be completely cool before opening.
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
9
INSTALLATION REQUIREMENTS
Installation must be performed by a qualifi ed professional
service technician.
This sideburner is designed for outdoor use only. DO NOT use
this unit inside a building, garage, or enclosed area.
See below for details on installing under overhead
construction.
DO NOT use this unit in or on a recreational vehicle or boat.
Important: If installing this unit in a combustible surround, the
correct air gap requirement must be met.
Important: Refer to the information below to ensure all
required clearances are met.
The unit must have a minimum clearance of 18" from
combustible materials/items AT ALL TIMES.
Overhead Construction Requirements (if applicable)
A 6 foot clearance is required between the countertop and the
construction above (Fig. 9-1).
Side and Rear Wall Clearances
For the minimum clearances between the unit and any side or rear
walls, your setup must fall within one (or more) of the following:
A. Clearance between sideburner and strictly non-
combustible wall
(i.e. brick wall, see Fig. 9-2)
The unit must have a minimum of 4" right, left, and rear
clearance from any non-combustible wall.
(To allow for proper ventilation and prevent dangerous
overheating.)
B. Clearance between sideburner and a protected
combustible wall
(i.e. a non-combustible wall in front of a combustible wall to
serve as a barrier. This can be accomplished by brick, or
a metal stud fi nished with non-combustible substrate, see
Fig. 9-3)
The unit must have a minimum of 14" right, left, and rear
clearance from the protected combustible wall.
(The 4" non-combustible material plus an additional 10"
clearance between the sideburner and protected wall.)
C. Clearance between sideburner and combustible wall
The unit must have a minimum of 18" right, left, and rear
clearance from any combustible wall (see Fig. 9-4).
Backsplash (if applicable)
If a non-combustible backsplash exists, it must have a minimum
of a 4" clearance from the rear of the unit (to allow for proper
ventilation and prevent dangerous overheating). See Fig. 9-5.
Important: This 4" backsplash clearance must fi rst be met prior
to any non-combustible walls beginning behind it.
Min.
14"
Min.
18"
Min.
4"
Fig. 9-2 Clearance 'A' Diagram
Fig. 9-3 Clearance 'B' Diagram
Fig. 9-4 Clearance 'C' Diagram
Non-combustible
Non-combustible
substrate
Non-combustible 4"
Combustible
(Clearance required for
right, left, and rear)
Fig. 9-5 Backsplash clearance
Non-combustible
Backsplash
Com-
bustible
(Clearance required for
right, left, and rear)
(Clearance required for
right, left, and rear)
Fig. 9-1 Overhead requirements
Min.
6'
Overhead construction
Min.
4"
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
10
INSTALLATION REQUIREMENTS (cont.)
The control panel MUST remain removable for servicing
(see PARTS LIST).
THIS UNIT MUST NOT BE LOCATED IN A FULLY
ENCLOSED AREA OF ANY KIND.
ENSURE PROPER COMBUSTION AIR AND
COOLING AIRFLOW
Proper airfl ow (Fig. 10-1) MUST be maintained for the
sideburner to perform as it was designed. If airfl ow is
blocked, overheating and poor combustion will result.
Do not block the 1" front air inlet along the bottom of
the control panel or more than 75% of the cooking grid
surface with pans or griddles.
GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS
For natural gas or a household propane system, rigid
1
/
2
" or
3
/
4
" black steel pipe or local code-approved pipe
is required to conduct the gas supply to the unit. Contact
your local gas supplier. Connect this pipe to a required
C.S.A.-approved stainless-steel fl ex connector. DO NOT
use a rubber hose within the unit enclosure. Apply
only joint compounds that are resistant to all gasses to
all male pipe fi ttings except fl are fi ttings. Make sure to
tighten every joint securely.
Note: If
1
/
2
" pipe is used with natural gas, it should
be no longer than 20'.
Important: An external valve (with a removable
key) in the gas line is necessary for
safety when the unit is not in use. It also
provides for convenient maintenance.
GAS SUPPLY AND MANIFOLD PRESSURES:
For natural gas - normal 7" water column (w.c.),
minimum 3
1
/
2
", maximum 10
1
/
2
". For propane gas -
normal 11" w.c., minimum 8", maximum 13".
Fig. 10-1 Ventilation Diagram
DO NOT BLOCK
MORE THAN 75% OF
COOKING AREA
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
11
ENCLOSURE REQUIREMENTS
FOR YOUR SAFETY, you must provide the openings listed
below for drainage, replacement air, and cross-ventilation
of any storage area exposed to possible leakage from gas
connections, the unit, or propane cylinders.
One side of the enclosure can be left completely open to the
outside, OR 4 ventilation openings must be created:
NATURAL GAS INSTALLS
Two of the openings are to be at the top level (approx. 4"
below the countertop) and on opposite walls of the enclosure.
2 more openings must be at the fl oor level (no more than
5" above the fl oor) and on opposite sides of the enclosure.
Each opening must have a minimum of 10 sq. in. of free
area. To achieve the proper ventilation, you may drill a series
of holes, omit the grout from masonry joints, or replace a
brick with a hardware cloth screen. If the fl oor in the cabinet
is raised and the space beneath the cabinet is open to the
outside, the lower ventilation openings may be in the fl oor.
Reference Fig. 11-1.
PROPANE GAS INSTALLS
(HOUSEHOLD & CYLINDER)
Two of the openings are to be at the cylinder valve level
(approx. 16" above the fl oor) and on opposite walls of the
enclosure. 2 more openings must be at the fl oor level (no
more than 5" above the fl oor) and on opposite sides of the
enclosure. Each opening must have a minimum of 10 sq.
in. of free area. To achieve the proper ventilation, you may
drill a series of holes, omit the grout from masonry joints, or
replace a brick with a hardware cloth screen. If the fl oor in
the cabinet is raised and the space beneath the cabinet is
open to the outside, the lower ventilation openings may be
in the fl oor. Reference Fig. 11-1.
WHEN A PROPANE CYLINDER IS USED
When a propane cylinder is installed inside of the enclosure,
the guidelines below MUST be followed. FAILURE TO DO SO
MAY CAUSE DAMAGE TO YOUR UNIT AND/OR PERSONAL
INJURY. Reference Fig. 11-2 for an example.
Only a C.S.A. listed stainless steel connector can be
connected to the unit.
The supplied regulator is not required when using a
propane cylinder.
The regulator/hose assembly coming from the propane
cylinder can only be connected to the above mentioned
ex connector. DO NOT connect the regulator/hose
assembly directly to the double sideburner. An
adapter will be required.
A heatshield must be installed to protect the regulator/
hose assembly and propane cylinder valve.
AOG offers a propane cylinder door with tank tray to
meet the cylinder install requirements. See Fig. 11-3.
Fig. 11-2 Propane cylinder orientation
Fig. 11-1 Ventilation detail
Nat. gas
installs
(repeat for
opposite
side)
Fig. 11-3 Optional AOG door w/tank tray
Adapter
L.P. gas
installs
(repeat for
opposite
side)
Sideburner
C.S.A.
listed
stainless
steel fl ex
connector
Heatshield
Regulator/
hose
assembly
L.P.
cylinder
Cylinder & regulator/
hose assembly
protected by heatshield
Equipped with
adapter for hose
assembly and
ex connector
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
12
INSTALLATION
COUNTER PREPARATION
Consult Table 1 for enclosure cut-out dimensions. If the counter or any supporting construction is combustible,
the COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT section must be followed before beginning the installation.
This double sideburner must be supported by the stainless-steel hanger extending from the upper portion of the
frame. The hanger rests on the left, right, and back of the countertop.
The control panel is designed to sit fl ush against the enclosure front wall (see Fig. 12-2). If the enclosure countertop
extends beyond the front wall, creating a countertop overhang (see Fig. 12-1), it must be cut fl ush with the front
wall for the width of the control panel or a gap will be created exposing the forward portions of the left and right
side fi re walls of the unit. Reference the MODEL SPECIFICATIONS section.
Note: It is not necessary to remove the control panel or control knobs to install this unit.
GAP CREATED
IDEAL
Flush-mounted
control panel
Proposed cut-
out in overhang
(Countertop) (Countertop)
Overhang
Control panel
stops here
Fig. 12-1 Fig. 12-2
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
Procedure continued on next page
Fig. 12-3 Gas connection diagram
Fig. 12-4
Flex connector
(Side burner)
Adapter
Regulator
Gas supply
6" Sideburner clearance
Dedicated
manual
shut-off valve
Procedure continued on next page
CONNECT THE GAS SUPPLY
Always ensure the orifi ces and regulator (if applicable)
are set for the gas type your unit is to be installed to.
For propane cylinders:
For connecting a propane unit to a portable propane tank,
read the safety warnings and follow the instructions in the
section SAFE USE AND MAINTENANCE OF PROPANE
GAS CYLINDERS.
Note: When a propane cylinder is installed inside
of the enclosure, the guidelines found in the
ENCLOSURE REQUIREMENTS section
MUST be followed.
For household propane or natural gas units:
THE ATTACHED FLEX LINE AND REGULATOR MUST
BE PROPERLY ATTACHED TO A RIGID GAS SUPPLY
PIPE . See Fig. 12-3.
CAUTION: Use only C.S.A. listed stainless-steel fl ex
connectors within the enclosure.
WARNING
A rubber or plastic connector will rupture or leak,
resulting in an explosion or serious injury if used
inside the appliance enclosure.
1. Route the attached fl ex connector with regulator
(located underneath the sideburner) to the gas-
supply stub. (An adapter is required if the gas-supply
stub is other than
1
/
2
" in diameter.)
2. Turn OFF the gas supply at the source. Then
connect the fl ex connector with regulator to the
gas-supply stub. Use pipe joint compound that
is resistant to all gasses on the male pipe fi tting
and tighten securely. DO NOT use pipe joint
compound to connect fl are ttings.
Note: The regulator may need to be disconnected
from the fl ex connector to make the proper
connections. Reconnect the fl ex to the
regulator if removed.
13
INSTALLATION (cont.)
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
3. Turn all burner control knobs to the OFF position. Turn the
gas supply on. Then carefully check all gas connections
for leaks with a brush and half-soap/half-water solution
before lighting. Never use a match or open fl ame to test
for leaks.
4. Close the dedicated gas-supply shut-off valve.
SLIDE UNIT INTO ENCLOSURE
Slide the unit into place. Do not pinch, kink, or damage the
gas connector line.
Note: Each side of the unit has a tab just behind the
control panel. These tabs prevent the control panel
from moving inward. If the tabs interfere with the
unit sliding in (see Fig. 13-1), use pliers to bend
them inward so that they clear the enclosure sides.
Leave the tabs slightly out to ensure they still keep
the control panel from moving inward (see Fig.
13-2).
Note: Additional tabs are provided on the side and
rear panels and are only needed when installing
in combustible framing. See COMBUSTIBLE
ENCLOSURE CUT-OUT section for details.
POSITION THE BURNER CAPS
Place the burner caps so they are centered over each burner.
Ensure that they rest securely in place.
Fig. 13-1 Tab may interfere when
sliding in unit
Fig. 13-2 Tab slightly bent in for
clearance
14
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
AOG units are equipped with orifi ces for natural gas, unless
otherwise indicated. For use with propane gas, smaller
orifi ces must be installed to avoid hazardous overheating.
Please refer to Table 1 for the correct orifi ce size. Check
the orifi ce size by following the instructions below. The drill
size is stamped on the orifi ce. If the number is not visible
you may have to remove the orifi ce (as detailed below) to
read the number stamped on the side of the orifi ce.
IF YOU ARE NOT SURE YOU HAVE THE CORRECT
SIDEBURNER ORIFICE SIZE (OR WISH TO CHANGE
THE ORIFICE), FOLLOW THE STEPS BELOW.
CAUTION: If the burner has been in use, wait until
the burner and its components are cool
to the touch.
IMPORTANT: When converting orifi ces for different gas
type, the regulator must also be converted
for the new gas type. Reference the
CHECKING AND CONVERTING THE
REGULATOR section.
1. Remove sideburner cover and lift off cooking grid.
2. Remove the control panel. See the CONTROL
PANEL REMOVAL section for step by step
instructions.
3. Reach up under the burner support and remove
the burner retaining clip (see Fig. 14-1), located
at the rear of the burner pipe.
CONVERTING THE GAS TYPE
Fig. 14-1 Remove burner clip
Procedure continued on next page
15
CONVERTING THE GAS TYPE (cont.)
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
4. Remove the burner cap and carefully lift the burner
up and out, clearing the ceramic electrode (see Fig.
15-1), and pulling the burner tube away from the
orifi ce, located on the end of the orifi ce holder on
the left side of the unit (see Fig. 15-2).
Note: You do not have to lift the burner completely out
of the unit to access the orifi ce.
5. Using a
3
/
8
" socket, remove orifi ce from the orifi ce
holder (see Fig. 15-2) and check the number
stamped on the orifi ce face.
6. If an orifi ce change is necessary, replace the orifi ce
with the correct sized one.
7. Replace the sideburner tube over the orifice,
aligning the burner over the electrode, taking care
not to detach it from the wire.
8. Replace the burner retaining clip (underneath
burner), and burner cap.
9. Repeat steps 3. through 8. for the second burner.
10. Replace the control panel, being sure to reconnect
all wires. Reference the CONTROL PANEL
REMOVAL section for wiring details. Replace the
control knobs.
11. Replace the cooking grid and sideburner cover.
Fig. 15-1 Remove burner
Fig. 15-2 Orifi ce location
Orifi ce
holder
Orifi ce located at
end of orifi ce holder
16
AIR SHUTTER ADJUSTMENT
Fig. 16-1 Flame pattern
Fig. 16-2 Adjust air shutter
Close
Open
L-C2-463
REV 0 - 1412011255
Air shutters are preset at the factory based on the gas the
sideburner is built to burn. However, altitude or other local
conditions may require air shutter adjustment for proper
combustion.
The fl ames from a properly adjusted sideburner will touch
the burner ports and appear mostly blue.
If they are orange, “lazy, or lift off the burner ports, then
adjust the sideburner air shutter using the following steps.
The air shutters are located at the end of the burner
assemblies, behind the control panel. They can safely and
easily be adjusted while the unit is lit.
CAUTION: Do not touch the sideburner surrounding
top area, as it will be hot while adjusting
the air shutter.
1. Remove the control panel. See the CONTROL PANEL
REMOVAL section for step by step instructions.
2. Replace the control knobs back on to the valve stems.
3. Light the sideburner following the LIGHTING
INSTRUCTIONS section.
4. Loosen the front burner air shutter adjustment
screw, then use the tip of a screwdriver to open or
close the air shutter until the fl ames appear blue
and touch the burner ports.
5. Retighten the adjustment screw.
6. Repeat for rear burner air shutter.
Should you have diffi culty accessing the rear
burner air shutter, you may shut down, remove
the rear burner (when cool), then adjust the
air shutter to the same opening as the already
adjusted front burner. (See the CONVERTING
THE GAS TYPE section to remove rear burner.)
Be sure to properly reinstall rear burner when
complete.
7. Once all adjustments are complete; be sure the
unit is off and remove the knobs, then replace the
control panel.
17
U
L
Fig. 17-1 Type I Acme thread quick coupler
Pressure
relief
valve
QCC
Type 1
valve
Brass Acme
thread fi tting
Liquid level
indicator
(optional)
Hand nut with Acme
thread
Regulator
Vent
Hose
Hand wheel
The use of pliers or a wrench should not be necessary. Only
cylinders marked “propane” may be used.
To disconnect: Turn the hand nut counterclockwise until
detached (Fig. 17-1).
Important: Before using the unit, and after each time the
cylinder is removed and reattached, check
the hose for wear (see a.) and check all
connections for leaks. Turn off the unit valves
and open the main cylinder valve, then check
connections with soapy water. Repair any
leaks before lighting the unit.
CAUTION: Always turn the propane cylinder main valve
off after each use, and before moving the unit
and cylinder or disconnecting the coupling.
This valve must remain closed and the
cylinder disconnected while the appliance
is not in use, even though the gas fl ow is
stopped by a safety feature when the coupler
is disconnected.
Carefully inspect the hose assembly each time before the
gas is turned on. A cracked or frayed hose must be replaced
immediately.
If the appliance is stored indoors, the cylinder must be
disconnected and removed. Disconnected
cylinders must be
stored outdoors, out of the reach of children, with threaded
valve plugs tightly installed, and must not be stored in a
building, garage, or any other enclosed area.
FOR YOUR SAFETY
a. DO NOT store a spare propane-gas cylinder under or
near this appliance.
b. NEVER fi ll the cylinder beyond 80-percent full.
c. IF THE INFORMATION IN a. AND b. IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS
INJURY MAY OCCUR.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS PROVIDED WITH THE PROPANE-GAS CYLINDER.
When operating this appliance with a propane-gas cylinder, these instructions and warnings MUST be observed.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A SERIOUS FIRE OR EXPLOSION.
CYLINDER/CONNECTOR REQUIREMENTS
a. Propane-gas cylinders, valves, and hoses must be
maintained in good condition and must be replaced if
there is visible damage to either the cylinder or valve. If the
hose is cut or shows excessive abrasion or wear, it must
be replaced before using the gas appliance (see e.).
b. This unit, when used with a cylinder, should be connected
to a standard 5-gallon (20 lb.) propane-gas cylinder
equipped with an OPD (Overfi ll Prevention Device).
The OPD has been required on all cylinders sold since
October 1,1998, to prevent overfi lling.
c. Cylinder dimensions should be approximately 12" (30.5
cm) in diameter and 18" (45.7 cm) high. Cylinders must
be constructed and marked in accordance with the
Specifi cations for Propane Gas Cylinders of the U.S.
Department of Transportation (D.O.T.) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods.
d. The cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve, and the cylinder supply system must be
arranged for vapor withdrawal.
e. The pressure regulator and hose assembly (Fig. 17-1)
supplied with this outdoor gas appliance (L.P. models
only) must be used. Original and replacement pressure
regulator and hose assemblies must be those specifi ed
by the manufacturer for connection with a cylinder
connecting device identifi ed as Type I by the ANSI Z
21.58-2005/CGA 1.6-2005 (see PARTS LIST for ordering
information).
f. The propane-gas cylinder valve must be equipped with a
cylinder connection coupling device, described as Type I
in the standard defi ned in paragraph e. above. This device
is commonly described as an Acme thread quick coupler.
g. If the propane-gas cylinder comes with a dust plug, place
the dust cap on the cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use.
QUICK COUPLER OPERATION
To connect the regulator/hose assembly to the propane-
gas cylinder valve fi tting: Press the hand nut on the regulator
over the Acme thread fi tting on the cylinder valve. Turn the hand
nut clockwise to engage the threads and tighten until snug.
e. The pressure regulator and hose assembly used must
match the specifi cation for Type I by ANSI Z 21.58-2005/
CGA 1.6-2005 (see Fig. 17-1).
For propane ventilation requirements, see the ENCLOSURE REQUIREMENTS section.
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
18
U
L
Fig. 18-1 type coupleur rapide de fi l de point culminant d’I
Valve
de
décompression
QCC
Type 1
Valve
Ajustage de précision
en laiton de fi l de
point culminant
Indicateur
de niveau
de liquide
(facultatif)
Écrou de main avec le
l de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuyau
Volant de commande
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les
ls et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des
pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement
le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fi g. 18-1).
Important: Avant d’employer le gril, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché,
examinez tous les raccordements pour déceler
les fuites. Arrêtez les valves de gril et ouvrez
la valve principale de cylindre, puis vérifi ez
les raccordements avec de l’eau savonneux.
Réparez toutes les fuites avant d’allumer le gril.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation,
et avant de déplacer le gril et le cylindre, ou
débrancher l’accouplement. Cette valve doit
rester fermée et le cylindre a débranché alors
que l’appareil n’est pas en service, quoique
l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif
de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois
avant que le gaz soit allumé. Un tuyau fi ssuré ou effi loché doit
être immédiatement remplacé.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected
et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés
dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve
letées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES
DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET
CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a
des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce gril, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane
équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le
dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les
cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le
remplissage excessif.
c. Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des
cylindres doivent être construits et marqués selon les
caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du
département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou
le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des
cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des
marchandises dangereuses.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être
assuré le retrait de vapeur.
e. Le montage du régulateur de pression et le fl exible (Fig. 18-1)
fourni avec cet appareil au gaz en plein air (modèles au
propane seulement) doit être utilisé. Assemblées d'origine et
régulateur de pression et le tuyau de remplacement doivent
être ceux spécifi és par le fabricant pour le raccordement d'un
dispositif de cylindre de liaison identifi ée comme de type I par
le 21.58-2005/CGA ANSI Z 1.6 à 2005 (voir liste des pièces
pour les informations de commande).
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de
cylindre, décrit comme type I dans la norme défi nie dans le
e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement
décrit comme coupleur rapide de fi l de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la
sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre
n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de
valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fi l
de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
1
2
3
4
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau utilisé
doivent assortir les spécifi cations pour le type I par ANSI
Z 21.58-2005/CGA 1.6-2005 (voir la fi gue. 18-1).
Pour la ventilation de propane, voir la section sur les exigences de boîtier.
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE
19
SHUTTING OFF THE UNIT
To shut off the unit, depress each valve control knob
and while pressing turn it clockwise to the OFF position.
Always close the valve from the gas supply after each
use of the unit.
ELECTRONIC LIGHTING
Note: Electronic lighting requires an installed 9-volt
battery with a good charge.
1. Open lid(s) or remove cover(s) from burner(s) to be lit.
2. Turn all gas control knob(s) to their OFF position(s).
3. Turn on the gas at its source.
Note: DO NOT
turn on more
than one valve at
a time for either
electronic or
manual lighting.
4. Depress the desired control knob for 5 seconds,
then, while pressing turn it counterclockwise to the
HI LIGHT position. Once the burner lights, release
the knob.
CAUTION: If a burner does not light within fi ve (5)
seconds of turning on the control knob,
depress the knob and turn it to the OFF
position. WAIT FIVE (5) MINUTES
before repeating step 4. If you smell
gas, follow the instructions on the cover
of this manual. If the burners still do not
light after several attempts, refer to the
instructions for manual lighting.
5. Repeat step 4 for each additional burner to be lit.
WHEN USING A PORTABLE PROPANE TANK
Propane tanks are equipped with a safety shutdown
device that may cause low or no gas pressure/fl ame
at the burners if operating and lighting instructions
are not followed exactly (See important note in the
TROUBLESHOOTING section for more details.)
MANUAL LIGHTING
CAUTION: Always wait fi ve (5) minutes for gas to
clear after any unsuccessful lighting
attempt.
1. Follow steps 1 through 3 (left).
2. Insert either a burning long-barrel butane lighter or
a burning long-stem match through the cooking grid
opening to the top of the lighting tube. (Fig. 19-2).
For backburners, hold the flame
against the surface of the backburner.
For sideburners, hold the fl ame against the burner.
3. Hold the match / lighter fl ame at the top of the lighting
tube for 5 seconds, or, next to the sideburner /
backburner. Then depress the appropriate control
knob and while pressing turn it counterclockwise to
the HI LIGHT position. Remove the lighter or match
when the burner lights, and release the control knob.
4. If the burner does not light, immediately depress
the knob and turn the valve to OFF. WAIT FIVE
(5) MINUTES before repeating steps 2 through 4
of the MANUAL LIGHTING instructions.
Read all instructions before lighting, and follow these instructions each time you light the unit.
Fig. 19-2 - Manual lighting
Lighter
Lighting
tube
Fig. 19-1 - Control knob
OFF
HI
LIGHT
LOW
TO
TURN OFF
TO TURN ON
Read setting
here
HIGH to
LIGHT
Read setting here
(OFF position shown)
To Turn OFF
To Turn ON
Use
HI (high)
to light
Press
knob in
to turn
SPARK IGNITION LIGHTING
Note: DO NOT turn on more than one valve at a time
for either electronic or manual lighting.
1. Open lid(s) or remove cover(s) from burner(s) to be lit.
2. Turn all gas control knob(s) to their OFF position(s).
3. Turn on the gas at its source.
4. Depress the desired control knob, then while
pressing turn it counterclockwise to the HI LIGHT
position. Once the burner lights, release the knob.
Note: Turning the knob will create a “click” sound. The
pilot will ignite at this point, lighting the burner.
CAUTION: If a burner does not light within two to
three (2-3) seconds of turning on the
control knob, depress the knob and
turn it to the OFF position. WAIT FIVE
(5) MINUTES before repeating step 4.
If you smell gas, follow the instructions
on the cover of this manual. If the
burners still do not light after several
attempts, refer to the instructions for
manual lighting.
5. Repeat step 4 for each additional burner to be lit.
2. Insert either a burning long-barrel butane lighter,
a burning long-stem match, or a burning match
held by a wire extension holder (Fig. 19-2)
through the cooking grids to the burner (Fig. 19-3).
For backburners, hold the flame against the
perforated material of the backburner.
3. While holding the match or lighter fl ame next to the
burner, depress the appropriate control knob and
while pressing turn it counterclockwise to the HI
LIGHT position. Remove the lighter or match when
the burner lights, and release the control knob.
4. If the burner does not light, immediately depress
the knob and turn the valve to OFF. WAIT FIVE
(5) MINUTES before repeating steps 2 through 4
of the MANUAL LIGHTING instructions.
Fig. 19-2 - Match holder
SHUTTING OFF THE UNIT
To shut off the unit, depress each valve control knob
and while pressing turn it clockwise to the OFF position.
Always close the valve from the gas supply after each
use of the unit.
Fig. 19-3 - Manual lighting
Note: If there is no ignition, immediately turn to OFF
position and repeat sequence until the burner
ignites.
CAUTION: If a burner does not light within fi ve (5)
seconds of turning on the control knob,
depress the knob and turn it to the OFF
position. WAIT FIVE (5) MINUTES
before repeating step 4. If you smell
gas, follow the instructions on the cover
of this manual. If the burners still do not
light after several attempts, refer to the
instructions for manual lighting.
2. Insert either a burning long-barrel butane
lighter, a burning long-stem match, or a burning
match held by a wire extension holder through
the cooking grids to the burner (Fig. 19-2).
Hold the fl ame against the edge of the burner.
Fig. 19-2 - Manual lighting
LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS
20
ARRÊT DU UNITÉ
Pour couper le unité, diminuez chaque bouton de commande
de valve et tout en pressant tour il dans le sens des aiguilles
d’une montre à la position de repos.
Fermez toujours la valve de la fourniture de gaz après chaque
utilisation du unité.
ÉCLAIRAGE ÉLECTRONIQUE
Note: L’éclairage électronique exige une batterie installée
de 9 volts avec une bonne charge.
1. Ouvrez les couvercles ou enlevez les couvertures des brûleurs
pour être Lit.
2. Tournez tous les boutons de commande de gaz à leurs
positions de repos.
3. Allumez le gaz à sa source.
Note: N’ouvrez
pas plus d’une
valve à la fois
pour l’éclairage
électronique ou
manuel.
4. Diminuez le bouton de commande désiré pendant 5
secondes, puis, et tout en pressant le tour il dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre dans la position
LÉGÈRE de HI. Une fois que le brûleur s’allume, libérez
le bouton.
ATTENTION : Si un brûleur ne s’allume pas dans cinq
(5) secondes d’allumer le bouton de
commande, enfoncez le bouton et tournez-
le à la position de repos. ATTENDEZ CINQ
(5) MINUTES avant de répéter l’étape 4. Si
vous sentez le gaz, suivez les instructions
sur la couverture de ce manuel. Si les
brûleurs ne s’allument toujours pas après
que plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’éclairage manuel.
5. Répétez l’étape 4 pour que chaque brûleur additionnel soit Lit.
EN EMPLOYANT UN RÉSERVOIR DE PROPANE PORTATIF
Des réservoirs de propane sont équipés d’un dispositif
d’arrêt de sûreté qui peut ne pas causer le bas ou aucunes
pression de gaz/fl amme aux brûleurs si le fonctionnement
et l’allumage des instructions ne sont pas suivis exactement
(voir la note importante dans la section de dépannage pour
plus de détails.)
ÉCLAIRAGE MANUEL
ATTENTION: Attendez toujours cinq (5) minutes le gaz
pour se dégager après que n’importe quelle
tentative non réussie d’éclairage.
1. Suivez les étapes 1 à 3 (à gauche).
2. Passez un allumeur brûlant de butane de long-baril ou
une allumette brûlante de long-tige dans la grille à cuire
s’ouvrant au dessus du tube d’éclairage. (Fig. 20-2). Pour
des backburners, tenez la fl amme contre le surface du
backburner. Pour des sideburners, tenez la fl amme contre
le brûleur.
3. Vieux match / fl amme d’un briquet à la partie supérieure
du tube d’éclairage pendant 5 secondes, ou, à côté de la
brûleur latéral / veilleuse. Puis appuyer sur le bouton de
contrôle approprié et en appuyant tourner dans le sens
antihoraire à la position HI LIGHT. Retirez le briquet ou
des allumettes quand le brûleur s’allume, puis relâchez
le bouton de commande.
4. Si le brûleur ne s’allume pas, enfoncez immédiatement
le bouton et tournez la valve à AU LOIN. ATTENDEZ
CINQ (5) MINUTES avant de répéter les étapes 2 à 4
des instructions manuelles d’éclairage.
Lisez toutes les instructions avant l’allumage, et suivez ces instructions chaque fois vous lumière le unité.
Fig. 20-2 - Éclairage manuel
Plus léger
Tube
d’éclairage
Fig. 20-1 - bouton de commande
OFF
HI
LIGHT
LOW
TO
TURN OFF
TO TURN ON
Read setting
here
HIGH to
LIGHT
Lisez l’établissement ici
(OUTRE de montrer)
OUTRE DE
SUR
Utilisation
SALUT
(haute)
à la lu-
mière
Enfoncez
le bouton
pour
tourner
ALLUMAGE COMMANDE ECLAIRAGE
Note: N’ouvrez pas plus d’une valve à la fois pour
l’éclairage électronique ou manuel.
1. Ouvrez les couvercles ou enlevez les couvertures des brûleurs
pour être Lit.
2. Tournez tous les boutons de commande de gaz à leurs
positions de repos.
3. Allumez le gaz à sa source.
4. Appuyez sur le bouton de commande désiré, puis tout en
appuyant son tour dans le sens antihoraire à la position
HI LIGHT. Une fois que le brûleur s’allume, relâchez le
bouton.
Note: En tournant le bouton créera un “clic” sonore. Le
pilote de s’enfl ammer à ce point, l’allumage du
brûleur.
ATTENTION : Si un brûleur ne s’allume pas dans deux
ou trois (2-3) secondes suivant la mise
sur le bouton de commande, appuyez
sur le bouton et le tourner vers la position
OFF. ATTENDEZ CINQ (5) MINUTES
avant de répéter l’étape 4. Si vous sentez
le gaz, suivez les instructions sur la
couverture de ce manuel. Si les brûleurs
ne s’allument toujours pas après que
plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’éclairage manuel.
5. Répétez l’étape 4 pour que chaque brûleur additionnel soit Lit.
2. Insérez soit un brûlant long baril briquet au butane, un
match à longue tige de brûlure, ou une allumette en feu
détenues par un titulaire d’extension de l (Fig. 20-2) À
travers les grilles de cuisson du brûleur (Fig. 20-3). Pour
backburners, maintenez la fl amme contre le matériau
perforé de la veilleuse.
3. Tout en maintenant le match ou fl amme d’un briquet
à proximité du brûleur, appuyez sur le bouton de
contrôle approprié et en appuyant son tour dans le sens
antihoraire à la position LIGHT HI. Retirez le briquet ou
des allumettes quand le brûleur s’allume, puis relâchez
le bouton de commande.
4. Si le brûleur ne s’allume pas, appuyez immédiatement
sur le bouton et tournez la valve sur OFF. Attendez
cinq (5) minutes avant de répéter les étapes 2 à 4 des
instructions du manuel d’éclairage.
Fig. 20-3 - MAllumage manuel
Fig. 20-2 - Titulaire de match
Note: Se il n’y a pas d’allumage, tournez immédiatement
à la position OFF et répéter la séquence jusqu’à
ce que le brûleur se allume.
ATTENTION : Si un brûleur ne s’allume pas dans cinq
(5) secondes d’allumer le bouton de
commande, enfoncez le bouton et tournez-
le à la position de repos. ATTENDEZ CINQ
(5) MINUTES avant de répéter l’étape 4. Si
vous sentez le gaz, suivez les instructions
sur la couverture de ce manuel. Si les
brûleurs ne s’allument toujours pas après
que plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’éclairage manuel.
2. Insérez soit un brûlant long baril briquet au butane, un
match à longue tige de brûlure, ou une allumette en feu
détenues par un titulaire d’extension de fi l À travers les
grilles de cuisson du brûleur (Fig. 20-2). Tenez la fl amme
contre le bord du brûleur.
Fig. 20-2 - Éclairage manuel
ALLUMAGE DES INSTRUCTIONS (D’ALLUMAGE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

AOG 3282XT Guide d'installation

Catégorie
Barbecues
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues