Sony PHA-1AEU Guide de référence

Taper
Guide de référence

Ce manuel convient également à

English
Manuals supplied
The 3 following manuals are included.
Reference Guide (this document)
Provides you with precautions and product
specifications.
Startup Guide (exhibit document)
Provides you with instructions on how to connect
the unit with devices and basic operations.
Help Guide (Operating Instructions)
Read the Help Guide on your computer or
smartphone, when you want to know how to use
the unit in greater detail. The Help Guide also
contains a troubleshooting guide which provides
you with remedies for the problems you might
encounter.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-1a/h_ce/
Two-dimensional code:
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
To prevent hearing damage, please set GAIN select switch
to “LOW”.
When you are using high-impedance headphones, please adjust
the GAIN select switch.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume
levels for long periods.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
The nameplate is located on the bottom exterior.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any
service or guarantee matters, please refer to the addresses
provided in the separate service or guarantee documents.
Disposal of waste batteries and electrical and
electronic equipment (applicable in the European
Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the product and the battery shall not be
treated as household waste. On certain batteries this symbol
might be used in combination with a chemical symbol. The
chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By
ensuring these products and batteries are disposed of correctly,
you will help prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity
reasons require a permanent connection with an incorporated
battery, this battery should be replaced by qualified service staff
only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over these products at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For all other batteries,
please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the applicable collection
point for the recycling of waste batteries. For more detailed
information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product or battery.
Troubleshooting
If you run into any problems using this unit, use the following
checklist and read the product support information on our
website. Should any problem persist, consult your nearest Sony
dealer.
The unit may become warm during use. This is not a
malfunction.
No sound
This unit is digital input exclusive. Analog input is not
supported.
Check that the unit and the audio device are connected
correctly.
Check that the connected device is turned on.
Check that the unit is turned on.
If the POWER/CHG (charge) indicator does not light up,
charge the battery.
Turn up the volume of the connected device.
Turn up the volume of the unit.
Connect the headphone plug firmly to the unit.
Check that the connected headphones have a 3-pole stereo
mini plug.
The unit supports only a 3-pole stereo mini plug. Do not
connect other plugs. It may cause a malfunction.
When connected to a computer, there is no sound or the
sound is not played back properly.
The computer does not recognize the unit as a USB device.
Restart your computer.
Install the driver software for Windows “Sony USB Device
Driver” on your Windows computer. Visit the following
website, and install the software.
www.sony.eu/support
Turn up the volume of your computer or software.
If the unit was connected to the computer while using audio
playback software, restart the audio playback software.
When playing High-Resolution Audio format data on your
computer with the unit, use the audio playback software,
“Hi-Res Audio Player, compatible with the High-Resolution
Audio format data.
When “Hi-Res Audio Player” is not installed, install it on your
computer. Visit the following website, and install the
software.
www.sony.eu/support
If the computer enters standby, sleep or hibernation mode,
while the music is played back by using the audio playback
software, restart the audio playback software.
Check that the sound device settings of your computer are
correct.
For Windows 8/8.1
Press and hold the [Windows] and [X] keys to display the
menu, select [Control Panel], [Hardware and Sound],
[Sound], [Playback] tab, select [Sony Headphone
Amplifier(PHA-1A)] for the playback device, then click [Set
default].
For Windows 7/Windows Vista
Click the [Start] menu, select [Control Panel], [Hardware and
Sound], [Sound], [Playback] tab, select [Sony Headphone
Amplifier(PHA-1A)] for the playback device, then click
[Set default].
For Macintosh
Click the [Apple] menu, select [System Preferences],
[Sound], [Output] tab, then select [Sony Headphone
Amplifier(PHA-1A)] for [Select a device for sound output].
The volume control of your computer or the audio playback
software is set to suppress the sound. Cancel the setting.
The CD-ROM drive does not support the digital reproduction
function. Use a CD-ROM drive that supports the digital
reproduction function.
Digitally broadcast sound may not be output from a
computer’s USB port.
The driver software for Windows cannot be installed onto a
Windows computer.
The unit needs to be connected to your Windows computer
at a certain point while installing the driver software.
In this case, connect the Windows computer to the
computer/WALKMAN®/Xperia connection INPUT port of the
unit using the micro-USB cable (supplied).
For details concerning connection, refer to the illustration of
“Computer” in step 2 of the Startup Guide.
Low sound
Turn up the volume of the connected device.
Turn up the volume of the unit.
When using high-impedance headphones, set the GAIN
select switch to HIGH.
Use headphones that have a stereo mini plug. The unit only
supports headphones that have a stereo mini plug. If you use
headphones/headset with a remote control or microphone,
there may be low sound or no sound.
The unit does not turn on.
Charge the battery of the unit.
When battery life reduces to half, the battery is approaching
the end of its service life. Consult your nearest Sony dealer
for replacement.
Even though the power tab is in the on position, the POWER/
CHG (charge) indicator lights up in red.
When the unit is used over a long time and the remaining
battery power becomes low, if you connect the DC IN 5V port
of the unit to a computer or other device, the POWER/CHG
(charge) indicator lights up in red. The unit cannot be turned
on. In this case, turn off the power of the unit and turn on it
again. The POWER/CHG (charge) indicator lights up in green
and the unit turns on.
The battery cannot be charged.
Check that the unit and your computer are firmly connected
using the micro-USB cable (supplied).
Check that the computer is turned on and not in standby,
sleep or hibernation mode.
Check that the unit and the computer are directly connected,
not via a USB hub.
Try the USB connection procedure again in cases other than
those stated above.
The USB port of the connected computer may have a
problem. Connect the unit to another USB port of the
computer if available.
A USB AC adaptor that is not recommended is being used.
The battery is fully charged.
If the battery is fully charged, the POWER/CHG (charge)
indicator may blink and go off, and charging may not start.
This is not a malfunction.
If the unit is not used for a long time, the POWER/CHG
(charge) indicator may take a while to light up red when you
connect it to your computer. In this case, do not disconnect
the micro-USB cable from the unit, and wait until the POWER/
CHG (charge) indicator lights up red.
Charging time is too long.
Check that the unit and the computer are directly connected,
not via a USB hub.
A cable which is not supplied is used.
A USB AC adaptor that is not recommended is being used.
Noise is generated.
Keep the computer away from the unit.
Restart the audio playback software.
Turn off the connected audio device, then turn it on again.
Sound is interrupted when connecting to the computer.
The CPU of your computer is overloaded. Close other
applications.
Other USB devices are connected to your computer and
being used simultaneously. Quit operating other USB devices.
The remote control of the headset does not work.
Remote control operation is not supported by this unit.
The microphone of the headset does not work.
Headset microphones are not supported by this unit.
Compatible iPhone/iPad/iPod models
You can use the unit with only the following models. Update
your iPhone, iPad or iPod to the latest software before use.
ˎ
iPhone 6 Plus
ˎ
iPhone 6
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPhone 3G
ˎ
iPhone
ˎ
iPad Air 2
ˎ
iPad mini 3
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini 2
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (4th generation)
ˎ
iPad (3rd generation)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch (1st through 5th
generation)
ˎ
iPod classic 120GB/160GB
(2009)
ˎ
iPod nano (2nd through 7th
generation)
(As of December 2014)
This unit is compatible only with the audio playback functions
iPhones/iPads/iPods.
Depending on the Apple product, there may be significant
electric power required when starting the communication
connected with the unit. The battery power of the unit may be
drained and the unit may turn off if you connect the Apple
product to the unit when the battery power is low. In this case,
charge the unit or use the USB AC adaptor to connect with the
Apple product.
Compatible WALKMAN® models
The unit only supports audio function of a WALKMAN® which
supports High-Resolution Audio.
For the latest compatible models, access the following URL:
www.sony.eu/support
Compatible Xperia models
The compatibility of digital output supported Xperia models
depend on the country/region. For the latest compatible models,
access the following URL:
www.sony.eu/support
Precautions
On Safety
ˎ
When you carry the unit and the audio device connected with the
connecting cable, make sure not to apply the external force as it may cause
a malfunction.
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to
deform during long storage.
ˎ
Do not drop the unit or subject it to external shock, as it may cause a
malfunction.
ˎ
Clean the unit with a soft dry cloth.
ˎ
If there is noise while listening to the radio, etc., move the unit farther away
from the connected device.
ˎ
Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
ˋBe careful not to drop the unit into a sink or other container filled with
water.
ˋDo not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain
or snow.
ˋDo not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of
clothing, the unit may get wet and this may cause a malfunction of the
unit.
ˎ
When inserting and removing the unit from a bag or other object, the
volume tab may be caught and the position of the volume tab may be
changed causing a loud sound to be output. Be careful when inserting and
removing the unit from a bag or other object.
On placement
ˎ
Do not place the unit in a location where it is:
ˋSubject to extreme high temperature (such as in a car with its windows
closed).
ˋSubject to direct sunlight or near a heat source.
ˋSubject to mechanical vibration or shock.
ˋSubject to a magnetic field.
(such as near a magnet, speaker or TV).
ˋSubject to excessive dust.
Note on static electricity
When using the headphones in particularly dry air conditions, mild tingling
may be felt on your ears. This is a result of static electricity accumulated in the
body, and not a malfunction of the headphones.
The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.
On charging
ˎ
This unit uses USB charging exclusively. To charge the unit, it is necessary to
use a computer which has a USB port, or the USB AC adaptor AC-UD10 (sold
separately).
ˎ
You can use the unit while it is connected to the computer or AC power
source. In this case, depending on the usage environment, it may take time
to charge or charging may not be available.
ˎ
When the unit is stored for a long period, to prevent excessive discharge,
charge the unit every six months or so.
ˎ
When the battery life is reduced to an extremely short period, the battery is
approaching the end of its service life. Consult your nearest Sony dealer for
replacement.
Specifications
Frequency range
10 Hz – 100 kHz
Supported impedance
8 Ω - 600 Ω
Maximum output*
1
(when using the built-in lithium-ion
rechargeable battery)
Approx. 148 mW + 148 mW (8 Ω, 10% distortion)
Approx. 80 mW + 80 mW (32 Ω, 1% distortion)
Approx. 16.4 mW + 16.4 mW (300 Ω, 10% distortion)
*
1
When the GAIN select switch is set to “LOW”, the maximum output will be
approx. 150 mV + 150 mV.
Output jack
Stereo mini jack*
2
( (headphones))
*
2
Only a 3-pole stereo mini plug is supported. Other plugs, including 2-pole
mini plug or 4-pole stereo mini plug, are not supported.
Input jack/port
Computer/WALKMAN®/Xperia connecting port
iPhone/iPad/iPod connecting port
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Charging temperature
5 °C to 35 °C
Power source
DC 3.7 V: built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: when charging via USB
Rated power consumption
7 W
Battery life
Approx. 6 hours*
3
*
3
when using the unit at 1 mW + 1 mW output (24 Ω). Time may vary,
depending on the immediate environment or conditions of use.
Charging time
When connected to a computer: Approx. 3.5 hours*
4
When connected to an AC outlet using the recommended USB AC adaptor
(sold separately): Approx. 2 hours*
4
*
4
Time required for empty battery to recharge while the unit is off.
Dimensions
Approx. 62 mm × 18.5 mm × 109 mm
(w/h/d, projecting parts are not included)
Mass
Approx. 145 g
Supported sampling frequencies/bit
Maximum 192 kHz/24 bit
Included items
Portable Headphone Amplifier (this unit) (1)
Digital cable for WALKMAN® (1)
Digital cable for Xperia (1)
Micro-USB cable (1)
Silicone belt (2)
Protection sheet (1)
Startup Guide (1)
Reference Guide (this document) (1)
Remove the included items other than the unit by opening the tray under the
unit and removing them.
Recommended accessory
USB AC adaptor: AC-UD10 (sold separately)
Operating environment
Compliant OS:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 or later)/Home Basic (SP1 or later)/Home Premium (SP1 or later)/
Professional (SP1 or later)/Ultimate (SP1 or later)
Windows Vista
Home Basic (SP2 or later)/Home Premium (SP2 or later)/Business (SP2 or
later)/Ultimate (SP2 or later)
Mac OS X (v10.6.8 or later)
CPU: Intel Core 2 Processor 1.6 GHz or better
Memory: 1 GB or better
USB port (USB 2.0 High Speed)
ˎ
One of the above OS need to be installed to the computer at the factory.
ˎ
The unit is not guaranteed to operate with all computers.
ˎ
The unit is not guaranteed to operate with home built computers, operating
systems that are personally upgraded, or multiple operating systems.
ˎ
The unit is not guaranteed to operate with functions such as standby, sleep,
or hibernation, on any computer.
Design and specifications are subject to change without notice.
Trademark Notices
ˎ
WALKMAN® and WALKMAN® logo are registered trademarks of Sony
Corporation.
ˎ
“Xperia” and “Xperia Tablet” are trademarks of Sony Mobile
Communications AB.
ˎ
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air,
and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
ˎ
“Made for iPod,“Made for iPhone, and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod,
iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or
iPad may affect wireless performance.
ˎ
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
ˎ
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
ˎ
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or
registered trademarks of their respective holders. In this manual, TM and ®
marks are not specified.
Français
Manuels fournis
Les 3manuels suivants sont fournis.
Guide de référence (le présent document)
Précise des précautions et fournit les spécifications
du produit.
Guide de démarrage (document de
présentation)
Fournit les instructions relatives à la connexion de
l’appareil aux périphériques et vous renseigne sur les
opérations de base.
Guide d’aide (Mode d’emploi)
Lisez le Guide d’aide sur votre ordinateur ou votre
smartphone lorsque vous souhaitez aborder plus
en détails l’utilisation de l’appareil. Le Guide d’aide
contient également un guide de dépannage qui
apporte des solutions aux problèmes que vous
pourriez éventuellement rencontrer.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-1a/h_ce/
Code à deux dimensions:
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret.
Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Pour éviter d’altérer l’ouïe, réglez le sélecteur GAIN sur
« LOW ».
Si vous utilisez un casque à haute impédance, réglez le sélecteur
GAIN.
Pour éviter d’altérer éventuellement l’ouïe, n’écoutez pas à des
niveaux de volume élevé pendant des périodes prolongées.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le dessous de
l’appareil.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays
qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute
question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci
de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
Garantie.
Elimination des piles et accumulateurs et des
Equipements Electriques et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou
sur l’emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous
au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et
les équipements électriques et électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation de cet appareil,
reportez-vous à la liste de contrôle suivante et consultez les
informations de support produit sur notre site Web. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Lappareil peut chauffer pendant l’utilisation. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Absence de son
Cet appareil accepte exclusivement une entrée numérique.
Les entrées analogiques ne sont pas prises en charge.
Vérifiez si l’appareil et le périphérique audio sont
correctement connectés.
Vérifiez si le périphérique connecté est sous tension.
Vérifiez si l’appareil est sous tension.
Si le témoin POWER/CHG (charge) ne s’éclaire pas, chargez la
batterie.
Augmentez le volume du périphérique connecté.
Augmentez le volume de l’appareil.
Raccordez convenablement la fiche du casque à l’appareil.
Assurez-vous que le casque connecté possède une mini-fiche
stéréo à 3 pôles.
Lappareil prend seulement en charge une mini-fiche stéréo à
3 pôles. Ne connectez aucune autre fiche. Cela pourrait
provoquer une défaillance.
En cas de connexion à un ordinateur, absence de son ou
mauvaise reproduction du son.
Lordinateur ne reconnaît pas l’appareil en tant que
périphérique USB. Redémarrez votre ordinateur.
Installez le pilote «Sony USB Device Driver» Windows sur
votre ordinateur Windows. Visitez le site Web suivant et
installez le logiciel.
www.sony.eu/support
Augmentez le volume de votre ordinateur ou de votre
logiciel.
Si l’appareil a été connecté à l’ordinateur pendant l’utilisation
d’un logiciel de lecture audio, redémarrez ce dernier.
Si vous utilisez cet appareil lorsque vous lisez des données au
format Audio haute résolution sur votre ordinateur, employez
le logiciel de lecture audio « Hi-Res Audio Player » compatible
avec les données au format Audio haute résolution.
Si «Hi-Res Audio Player» n’est pas présent sur votre
ordinateur, installez-le. Visitez le site Web suivant et installez
le logiciel.
www.sony.eu/support
Si l’ordinateur passe en mode de veille ou de veille prolongée
pendant la lecture de la musique à l’aide du logiciel de
lecture audio, redémarrez ce dernier.
Vérifiez si les paramètres du périphérique audio de votre
ordinateur sont corrects.
Pour Windows 8/8.1
Appuyez sur les touches [Windows] et [X] et maintenez-les
enfoncées pour afficher le menu, sélectionnez [Control
Panel], [Hardware and Sound], [Sound], onglet [Playback],
sélectionnez [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] comme
périphérique de lecture, puis cliquez sur [Set default].
Pour Windows 7/Windows Vista
Cliquez sur le menu [Start], sélectionnez [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound], onglet [Playback],
sélectionnez [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] comme
périphérique de lecture, puis cliquez sur [Set default].
Pour le Macintosh
Cliquez sur le menu [Apple], sélectionnez [System
Preferences], [Sound], onglet [Output], puis sélectionnez
[Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)] sous [Select a device
for sound output].
La commande de volume de votre ordinateur ou du logiciel
de lecture audio est réglée pour supprimer le son. Annulez ce
réglage.
Le lecteur de CD-ROM ne prend pas en charge la fonction de
reproduction numérique. Utilisez un lecteur de CD-ROM qui
prend en charge la fonction de reproduction numérique.
Il est possible que le port USB de votre ordinateur ne
reproduise pas le son des émissions numériques.
Le pilote pour Windows ne peut pas être installé sur un
ordinateur Windows.
Lappareil doit être connecté à un point particulier de votre
ordinateur Windows pendant l’installation du pilote.
Dans ce cas, connectez l’ordinateur Windows au port INPUT
de connexion de l’ordinateur/WALKMAN®/Xperia de
l’appareil à l’aide du câble micro-USB (fourni).
Pour plus d’informations sur la connexion, reportez-vous à
l’illustration « Ordinateur » à l’étape 2 du Guide de démarrage.
Son faible
Augmentez le volume du périphérique connecté.
Augmentez le volume de l’appareil.
Si vous utilisez un casque à haute impédance, réglez le
sélecteur GAIN sur HIGH.
Utilisez un casque équipé d’une mini-fiche stéréo. Lappareil
prend seulement en charge les casques qui possèdent une
mini-fiche stéréo. Si vous utilisez un casque/des écouteurs
équipés d’une télécommande ou d’un micro, le son peut être
faible ou totalement inexistant.
Lappareil ne se met pas sous tension.
Chargez la batterie de l’appareil.
La vie utile de la batterie arrive à son terme lorsque son
autonomie ne dépasse plus 50%. Consultez votre revendeur
Sony le plus proche pour remplacer votre batterie.
Même si la commande d’alimentation est en position de
marche, le témoin POWER/CHG (charge) brille en rouge.
Lorsque l’appareil est utilisé pendant une période prolongée
et que la charge de la batterie faiblit, le témoin POWER/CHG
(charge) s’allume en rouge si vous connectez le port DC IN 5V
de l’appareil à un ordinateur ou à un autre périphérique. Il
n’est pas possible de mettre l’appareil sous tension. Dans ce
cas, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous
tension. Le témoin POWER/CHG (charge) s’allume en vert et
l’appareil se met sous tension.
Impossible de charger la batterie.
Vérifiez si l’appareil et votre ordinateur sont correctement
raccordés à l’aide du câble micro-USB (fourni).
Vérifiez si l’ordinateur est sous tension et s’il n’est pas en
mode veille ou veille prolongée.
Vérifiez si l’appareil et l’ordinateur sont raccordés directement
et non par l’intermédiaire d’un concentrateur USB.
Essayez de nouveau la procédure de connexion USB dans les
autres cas que ceux repris ci-dessus.
Le port USB de l’ordinateur connecté présente peut-être un
problème. Connectez l’appareil à un autre port USB de
l’ordinateur, le cas échéant.
Vous utilisez un adaptateur secteur USB qui n’est pas
recommandé.
La batterie est complètement chargée.
Si la batterie est complètement chargée, le témoin POWER/
CHG (charge) peut clignoter et s’éteindre sans que la charge
démarre. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée,
un certain temps peut s’écouler avant que le témoin POWER/
CHG (charge) s’allume en rouge quand vous connectez
l’appareil à votre ordinateur. Dans ce cas, ne déconnectez pas
le câble micro-USB de l’appareil et attendez que le témoin
POWER/CHG (charge) s’allume en rouge.
Le temps de charge est trop long.
Vérifiez si l’appareil et l’ordinateur sont raccordés directement
et non par l’intermédiaire d’un concentrateur USB.
Vous utilisez un câble non fourni.
Vous utilisez un adaptateur secteur USB qui n’est pas
recommandé.
Présence de bruit.
Éloignez l’ordinateur de l’appareil.
Redémarrez le logiciel de lecture audio.
Mettez hors tension le périphérique audio, puis remettez-le
sous tension.
La connexion à l’ordinateur interrompt le son.
Le CPU de votre ordinateur est surchargé. Fermez d’autres
applications.
D’autres périphériques USB sont connectés à votre ordinateur
et sont utilisés simultanément. Cessez d’utiliser d’autres
périphériques USB.
La télécommande du casque ne fonctionne pas.
L’utilisation d’une télécommande n’est pas prise en charge
par cet appareil.
Le micro du casque ne fonctionne pas.
Les micros de casque ne sont pas pris en charge par cet
appareil.
Modèles d’iPhone/iPad/iPod compatibles
Vous pouvez seulement utiliser l’appareil avec les modèles
suivants. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre
iPhone, iPad ou iPod en installant la version la plus récente du
logiciel.
ˎ
iPhone 6 Plus
ˎ
iPhone 6
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPhone 3G
ˎ
iPhone
ˎ
iPad Air 2
ˎ
iPad mini 3
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini 2
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (4ème génération)
ˎ
iPad (3ème génération)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch
(1ère à 5ème génération)
ˎ
iPod classic 120 Go/160 Go
(2009)
ˎ
iPod nano
(2ème à 7ème génération)
(À partir de décembre 2014)
Cet appareil est seulement compatible avec les fonctions de
lecture audio des iPhones/iPads/iPods.
Certains produits Apple peuvent exiger une puissance électrique
importante au démarrage de la communication avec l’appareil.
Si la batterie de l’appareil est faible, elle risque d’être rapidement
épuisée et l’appareil peut se mettre hors tension quand vous le
connectez au produit Apple. Dans ce cas, chargez l’appareil ou
utilisez l’adaptateur secteur USB quand vous le connectez au
produit Apple.
Modèles de WALKMAN® compatibles
Lappareil prend seulement en charge la fonction audio d’un
WALKMAN® qui prend lui-même en charge l’Audio haute
résolution.
Pour connaître les modèles compatibles les plus récents, visitez
l’URL suivante :
www.sony.eu/support
Modèles d’Xperia compatibles
La compatibilité des modèles d’Xperia pris en charge par la
sortie numérique dépend du pays/région. Pour connaître les
modèles compatibles les plus récents, visitez l’URL suivante :
www.sony.eu/support
Précautions
À propos de la sécurité
ˎ
Quand vous transportez l’appareil et le périphérique audio qui lui est
connecté au moyen du câble de raccordement, veillez à n’appliquer aucune
force externe, car cela pourrait provoquer une panne.
ˎ
Ne posez aucun poids sur cet appareil et ne le soumettez à aucune
pression, car cela risque de le déformer en cas de stockage prolongé.
ˎ
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs
externes, car cela peut provoquer des défaillances.
ˎ
Nettoyez l’appareil avec un linge doux et sec.
ˎ
Si l’écoute de la radio, par exemple, s’accompagne de parasites, éloignez
l’appareil le plus possible du périphérique connecté.
ˎ
N’exposez pas l’appareil à l’eau. Lappareil n’est pas étanche. Veillez à bien
respecter les précautions ci-dessous.
© 2015 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Portable Headphone Amplifier
Reference Guide
Guide de référence
Referenzanleitung
PHA-1AEU
4-568-297-22(1)
ˋVeillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout autre
récipient rempli d’eau.
ˋN’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par mauvais temps,
notamment sous la pluie ou la neige.
ˋÉvitez tout contact de l’appareil avec l’eau.
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si vous le glissez
dans un vêtement mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur de
l’appareil et de provoquer une panne.
ˎ
Quand vous insérez ou retirez l’appareil d’un sac ou de tout autre objet, il
est possible que la commande du volume reste accrochée et que sa
position soit modifiée, entraînant ensuite un niveau de volume élevé. Soyez
donc attentif lorsque vous insérez et retirez l’appareil d’un sac ou de tout
autre objet.
À propos de la position d’utilisation
ˎ
Ne placez pas l’appareil dans un endroit qui est:
ˋSoumis à une température extrêmement élevée (notamment dans un
véhicule dont les fenêtres sont fermées).
ˋSoumis aux rayons directs du soleil ou qui est proche d’une source de
chaleur.
ˋSoumis à des chocs ou des vibrations mécaniques.
ˋSoumis à un champ magnétique.
(notamment à proximité d’un aimant, d’une enceinte ou d’un téléviseur).
ˋSoumis à de la poussière excessive.
Remarque concernant l’électricité statique
Quand vous utilisez le casque dans une atmosphère particulièrement sèche,
vous pouvez ressentir de légers fourmillements dans les oreilles. Cela
s’explique par l’accumulation d’électricité statique dans le corps et il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement du casque.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière
naturelle.
À propos de la charge
ˎ
La charge de cet appareil se fait exclusivement via USB. Pour charger
l’appareil, il est nécessaire d’utiliser un ordinateur équipé d’un port USB ou
l’adaptateur secteur USB AC-UD10 (vendu séparément).
ˎ
Vous pouvez utiliser l’appareil alors qu’il est connecté à l’ordinateur ou à
une autre source d’alimentation secteur. Dans ce cas, selon l’environnement
d’utilisation, la charge peut être longue, voire impossible.
ˎ
Lorsque l’appareil est rangé pendant une période prolongée, chargez-le
tous les six mois environ pour éviter qu’il se décharge de façon excessive.
ˎ
Quand l’autonomie de la batterie est considérablement réduite, c’est qu’elle
approche du terme de sa vie utile. Pour la remplacer, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Gamme de fréquences
10Hz – 100kHz
Impédance prise en charge
8 Ω - 600 Ω
Sortie maximale*
1
(en cas d’utilisation de la batterie lithium-
ion rechargeable intégrée)
Environ 148 mW + 148 mW (8 Ω, 10 % de distorsion)
Environ 80 mW + 80 mW (32 Ω, 1 % de distorsion)
Environ 16,4 mW + 16,4 mW (300 Ω, 10 % de distorsion)
*
1
Quand le sélecteur GAIN est réglé sur « LOW », la puissance de sortie
maximale est d’environ 150 mV + 150 mV.
Prise de sortie
Mini-prise stéréo*
2
( (casque))
*
2
Seule une mini-fiche stéréo à 3pôles est prise en charge. Les autres fiches,
y compris les mini-fiches à 2pôles et les mini-fiches stéréo à 4pôles, ne
sont pas prises en charge.
Prise/port d’entrée
Port de connexion pour ordinateur/WALKMAN®/Xperia
Port de connexion pour iPhone/iPad/iPod
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C
Température de charge
5 °C à 35 °C
Source d’alimentation
3,7 V CC : batterie lithium-ion intégrée rechargeable
5 V CC : en cas de chargement via USB
Consommation électrique nominale
7 W
Autonomie de la batterie
Environ 6 heures*
3
*
3
en cas d’utilisation de l’appareil à une puissance de sortie de 1 mW + 1 mW
(24 Ω). La durée peut varier en fonction de l’environnement immédiat ou
des conditions d’utilisation.
Temps de charge
En cas de connexion à un ordinateur : environ 3,5 heures*
4
En cas de connexion à une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur USB
recommandé (vendu séparément) : environ 2 heures*
4
*
4
Temps requis pour recharger une batterie à plat alors que l’appareil est hors
tension.
Dimensions
Environ 62 mm × 18,5 mm × 109 mm
(l/h/p, parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 145 g
Fréquences d’échantillonnage/bits pris en charge
192 kHz/24 bits maximum
Éléments fournis
Amplificateur Pour Casque Portable (cet appareil) (1)
Câble numérique pour WALKMAN® (1)
Câble numérique pour Xperia (1)
Câble micro-USB (1)
Courroie en silicone (2)
Feuille de protection (1)
Guide de démarrage (1)
Guide de référence (le présent document) (1)
Ouvrez le tiroir situé sous l’appareil et retirez les éléments fournis qu’il
contient.
Accessoire recommandé
Adaptateur secteur USB : AC-UD10 (vendu séparément)
Environnement d’utilisation
Systèmes d’exploitation conformes:
Windows8.1/Windows8.1Pro/Windows8/Windows8Pro
Windows7
Starter (SP1 ou ultérieur)/Home Basic (SP1 ou ultérieur)/Home Premium (SP1
ou ultérieur)/Professional (SP1 ou ultérieur)/Ultimate (SP1 ou ultérieur)
Windows Vista
Home Basic (SP2 ou ultérieur)/Home Premium (SP2 ou ultérieur)/Business
(SP2 ou ultérieur)/Ultimate (SP2 ou ultérieur)
Mac OS X (v10.6.8 ou ultérieure)
CPU: Processeur Intel Core 2 1,6 GHz ou supérieur
Mémoire: 1 Go ou supérieure
Port USB (USB 2.0 haut débit)
ˎ
Un des systèmes d’exploitation ci-dessus doit être installé d’origine sur
l’ordinateur.
ˎ
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti avec tous les
ordinateurs.
ˎ
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti avec les ordinateurs
en kit, les systèmes d’exploitation mis à niveau par l’utilisateur, ou encore
les ordinateurs exécutant plusieurs systèmes d’exploitation.
ˎ
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti avec des fonctions
telles que la mise en veille ou la mise en veille prolongée, quel que soit
l’ordinateur.
Conception et spécifications susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Marques
ˎ
WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony
Corporation.
ˎ
«Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques commerciales de Sony
Mobile Communications AB.
ˎ
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, et Retina sont des
marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad
Air, et iPad mini sont des marques d’Apple Inc.
ˎ
«Made for iPod», «Made for iPhone» et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à
un iPod, un iPhone ou un iPad, et qu’il a été certifié par le développeur
comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est
pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de
cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances des transmissions sans fil.
ˎ
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
ˎ
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des
marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ˎ
Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce manuel, les marques
TM et ® ne sont pas spécifiées.
Deutsch
Mitgelieferte Handbücher
Die 3 folgenden Handbücher werden mitgeliefert.
Referenzhandbuch (dieses Dokument)
Enthält die Sicherheitshinweise und die
technischen Daten zum Gerät.
Einführungsanleitung (weiteres Dokument)
Enthält Anweisungen zum Verbinden des Geräts
mit anderen Geräten und Erläuterungen zu den
Grundfunktionen.
Hilfe (Bedienungsanleitung)
Wenn Sie nähere Erläuterungen zur Verwendung
des Geräts wünschen, können Sie diese Hilfe am
Computer oder Smartphone lesen. Darüber hinaus
enthält die Hilfe eine Anleitung zur
Fehlerbehebung sowie Abhilfemaßnahmen zu
Problemen, die eventuell auftreten könnten.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-1a/h_ce/
QR-Code:
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Um Gehörschäden zu vermeiden, stellen Sie den
Wahlschalter GAIN auf „LOW“.
Wenn Sie Kopfhörer mit hoher Impedanz verwenden, stellen Sie
den Wahlschalter GAIN entsprechend ein.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über
einen längeren Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke Musik
hören.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere
Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
o. Ä., aus.
Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur
für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
und gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/
der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und
der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Fehlerbehebung
Wenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte
anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Auf
unserer Website finden Sie ebenfalls
Produktsupportinformationen. Sollte eine Störung bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Das Gerät kann sich beim Gebrauch erwärmen. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Kein Ton
Dieses Gerät ist ausschließlich auf digitale Eingangssignale
ausgelegt. Analoge Eingangssignale werden nicht
unterstützt.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und
dem Audiogerät.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob dieses Gerät eingeschaltet ist.
Wenn die Anzeige POWER/CHG (Laden) nicht leuchtet, muss
der Akku geladen werden.
Erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem Gerät.
Schließen Sie den Kopfhörerstecker fest an dieses Gerät an.
Vergewissern Sie sich, dass die angeschlossenen Kopfhörer
mit einem 3-poligen Stereoministecker ausgestattet sind.
An das Gerät können ausschließlich 3-polige
Stereoministecker angeschlossenen werden. Verwenden Sie
keine anderen Stecker. Andernfalls kann es zu einer
Fehlfunktion kommen.
Wird das Gerät an einen Computer angeschlossen, ist kein
Ton zu hören oder der Ton wird nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben.
Der Computer erkennt das Gerät nicht als USB-Gerät. Starten
Sie den Computer neu.
Installieren Sie die Windows-Treibersoftware „Sony USB
Device Driver“ auf einem Windows-Computer. Rufen Sie die
folgende Website auf und installieren Sie die Software.
www.sony.eu/support
Erhöhen Sie die Lautstärke am Computer oder in der Software.
Wurde dieses Gerät an den Computer angeschlossen,
während eine Audiowiedergabesoftware lief, starten Sie die
Audiowiedergabesoftware neu.
Wenn Sie mit dem Gerät hochauflösende Audiodaten auf
dem Computer wiedergeben wollen, verwenden Sie die mit
hochauflösenden Audiodaten kompatible
Audiowiedergabesoftware „Hi-Res Audio Player“.
Ist „Hi-Res Audio Player“ nicht installiert, installieren Sie die
Software auf dem Computer. Rufen Sie die folgende Website
auf und installieren Sie die Software.
www.sony.eu/support
Schaltet der Computer während der Musikwiedergabe mit der
Audiowiedergabesoftware in den Bereitschafts-, Schlaf- oder
Ruhemodus, starten Sie die Audiowiedergabesoftware neu.
Überprüfen Sie, ob die Audiogeräteeinstellungen am
Computer korrekt sind.
Bei Windows 8/8.1
Halten Sie die [Windows]- und die [X]-Taste gedrückt, um
das Menü aufzurufen, wählen Sie [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound] und die Registerkarte
[Playback], wählen Sie dann [Sony Headphone
Amplifier(PHA-1A)] als Wiedergabegerät und klicken Sie auf
[Set default].
Bei Windows 7/Windows Vista
Klicken Sie auf das Menü [Start], wählen Sie [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound] und die Registerkarte
[Playback], wählen Sie dann [Sony Headphone
Amplifier(PHA-1A)] als Wiedergabegerät und klicken Sie auf
[Set default].
Bei Macintosh
Klicken Sie auf das [Apple]-Menü, wählen Sie [System
Preferences], [Sound] und die Registerkarte [Output] und
wählen Sie dann [Sony Headphone Amplifier(PHA-1A)]
unter [Select a device for sound output].
Prüfen Sie, ob der Lautstärkeregler am Computer oder in der
Audiowiedergabesoftware ganz heruntergedreht bzw. auf
Stummschaltung gesetzt ist. Korrigieren Sie diese Einstellung.
Das CD-ROM-Laufwerk unterstützt keine digitale
Wiedergabe. Verwenden Sie ein CD-ROM-Laufwerk, das die
digitale Wiedergabe unterstützt.
Der Ton digitaler Sendungen wird über den USB-Anschluss
am Computer unter Umständen nicht ausgegeben.
Die Treibersoftware für Windows lässt sich nicht auf einem
Windows-Computer installieren.
Das Gerät muss beim Installieren der Treibersoftware zu
einem bestimmten Zeitpunkt mit einem Windows-Computer
verbunden werden.
Schließen Sie in diesem Fall den Windows-Computer über
das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an den Computer-/
WALKMAN®/Xperia-Verbindungsanschluss INPUT des Geräts
an.
Einzelheiten zur Verbindung finden Sie in der Abbildung
unter „Computer“ in Schritt 2 der Einführungsanleitung.
Ton zu leise
Erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem Gerät.
Wenn Sie Kopfhörer mit hoher Impedanz verwenden, stellen
Sie den Wahlschalter GAIN auf HIGH.
Verwenden Sie Kopfhörer mit Stereoministecker. Dieses Gerät
unterstützt ausschließlich Kopfhörer mit Stereoministecker.
Bei Kopfhörern/einem Headset mit Fernbedienung oder
Mikrofon ist der Ton unter Umständen zu leise oder es ist gar
kein Ton zu hören.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Laden Sie den Akku im Gerät.
Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus um die Hälfte
verkürzt, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Wenden Sie sich für einen Ersatzakku bitte an Ihren
Sony-Händler.
Der Stromversorgungsschalter steht zwar auf eingeschaltet,
aber trotzdem leuchtet die Anzeige POWER/CHG (Laden) rot.
Wenn Sie das Gerät über längere Zeit verwendet haben, der
Akku fast leer ist und Sie das Gerät dann über den Anschluss
DC IN 5V mit einem Computer oder einem anderen Gerät
verbinden, leuchtet die Anzeige POWER/CHG (Laden) rot. Das
Gerät lässt sich nicht einschalten. Schalten Sie das Gerät in
diesem Fall aus und dann wieder ein. Die Anzeige POWER/
CHG (Laden) leuchtet grün und das Gerät schaltet sich ein.
Der Akku lässt sich nicht aufladen.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und der Computer über
das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) ordnungsgemäß
miteinander verbunden sind.
Vergewissern Sie sich, dass der Computer eingeschaltet ist
und sich nicht im Bereitschafts-, Schlaf- oder Ruhemodus
befindet.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und der Computer
direkt und nicht über einen USB-Hub miteinander verbunden
sind.
Wenn keins der oben genannten Probleme vorliegt, stellen
Sie die USB-Verbindung hoch einmal neu her.
Unter Umständen liegt am USB-Anschluss des
angeschlossenen Computers ein Problem vor. Schließen Sie
das Gerät gegebenenfalls an einen anderen USB-Anschluss
des Computers an.
Ein nicht empfohlenes USB-Netzteil wird verwendet.
Der Akku ist vollständig geladen.
Bei vollständig geladenem Akku blinkt möglicherweise die
Anzeige POWER/CHG (Laden), erlischt dann und der
Ladevorgang beginnt nicht. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwendet haben und
es dann an einen Computer anschließen, kann es eine Weile
dauern, bis die Anzeige POWER/CHG (Laden) rot aufleuchtet.
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel in diesem Fall nicht vom
Gerät und warten Sie, bis die Anzeige POWER/CHG (Laden)
rot aufleuchtet.
Das Laden dauert zu lange.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und der Computer
direkt und nicht über einen USB-Hub miteinander verbunden
sind.
Ein nicht mitgeliefertes Kabel wird verwendet.
Ein nicht empfohlenes USB-Netzteil wird verwendet.
Störgeräusche sind zu hören.
Stellen Sie den Computer und dieses Gerät in ausreichendem
Abstand zueinander auf.
Starten Sie die Audiowiedergabesoftware neu.
Schalten Sie das angeschlossene Audiogerät aus und dann
wieder ein.
Ist das Gerät an einen Computer angeschlossen, kommt es zu
Tonaussetzern.
Die CPU des Computers ist möglicherweise überlastet.
Schließen Sie andere Anwendungen.
Andere USB-Geräte sind an den Computer angeschlossen
und werden gleichzeitig verwendet. Beenden Sie den Betrieb
der anderen USB-Geräte.
Die Fernbedienung des Headset funktioniert nicht.
Der Betrieb über Fernbedienung wird von diesem Gerät nicht
unterstützt.
Das Mikrofon des Headset funktioniert nicht.
Headset-Mikrofone werden von diesem Gerät nicht
unterstützt.
Kompatible iPhone-/iPad-/iPod-Modelle
Sie können dieses Gerät nur mit den folgenden Modellen
einsetzen. Aktualisieren Sie Ihr iPhone, Ihr iPad bzw. Ihren iPod
vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
ˎ
iPhone 6 Plus
ˎ
iPhone 6
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPhone 3G
ˎ
iPhone
ˎ
iPad Air 2
ˎ
iPad mini 3
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini 2
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (4. Generation)
ˎ
iPad (3. Generation)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch (1. bis 5. Generation)
ˎ
iPod classic mit 120 GB/160 GB
(2009)
ˎ
iPod nano (2. bis 7. Generation)
(Stand: Dezember 2014)
Dieses Gerät ist nur mit den Audiowiedergabefunktionen von
iPhones/iPads/iPods kompatibel.
Je nach Apple-Gerät wird zu Beginn der Kommunikation mit dem
angeschlossenen Gerät sehr viel elektrischer Strom verbraucht.
Wenn Sie ein Apple-Gerät an dieses Gerät anschließen, obwohl
der Akku nur noch wenig geladen ist, wird die Akkuladung unter
Umständen völlig verbraucht und das Gerät schaltet sich aus.
Laden Sie das Gerät in diesem Fall wieder auf oder stellen Sie die
Verbindung zum Apple-Gerät über das USB-Netzteil her.
Kompatible WALKMAN®-Modelle
Das Gerät unterstützt ausschließlich die Audiofunktion eines
WALKMAN®, der mit dem hochauflösenden Audioformat
kompatibel ist.
Die neuesten kompatiblen Modelle finden Sie auf folgender
Website:
www.sony.eu/support
Kompatible Xperia-Modelle
Die Kompatibilität mit Xperia-Modellen mit Digitalausgang hängt
vom Land bzw. der Region ab. Informationen zu den neuesten
kompatiblen Modellen finden Sie auf folgender Website:
www.sony.eu/support
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
ˎ
Wenn Sie dieses Gerät und das über das Verbindungskabel angeschlossene
Audiogerät tragen, achten Sie darauf, dass keine Kraft von außen darauf
einwirkt. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
ˎ
Achten Sie darauf, dass auf dem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet.
Andernfalls kann sich das Gerät bei langer Aufbewahrung verformen.
ˎ
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
ˎ
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
ˎ
Wenn beim Radiohören usw. Störgeräusche auftreten, vergrößern Sie den
Abstand zwischen diesem Gerät und dem angeschlossenen Gerät.
ˎ
Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät ist nicht
wasserfest. Befolgen Sie stets die unten stehenden Sicherheitsmaßnahmen.
ˋDas Gerät darf unter keinen Umständen unter Wasser geraten. Achten Sie
z. B. darauf, dass es nicht in ein Waschbecken oder einen anderen mit
Wasser gefüllten Behälter fällt.
ˋVerwenden Sie das Gerät nicht an feuchten Orten oder bei schlechten
Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee.
ˋDas Gerät darf nicht nass werden.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf feuchtem
Stoff (z. B. einem Handtuch) ablegen, kann es nass werden. Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
ˎ
Wenn Sie das Gerät in eine Tasche o. Ä. hineinstecken bzw. herausnehmen,
kann der Lautstärkeregler hängen bleiben und sich verschieben, so dass der
Ton plötzlich sehr laut wiedergegeben wird. Achten Sie darauf, wenn Sie
das Gerät in eine Tasche o. Ä. hineinstecken bzw. herausnehmen.
Aufstellung
ˎ
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
ˋExtremer Hitze (in einem Auto mit geschlossenen Fenstern).
ˋDirektem Sonnenlicht oder einer nahen Wärmequelle.
ˋMechanischen Erschütterungen oder Stößen.
ˋEinem Magnetfeld
(z. B. von einem Magneten, Lautsprecher oder Fernsehgerät).
ˋÜbermäßiger Staubentwicklung.
Hinweis zur statischen Aufladung
Wenn Sie die Kopfhörer in besonders trockener Umgebung verwenden,
spüren Sie möglicherweise ein leichtes Kribbeln auf den Ohren. Dies ist auf
statische Elektrizität zurückzuführen, die sich im Körper gebildet hat. Dabei
handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion der Kopfhörer.
Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie Kleidungsstücke aus natürlichen
Materialien tragen.
Laden
ˎ
Dieses Gerät kann ausschließlich über USB geladen werden. Zum Laden des
Gerät benötigen Sie daher einen Computer mit USB-Anschluss oder das
USB-Netzteil AC-UD10 (gesondert erhältlich).
ˎ
Sie können das Gerät verwenden, wenn es an den Computer oder den
Netzstrom angeschlossen ist. Je nach Nutzungsumgebung dauert das
Laden in diesem Fall jedoch länger als üblich oder ist gar nicht möglich.
ˎ
Wenn das Gerät lange Zeit nicht verwendet wird, laden Sie es etwa alle
sechs Monate auf, um eine Tiefentladung zu vermeiden.
ˎ
Wenn sich die Akkubetriebsdauer extrem verkürzt, hat der Akku das Ende
seiner Lebensdauer erreicht. Bei Ihrem Sony-Händler erhalten Sie einen
Ersatzakku.
Technische Daten
Frequenzbereich
10 Hz – 100 kHz
Unterstützte Impedanz
8 Ω - 600 Ω
Maximale Ausgangsleistung*
1
(bei Verwendung des
eingebauten Lithium-Ionen-Akkus)
ca. 148 mW + 148 mW (8 Ω, 10 % Verzerrung)
ca. 80 mW + 80 mW (32 Ω, 1 % Verzerrung)
ca. 16,4 mW + 16,4 mW (300 Ω, 10 % Verzerrung)
*
1
Wenn der Wahlschalter GAIN auf „LOW“ eingestellt ist, beträgt die maximale
Ausgangsleistung ca. 150 mV + 150 mV.
Ausgangsbuchse
Stereominibuchse*
2
( (kopfhörer))
*
2
Nur 3-polige Stereoministecker werden unterstützt. Andere Stecker, auch
2-polige Ministecker oder 4-polige Stereoministecker, werden nicht
unterstützt.
Eingangsbuchse/-anschluss
Verbindungsanschluss am Computer/WALKMAN®/Xperia
Verbindungsanschluss am iPhone/iPad/iPod
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Ladetemperatur
5 °C bis 35 °C
Stromquelle
3,7 V Gleichstrom: eingebauter Lithium-Ionen-Akku
5 V Gleichstrom: beim Laden über USB
Nennleistungsaufnahme
7 W
Akkubetriebsdauer
ca. 6 Stunden*
3
*
3
Bei Verwendung des Geräts mit einer Ausgangsleistung von 1 mW + 1 mW
(24 Ω). Je nach unmittelbarer Umgebung oder Nutzungsbedingungen kann
die Dauer davon abweichen.
Ladedauer
Bei Anschluss an einen Computer: ca. 3,5 Stunden*
4
Bei Anschluss an eine Netzsteckdose über das empfohlene USB-Netzteil
(gesondert erhältlich): ca. 2 Stunden*
4
*
4
Erforderliche Dauer zum Aufladen des leeren Akkus bei ausgeschaltetem
Gerät.
Abmessungen
Ca. 62 mm × 18,5 mm × 109 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht
Ca. 145 g
Unterstützte Abtastfrequenzen/Bit
Bis zu 192 kHz/24 Bit
Lieferumfang
Tragbarer Kopfhörerverstärker (dieses Gerät) (1)
Digitalkabel für WALKMAN® (1)
Digitalkabel für Xperia (1)
Micro-USB-Kabel (1)
Silikonband (2)
Schutzfolie (1)
Einführungsanleitung (1)
Referenzanleitung (dieses Dokument) (1)
Öffnen Sie das Fach unten am Gerät und nehmen Sie die genannten
mitgelieferten Teile heraus.
Empfohlenes Zubehör
USB-Netzteil: AC-UD10 (gesondert erhältlich)
Betriebsumgebung
Geeignete Betriebssysteme:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 oder höher)/Home Basic (SP1 oder höher)/Home Premium (SP1
oder höher)/Professional (SP1 oder höher)/Ultimate (SP1 oder höher)
Windows Vista
Home Basic (SP2 oder höher)/Home Premium (SP2 oder höher)/
Business (SP2 oder höher)/Ultimate (SP2 oder höher)
Mac OS X (v10.6.8 oder höher)
CPU: Intel Core 2-Prozessor mit mindestens 1,6 GHz
Hauptspeicher: mindestens 1 GB
USB-Anschluss (USB 2.0 High Speed)
ˎ
Eins der oben genannten Betriebssysteme muss werkseitig auf dem
Computer installiert sein.
ˎ
Es kann nicht gewährleistet werden, dass das Gerät mit jedem Computer
funktioniert.
ˎ
Es kann nicht gewährleistet werden, dass das Gerät mit selbst
zusammengestellten Computern, selbst aktualisierten Betriebssystemen
oder Rechnern funktioniert, auf denen mehrere Betriebssysteme installiert
sind.
ˎ
Es kann nicht gewährleistet werden, dass das Gerät mit Funktionen wie dem
Bereitschafts-, Schlaf- oder Ruhemodus auf einem Computer kompatibel ist.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Markenzeichen
ˎ
WALKMAN® und das WALKMAN®-Logo sind eingetragene Markenzeichen
der Sony Corporation.
ˎ
„Xperia“ und „Xperia Tablet“ sind Markenzeichen von Sony Mobile
Communications AB.
ˎ
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Retina sind
Markenzeichen von Apple Inc. und in den USA sowie in anderen Ländern
eingetragen. iPad Air und iPad mini sind Markenzeichen von Apple Inc.
ˎ
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass
elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone
bzw. ein iPad konzipiert und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine
Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von
Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen kann.
ˎ
Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen der Apple Inc. und in den USA
und anderen Ländern eingetragen.
ˎ
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen
oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
ˎ
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind
Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die
Markenzeichen nicht mit dem Zeichen TM bzw. ® markiert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PHA-1AEU Guide de référence

Taper
Guide de référence
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues