Sony PHA-3AC Guide de référence

Taper
Guide de référence
English
Manuals supplied
The 3 following manuals are included.
Reference Guide (this document)
Provides you with precautions and product
specifications.
Start Guide (exhibit document)
Provides you with instructions on how to connect
the unit with devices and basic operations.
Help Guide (Operating Instructions)
Read the Help Guide on your computer or
smartphone, when you want to know how to use
the unit in greater detail. The Help Guide also
contains a troubleshooting guide which provides
you with remedies for the problems you might
encounter.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/
Two-dimensional code:
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose AC
Power Adaptor to dripping or splashing, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the AC Power Adaptor.
Install AC Adaptor so that it can be unplugged from the wall
socket immediately in the event of trouble.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as
long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
For the customers in the UK, Ireland, Malta, and Cyprus:
Use the USB AC adaptor (A).
For safety reasons, the USB AC adaptor (B) is not intended for
above countries/regions and shall therefore not be used there.
For the customers in other countries/regions:
Use the USB AC adaptor (B).
(A) (B)
The nameplate is located on the bottom exterior.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters,
please refer to the addresses provided in the separate service or
guarantee documents.
Disposal of waste batteries and electrical and
electronic equipment (applicable in the European
Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the
packaging indicates that the product and the battery shall not be
treated as household waste. On certain batteries this symbol
might be used in combination with a chemical symbol. The
chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By
ensuring these products and batteries are disposed of correctly,
you will help prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling. The recycling of the
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity
reasons require a permanent connection with an incorporated
battery, this battery should be replaced by qualified service staff
only. To ensure that the battery and the electrical and electronic
equipment will be treated properly, hand over these products at
end-of-life to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For all other batteries,
please view the section on how to remove the battery from the
product safely. Hand the battery over to the applicable collection
point for the recycling of waste batteries. For more detailed
information about recycling of this product or battery, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product or battery.
Troubleshooting
If you run into any problems using this unit, use the following
checklist and read the product support information on our
website. Should any problem persist, consult your nearest Sony
dealer.
The unit may become warm during use. This is not a
malfunction.
No sound
Check that the unit and the audio device are connected
correctly.
Check that the connected device is turned on.
Check that the unit is turned on.
Check that the INPUT switch is in the correct position for the
connected audio device.
Check that the OUTPUT switch is in the correct position for
the output jack.
Turn up the volume of the connected device.
Turn up the volume of the unit.
Connect the headphone plug firmly to the unit.
Check that the unit, amplifier and active speaker are
connected correctly.
Check that the connected headphones are stereo, not
monaural.
The unit does not support monaural headphones. Do not
connect monaural headphones. It may cause a malfunction.
Sound will be output from the (headphones) NORMAL jack
when the signal is transmitting to the unit via the AUDIO IN/
LINE OUT jack.
The unit is only compatible with the PCM digital signal as
optical signals.
When connected to a computer, there is no sound or the
sound is not played back properly.
The computer does not recognize the unit as a USB device.
Restart your computer.
Install the driver software for Windows “Sony USB Device
Driver” on your Windows computer. Visit the following
website, and install the software.
http://www.sony.eu/support/dna
Turn up the volume of your computer or software.
If the unit was connected to the computer while using audio
playback software, restart the audio playback software.
When playing High-Resolution Audio format data on your
computer with the unit, use the audio playback software
compatible with the High-Resolution Audio format data, such
as “Hi-Res Audio Player.
When “Hi-Res Audio Player” is not installed, install it on your
computer. Visit the following website, and install the
software.
http://www.sony.eu/support/dna
If the computer enters standby, sleep or hibernation mode,
while the music is played back by using the audio playback
software, restart the audio playback software.
Check that the sound device settings of your computer are
correct.
For Windows 8/8.1
Press and hold the [Windows] and [X] keys to display the
menu, select [Control Panel], [Hardware and Sound],
[Sound], [Playback] tab, select [Sony PHA-3] for the
playback device, then click [Set default].
For Windows 7/Windows Vista
Click the [Start] menu, select [Control Panel], [Hardware and
Sound], [Sound], [Playback] tab, select [Sony PHA-3] for the
playback device, then click [Set default].
For Macintosh
Click the [Apple] menu, select [System Preferences],
[Sound], [Output] tab, then select [PHA-3] for [Select a
device for sound output].
The volume control of your computer or the audio playback
software is set to suppress the sound. Cancel the setting.
The CD-ROM drive does not support the digital reproduction
function. Use a CD-ROM drive that supports the digital
reproduction function.
Digitally broadcast sound may not be output from a
computer’s USB port. In this case, connect the AUDIO IN/LINE
OUT jack of the unit to the analog audio output of the
computer.
The driver software for Windows cannot be installed onto a
Windows computer.
The unit needs to be connected to your Windows computer
at a certain point while installing the driver software.
In this case, connect the Windows computer to the Xperia/
WALKMAN/PC (USB AUDIO) connecting port of the unit using
the micro-USB cable (supplied).
For details concerning connection, refer to the illustration of
“Digital output supported WALKMAN®/Xperia, Computer” in
step 3 of the Start Guide.
Low sound
Turn up the volume of the connected device.
Turn up the volume of the unit.
When using high-impedance headphones, set the GAIN
select switch to HIGH.
Use headphones that have a stereo mini plug. The unit only
supports headphones that have a stereo mini plug. If you use
headphones/headset with a remote control or microphone,
there may be low sound or no sound.
The unit does not turn on.
When battery life reduces to half, the battery is approaching
the end of its service life. Consult your nearest Sony dealer
for replacement.
Distorted sound
If the audio device is connected to the AUDIO IN/LINE OUT
jack of the unit, turn down the volume of the connected
device.
Set the equalizer setting of the connected device to off.
Noise is generated.
When connecting an audio device to the AUDIO IN/LINE OUT
jack of the unit, adjust the volume of the connected device,
then turn up the volume of the unit.
Keep the computer away from the unit.
Restart the audio playback software.
Turn off the connected audio device, then turn it on again.
Sound is interrupted when connecting to the computer.
The CPU of your computer is overloaded. Close other
applications.
Other USB devices are connected to your computer and
being used simultaneously. Quit operating other USB devices.
The remote control of the headset does not work.
Remote control operation is not supported by this unit.
The microphone of the headset does not work.
Headset microphones are not supported by this unit.
A connected radio or TV cannot receive a signal/Noise is
generated.
Keep the connected device away from the unit.
Compatible iPhone/iPad/iPod models
You can use the unit with only the following models. Update
your iPhone, iPad or iPod to the latest software before use.
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini with Retina display
ˎ
iPad (4th generation)
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (3rd generation)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch (5th generation)
ˎ
iPod touch (4th generation)
ˎ
iPod touch (3rd generation)
ˎ
iPod touch (2nd generation)
ˎ
iPod classic 120GB/160GB
(2009)
ˎ
iPod nano (7th generation)
ˎ
iPod nano (6th generation)
ˎ
iPod nano (5th generation)
ˎ
iPod nano (4th generation)
ˎ
iPod nano (3rd generation)
(As of July 2014)
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
On Safety
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to
deform during long storage.
ˎ
Do not drop the unit or subject it to external shock, as it may cause a
malfunction.
ˎ
Clean the unit with a soft dry cloth.
ˎ
If there is noise while listening to the radio, etc., move the unit farther away
from the connected device.
On placement
ˎ
Do not place the unit in a location where it is:
ˋSubject to extreme high temperature (such as in a car with its windows
closed).
ˋSubject to direct sunlight or near a heat source.
ˋSubject to mechanical vibration or shock.
ˋSubject to a magnetic field.
(such as near a magnet, speaker or TV).
ˋSubject to excessive dust.
Specifications
Frequency range
10 Hz – 100 kHz (AUDIO IN input)
Distortion 0.01 % or less (1 kHz)
Supported impedance
8 Ω - 600 Ω
Maximum input
2 Vrms (AUDIO IN)
Maximum output
Balanced connection
Approx. 320 mW + 320 mW (32 Ω, 1 % distortion)
Normal connection
Approx. 100 mW + 100 mW (32 Ω, 1 % distortion)
Output jack
3-pole mini jack ( (headphones) BALANCED-L)
3-pole mini jack ( (headphones) BALANCED-R)
Stereo mini jack*
1
( (headphones)-NORMAL)
Stereo mini jack*
1
(Switching the input and output of the AUDIO IN/LINE OUT
jack by the OUTPUT switch)
Input jack/port
Computer/WALKMAN®/Xperia connecting port
iPhone/iPad/iPod connecting port
Optical input connecting port (OPT IN port)
Stereo mini jack*
1
(Switching the input and output of the AUDIO IN/LINE OUT
jack by the OUTPUT switch)
*
1
Only a 3-pole stereo mini plug is supported. Other plugs, including 2-pole
mini plug or 4-pole stereo mini plug, are not supported.
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Power source
DC 5 V: when using the AC adaptor
Rated power consumption
13.5 W
Dimensions
Approx. 80 mm × 29 mm × 140.5 mm
(w/h/d, projecting parts are not included)
Mass
Approx. 230 g
Supported sampling frequencies/bit
PCM: when connecting a computer: Maximum 384 kHz/32 bit
when connecting iPhone/iPad/iPod: Maximum 48 kHz/24 bit
when connecting optical link: Maximum 192 kHz/24 bit
DSD: 2.8 MHz, 5.6 MHz
Included items
Headphone Amplifier (this unit) (1)
Digital cable for WALKMAN® (1)
Digital cable for Xperia (1)
Micro-USB cable (2)
Stereo mini cable (1)
USB AC adaptor (2)
Silicone belt (4)
Protection sheet (1)
Start Guide (1)
Reference Guide (this document) (1)
Operating environment
Compliant OS:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 or later)/Home Basic (SP1 or later)/Home Premium (SP1 or later)/
Professional (SP1 or later)/Ultimate (SP1 or later)
Windows Vista
Home Basic (SP2 or later)/Home Premium (SP2 or later)/Business (SP2 or
later)/Ultimate (SP2 or later)
Mac OS X (v10.6.8 or later)
CPU: Intel Core 2 Processor 1.6 GHz or better
Memory: 1 GB or better
USB port (USB 2.0 High Speed)
ˎ
One of the above OS need to be installed to the computer at the factory.
ˎ
The unit is not guaranteed to operate with all computers.
ˎ
The unit is not guaranteed to operate with home built computers, operating
systems that are personally upgraded, or multiple operating systems.
ˎ
The unit is not guaranteed to operate with functions such as standby, sleep,
or hibernation, on any computer.
Design and specifications are subject to change without notice.
Trademark Notices
ˎ
WALKMAN® and WALKMAN® logo are registered trademarks of Sony
Corporation.
ˎ
“Xperia” and “Xperia Tablet” are trademarks of Sony Mobile
Communications AB.
ˎ
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Retina are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad Air,
and iPad mini are trademarks of Apple Inc.
ˎ
“Made for iPod,“Made for iPhone, and “Made for iPad” mean that an
electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod,
iPhone or iPad, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or
iPad may affect wireless performance.
ˎ
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
ˎ
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
ˎ
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or
registered trademarks of their respective holders. In this manual, TM and ®
marks are not specified.
Français
Manuels fournis
Les 3manuels suivants sont fournis.
Guide de référence (le présent document)
Précise des précautions et fournit les spécifications
du produit.
Guide de démarrage (document de
présentation)
Fournit les instructions relatives à la connexion de
l’appareil aux périphériques et vous renseigne sur les
opérations de base.
Manuel d’aide (Mode d’emploi)
Lisez le Manuel d’aide sur votre ordinateur ou votre
smartphone lorsque vous souhaitez aborder plus
en détails l’utilisation de l’appareil. Le Manuel
d’aide contient également un guide de dépannage
qui apporte des solutions aux problèmes que vous
pourriez éventuellement rencontrer.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/
Code à deux dimensions:
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret.
Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas l’adaptateur secteur aux éclaboussures ou aux projections
d’eau et ne placez sur l’adaptateur secteur aucun objet rempli de
liquide, notamment des vases.
Installez l’adaptateur secteur afin qu’il puisse être immédiatement
débranché de la prise murale en cas de problème.
Lappareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
(secteur) tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si le
lecteur lui-même est éteint.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d’autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte et à Chypre :
Utilisez l’adaptateur secteur USB (A).
Pour des raisons de sécurité, l’adaptateur secteur USB (B) n’est
pas destiné aux pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas être
utilisé dans ceux-ci.
Pour les clients dans d’autres pays/régions :
Utilisez l’adaptateur secteur USB (B).
(A) (B)
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, sur le dessous de
l’appareil.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays
qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) »
ou Garantie.
Elimination des piles et accumulateurs et des
Equipements Electriques et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne
et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou
sur l’emballage, indique que le produit et les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à
la prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié
vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous
au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et
les équipements électriques et électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes d’utilisation de cet appareil,
reportez-vous à la liste de contrôle suivante et consultez les
informations de support produit sur notre site Web. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Lappareil peut chauffer pendant l’utilisation. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Absence de son
Vérifiez si l’appareil et le périphérique audio sont
correctement connectés.
Vérifiez si le périphérique connecté est sous tension.
Vérifiez si l’appareil est sous tension.
Vérifiez si le sélecteur INPUT est réglé sur la position correcte
correspondant au périphérique audio connecté.
Vérifiez si le commutateur OUTPUT est réglé sur la position
correcte correspondant à la prise de sortie.
Augmentez le volume du périphérique connecté.
Augmentez le volume de l’appareil.
Raccordez convenablement la fiche du casque à l’appareil.
Vérifiez si l’appareil, l’amplificateur et l’enceinte active sont
correctement connectés.
Vérifiez si le casque connecté est un casque stéréo et non un
casque mono.
Lappareil ne prend pas en charge les casques mono. Ne
connectez pas de casque mono. Cela peut provoquer une
défaillance.
Le son sera émis par la prise (casque) NORMAL lors de la
transmission du signal à l’appareil via la prise AUDIO IN/LINE
OUT.
Lappareil est uniquement compatible avec le signal
numérique PCM en tant que signal optique.
En cas de connexion à un ordinateur, absence de son ou
mauvaise reproduction du son.
Lordinateur ne reconnaît pas l’appareil en tant que
périphérique USB. Redémarrez votre ordinateur.
Installez le pilote «Sony USB Device Driver» Windows sur
votre ordinateur Windows. Visitez le site Web suivant et
installez le logiciel.
http://www.sony.eu/support/dna
Augmentez le volume de votre ordinateur ou de votre
logiciel.
Si l’appareil a été connecté à l’ordinateur pendant l’utilisation
d’un logiciel de lecture audio, redémarrez ce dernier.
Si vous utilisez cet appareil lorsque vous lisez des données au
format Audio haute résolution sur votre ordinateur, employez
le logiciel de lecture audio compatible avec les données au
format Audio haute résolution, par exemple «Hi-Res Audio
Player».
Si «Hi-Res Audio Player» n’est pas présent sur votre
ordinateur, installez-le. Visitez le site Web suivant et installez
le logiciel.
http://www.sony.eu/support/dna
Si l’ordinateur passe en mode de veille ou de veille prolongée
pendant la lecture de la musique à l’aide du logiciel de
lecture audio, redémarrez ce dernier.
Vérifiez si les paramètres du périphérique audio de votre
ordinateur sont corrects.
Pour Windows 8/8.1
Appuyez sur les touches [Windows] et [X] et maintenez-les
enfoncées pour afficher le menu, sélectionnez [Control
Panel], [Hardware and Sound], [Sound], onglet [Playback],
sélectionnez [Sony PHA-3] comme périphérique de lecture,
puis cliquez sur [Set default].
Pour Windows 7/Windows Vista
Cliquez sur le menu [Start], sélectionnez [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound], onglet [Playback],
sélectionnez [Sony PHA-3] comme périphérique de lecture,
puis cliquez sur [Set default].
Pour le Macintosh
Cliquez sur le menu [Apple], sélectionnez [System
Preferences], [Sound], onglet [Output], puis sélectionnez
[PHA-3] sous [Select a device for sound output].
La commande de volume de votre ordinateur ou du logiciel
de lecture audio est réglée pour supprimer le son. Annulez ce
réglage.
Le lecteur de CD-ROM ne prend pas en charge la fonction de
reproduction numérique. Utilisez un lecteur de CD-ROM qui
prend en charge la fonction de reproduction numérique.
Il est possible que le port USB de votre ordinateur ne
reproduise pas le son des émissions numériques. Dans ce
cas, connectez la prise AUDIO IN/LINE OUT de l’appareil à la
sortie audio analogique de l’ordinateur.
Le pilote pour Windows ne peut pas être installé sur un
ordinateur Windows.
Lappareil doit être connecté à un point particulier de votre
ordinateur Windows pendant l’installation du pilote.
Dans le cas présent, connectez l’ordinateur Windows au port
de connexion Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO) de
l’appareil en utilisant le câble micro-USB (fourni).
Pour plus de détails concernant la connexion, reportez-vous à
l’illustration « WALKMAN®/Xperia, ordinateur prenant en
charge la sortie numérique » à l’étape 3 du Guide de
démarrage.
Son faible
Augmentez le volume du périphérique connecté.
Augmentez le volume de l’appareil.
Si vous utilisez un casque à haute impédance, réglez le
sélecteur GAIN sur HIGH.
Utilisez un casque équipé d’une mini-fiche stéréo. Lappareil
prend seulement en charge les casques qui possèdent une
mini-fiche stéréo. Si vous utilisez un casque/des écouteurs
équipés d’une télécommande ou d’un micro, le son peut être
faible ou totalement inexistant.
Lappareil ne se met pas sous tension.
La vie utile de la batterie arrive à son terme lorsque son
autonomie ne dépasse plus 50%. Consultez votre revendeur
Sony le plus proche pour remplacer votre batterie.
Son déformé
Si le périphérique audio est connecté à la prise AUDIO IN/
LINE OUT de l’appareil, réduisez le volume du périphérique
connecté.
Désactivez l’égaliseur du périphérique connecté.
Présence de bruit.
Lorsque vous connectez un périphérique audio à la prise
AUDIO IN/LINE OUT de l’appareil, réglez le volume du
périphérique connecté, puis augmentez le volume de
l’appareil.
Éloignez l’ordinateur de l’appareil.
Redémarrez le logiciel de lecture audio.
Mettez hors tension le périphérique audio, puis remettez-le
sous tension.
La connexion à l’ordinateur interrompt le son.
Le CPU de votre ordinateur est surchargé. Fermez d’autres
applications.
D’autres périphériques USB sont connectés à votre ordinateur
et sont utilisés simultanément. Cessez d’utiliser d’autres
périphériques USB.
La télécommande du casque ne fonctionne pas.
L’utilisation d’une télécommande n’est pas prise en charge
par cet appareil.
Le micro du casque ne fonctionne pas.
Les micros de casque ne sont pas pris en charge par cet
appareil.
Un poste de radio ou un téléviseur connecté ne roit aucun
signal/Présence de bruit.
Éloignez de l’appareil le périphérique connecté.
© 2014 Sony Corporation
Printed in China
Headphone Amplifier
Reference Guide
Guide de référence
Referenzhandbuch
PHA-3AC
4-547-088-22(1)
Modèles d’iPhone/iPad/iPod compatibles
Vous pouvez seulement utiliser l’appareil avec les modèles
suivants. Avant de l’utiliser, procédez à la mise à jour de votre
iPhone, iPad ou iPod en installant la version la plus récente du
logiciel.
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini avec écran Retina
ˎ
iPad (4ème génération)
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (3ème génération)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch (5ème génération)
ˎ
iPod touch (4ème génération)
ˎ
iPod touch (3ème génération)
ˎ
iPod touch (2ème génération)
ˎ
iPod classic 120 Go/160 Go
(2009)
ˎ
iPod nano (7ème génération)
ˎ
iPod nano (6ème génération)
ˎ
iPod nano (5ème génération)
ˎ
iPod nano (4ème génération)
ˎ
iPod nano (3ème génération)
(À partir de juillet 2014)
Conception et spécifications susceptibles d’être modifiées sans
avis préalable.
Précautions
À propos de la sécurité
ˎ
Ne posez aucun poids sur cet appareil et ne le soumettez à aucune
pression, car cela risque de le déformer en cas de stockage prolongé.
ˎ
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des chocs
externes, car cela peut provoquer des défaillances.
ˎ
Nettoyez l’appareil avec un linge doux et sec.
ˎ
Si l’écoute de la radio, par exemple, s’accompagne de parasites, éloignez
l’appareil le plus possible du périphérique connecté.
À propos de la position d’utilisation
ˎ
Ne placez pas l’appareil dans un endroit qui est:
ˋSoumis à une température extrêmement élevée (notamment dans un
véhicule dont les fenêtres sont fermées).
ˋSoumis aux rayons directs du soleil ou qui est proche d’une source de
chaleur.
ˋSoumis à des chocs ou des vibrations mécaniques.
ˋSoumis à un champ magnétique.
(notamment à proximité d’un aimant, d’une enceinte ou d’un téléviseur).
ˋSoumis à de la poussière excessive.
Spécifications
Gamme de fréquences
10Hz – 100kHz (entrée AUDIO IN)
Distorsion égale ou inférieure à 0,01% (1kHz)
Impédance prise en charge
8 Ω - 600 Ω
Entrée maximale
2 Vrms (AUDIO IN)
Sortie maximale
Connexion équilibrée
Environ 320 mW + 320 mW (32 Ω, 1 % de distorsion)
Connexion normale
Environ 100 mW + 100 mW (32 Ω, 1 % de distorsion)
Prise de sortie
Mini-prise à 3 pôles ( (casque) BALANCED-L)
Mini-prise à 3 pôles ( (casque) BALANCED-R)
Mini-prise stéréo*
1
( (casque)-NORMAL)
Mini-prise stéréo*
1
(Commutation de l’entrée et de la sortie de la prise AUDIO
IN/LINE OUT à l’aide du commutateur OUTPUT)
Prise/port d’entrée
Port de connexion pour ordinateur/WALKMAN®/Xperia
Port de connexion pour iPhone/iPad/iPod
Port de connexion d’entrée optique (port OPT IN)
Mini-prise stéréo*
1
(Commutation de l’entrée et de la sortie de la prise AUDIO
IN/LINE OUT à l’aide du commutateur OUTPUT)
*
1
Seule une mini-fiche stéréo à 3pôles est prise en charge. Les autres fiches,
y compris les mini-fiches à 2pôles et les mini-fiches stéréo à 4pôles, ne
sont pas prises en charge.
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C
Source d’alimentation
5 V CC: en cas d’utilisation de l’adaptateur secteur
Consommation électrique nominale
13,5W
Dimensions
Environ 80 mm × 29 mm × 140,5 mm
(l/h/p, parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 230 g
Fréquences d’échantillonnage/bits pris en charge
PCM: en cas de connexion à un ordinateur: 384 kHz/32 bits maximum
en cas de connexion à un iPhone/iPad/iPod: 48 kHz/24 bits maximum
en cas de connexion à la liaison optique: 192 kHz/24 bits maximum
DSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz
Éléments fournis
Amplificateur pour casque (cet appareil) (1)
Câble numérique pour WALKMAN® (1)
Câble numérique pour Xperia (1)
Câble micro-USB (2)
Mini-câble stéréo(1)
Adaptateur secteur USB (2)
Courroie en silicone (4)
Feuille de protection (1)
Guide de démarrage (1)
Guide de référence (le présent document) (1)
Environnement d’utilisation
Systèmes d’exploitation conformes:
Windows8.1/Windows8.1Pro/Windows8/Windows8Pro
Windows7
Starter (SP1 ou ultérieur)/Home Basic (SP1 ou ultérieur)/Home Premium (SP1
ou ultérieur)/Professional (SP1 ou ultérieur)/Ultimate (SP1 ou ultérieur)
Windows Vista
Home Basic (SP2 ou ultérieur)/Home Premium (SP2 ou ultérieur)/Business
(SP2 ou ultérieur)/Ultimate (SP2 ou ultérieur)
Mac OS X (v10.6.8 ou ultérieure)
CPU: Processeur Intel Core 2 1,6 GHz ou supérieur
Mémoire: 1 Go ou supérieure
Port USB (USB 2.0 haut débit)
ˎ
Un des systèmes d’exploitation ci-dessus doit être installé d’origine sur
l’ordinateur.
ˎ
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti avec tous les
ordinateurs.
ˎ
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti avec les ordinateurs
en kit, les systèmes d’exploitation mis à niveau par l’utilisateur, ou encore
les ordinateurs exécutant plusieurs systèmes d’exploitation.
ˎ
Le bon fonctionnement de l’appareil n’est pas garanti avec des fonctions
telles que la mise en veille ou la mise en veille prolongée, quel que soit
l’ordinateur.
Conception et spécifications susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
Marques
ˎ
WALKMAN® et le logo WALKMAN® sont des marques déposées de Sony
Corporation.
ˎ
«Xperia» et «Xperia Tablet» sont des marques commerciales de Sony
Mobile Communications AB.
ˎ
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, et Retina sont des
marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad
Air, et iPad mini sont des marques d’Apple Inc.
ˎ
«Made for iPod», «Made for iPhone» et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à
un iPod, un iPhone ou un iPad, et qu’il a été certifié par le développeur
comme étant conforme aux normes de performances Apple. Apple n’est
pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité
aux normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de
cet accessoire avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances des transmissions sans fil.
ˎ
Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
ˎ
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des
marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
ˎ
Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans ce manuel, les marques
TM et ® ne sont pas spécifiées.
Deutsch
Mitgelieferte Handbücher
Die 3 folgenden Handbücher werden mitgeliefert.
Referenzhandbuch (dieses Dokument)
Enthält die Sicherheitshinweise und die
technischen Daten zum Gerät.
Startanleitung (weiteres Dokument)
Enthält Anweisungen zum Verbinden des Geräts
mit anderen Geräten und Erläuterungen zu den
Grundfunktionen.
Hilfe (Bedienungsanleitung)
Wenn Sie nähere Erläuterungen zur Verwendung
des Geräts wünschen, können Sie diese Hilfe am
Computer oder Smartphone lesen. Darüber hinaus
enthält die Hilfe eine Anleitung zur
Fehlerbehebung sowie Abhilfemaßnahmen zu
Problemen, die eventuell auftreten könnten.
URL:
http://rd1.sony.net/help/mdr/pha-3/h_ce/
QR-Code:
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
verringern, schützen Sie das Netzteil vor Tropf- oder Spritzwasser
und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Netzteil.
Stellen Sie das Netzteil so auf, dass es sofort von der Netzsteckdose
getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere
Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer
o. Ä., aus.
Für Kunden in Großbritannien, Irland, Malta und Zypern:
Verwenden Sie das USB-Netzteil (A).
Das USB-Netzteil (B) ist nicht für den Einsatz in den oben
genannten Ländern/Regionen geeignet und darf aus
Sicherheitsgründen dort nicht verwendet werden.
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen:
Verwenden Sie das USB-Netzteil (B).
(A) (B)
Das Typenschild befindet sich außen an der Unterseite.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur
für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-
Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
und gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/
der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und
der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung
zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt
entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene
Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie
erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Fehlerbehebung
Wenn an diesem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie bitte
anhand der folgenden Checkliste, das Problem zu beheben. Auf
unserer Website finden Sie ebenfalls
Produktsupportinformationen. Sollte eine Störung bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Das Gerät kann sich beim Gebrauch erwärmen. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Kein Ton
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und
dem Audiogerät.
Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob dieses Gerät eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie, ob der Schalter INPUT in der richtigen
Position für das angeschlossene Audiogerät steht.
Überprüfen Sie, ob der Schalter OUTPUT in der richtigen
Position für die Ausgangsbuchse steht.
Erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem Gerät.
Schließen Sie den Kopfhörerstecker fest an dieses Gerät an.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und
dem Verstärker sowie dem Aktivlautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass Stereokopfhörer und keine
monauralen Kopfhörer angeschlossen sind.
Das Gerät unterstützt keine monauralen Kopfhörer. Schließen
Sie daher keine monauralen Kopfhörer an. Andernfalls kann
es zu einer Fehlfunktion kommen.
Ton wird an der Buchse (Kopfhörer) NORMAL ausgegeben,
wenn das Signal über die Buchse AUDIO IN/LINE OUT an das
Gerät übertragen wird.
Das Gerät ist nur mit digitalen PCM-Signalen als optischen
Signalen kompatibel.
Wird das Gerät an einen Computer angeschlossen, ist kein
Ton zu hören oder der Ton wird nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben.
Der Computer erkennt das Gerät nicht als USB-Gerät. Starten
Sie den Computer neu.
Installieren Sie die Windows-Treibersoftware „Sony USB
Device Driver“ auf einem Windows-Computer. Rufen Sie die
folgende Website auf und installieren Sie die Software.
http://www.sony.eu/support/dna
Erhöhen Sie die Lautstärke am Computer oder in der Software.
Wurde dieses Gerät an den Computer angeschlossen,
während eine Audiowiedergabesoftware lief, starten Sie die
Audiowiedergabesoftware neu.
Wenn Sie mit dem Gerät hochauflösende Audiodaten auf
dem Computer wiedergeben wollen, verwenden Sie eine
Audiowiedergabesoftware, die mit hochauflösenden
Audiodaten kompatibel ist, beispielsweise „Hi-Res Audio
Player“.
Ist „Hi-Res Audio Player“ nicht installiert, installieren Sie die
Software auf dem Computer. Rufen Sie die folgende Website
auf und installieren Sie die Software.
http://www.sony.eu/support/dna
Schaltet der Computer während der Musikwiedergabe mit der
Audiowiedergabesoftware in den Bereitschafts-, Schlaf- oder
Ruhemodus, starten Sie die Audiowiedergabesoftware neu.
Überprüfen Sie, ob die Audiogeräteeinstellungen am
Computer korrekt sind.
Bei Windows 8/8.1
Halten Sie die [Windows]- und die [X]-Taste gedrückt, um
das Menü aufzurufen, wählen Sie [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound] und die Registerkarte
[Playback], wählen Sie dann [Sony PHA-3] als
Wiedergabegerät und klicken Sie auf [Set default].
Bei Windows 7/Windows Vista
Klicken Sie auf das Menü [Start], wählen Sie [Control Panel],
[Hardware and Sound], [Sound] und die Registerkarte
[Playback], wählen Sie dann [Sony PHA-3] als
Wiedergabegerät und klicken Sie auf [Set default].
Bei Macintosh
Klicken Sie auf das [Apple]-Menü, wählen Sie [System
Preferences], [Sound] und die Registerkarte [Output] und
wählen Sie dann [PHA-3] unter [Select a device for sound
output].
Prüfen Sie, ob der Lautstärkeregler am Computer oder in der
Audiowiedergabesoftware ganz heruntergedreht bzw. auf
Stummschaltung gesetzt ist. Korrigieren Sie diese Einstellung.
Das CD-ROM-Laufwerk unterstützt keine digitale
Wiedergabe. Verwenden Sie ein CD-ROM-Laufwerk, das die
digitale Wiedergabe unterstützt.
Der Ton digitaler Sendungen wird über den USB-Anschluss
am Computer unter Umständen nicht ausgegeben. Schließen
Sie dieses Gerät in einem solchen Fall über die Buchse AUDIO
IN/LINE OUT an den analogen Audioausgang des Computers
an.
Die Treibersoftware für Windows lässt sich nicht auf einem
Windows-Computer installieren.
Das Gerät muss beim Installieren der Treibersoftware zu
einem bestimmten Zeitpunkt mit einem Windows-Computer
verbunden werden.
Schließen Sie in diesem Fall den Windows-Computer über
das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) an den
Verbindungsanschluss Xperia/WALKMAN/PC (USB AUDIO)
des Geräts an.
Einzelheiten zur Verbindung entnehmen Sie der Abbildung
unter „WALKMAN®/Xperia oder Computer mit
Digitalausgang“ in Schritt 3 der Startanleitung.
Ton zu leise
Erhöhen Sie die Lautstärke am angeschlossenen Gerät.
Erhöhen Sie die Lautstärke an diesem Gerät.
Wenn Sie Kopfhörer mit hoher Impedanz verwenden, stellen
Sie den Wahlschalter GAIN auf HIGH.
Verwenden Sie Kopfhörer mit Stereoministecker. Dieses Gerät
unterstützt ausschließlich Kopfhörer mit Stereoministecker.
Bei Kopfhörern/einem Headset mit Fernbedienung oder
Mikrofon ist der Ton unter Umständen zu leise oder es ist gar
kein Ton zu hören.
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus um die Hälfte
verkürzt, hat der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht.
Wenden Sie sich für einen Ersatzakku bitte an Ihren
Sony-Händler.
Ton verzerrt
Ist das Audiogerät an die Buchse AUDIO IN/LINE OUT dieses
Geräts angeschlossen, verringern Sie die Lautstärke am
angeschlossenen Gerät.
Deaktivieren Sie die Equalizer-Einstellung am
angeschlossenen Gerät.
Störgeräusche sind zu hören.
Wenn Sie ein Audiogerät an die Buchse AUDIO IN/LINE OUT
dieses Geräts anschließen, stellen Sie erst die Lautstärke am
angeschlossenen Gerät ein und erhöhen Sie dann die
Lautstärke an diesem Gerät.
Stellen Sie den Computer und dieses Gerät in ausreichendem
Abstand zueinander auf.
Starten Sie die Audiowiedergabesoftware neu.
Schalten Sie das angeschlossene Audiogerät aus und dann
wieder ein.
Ist das Gerät an einen Computer angeschlossen, kommt es zu
Tonaussetzern.
Die CPU des Computers ist möglicherweise überlastet.
Schließen Sie andere Anwendungen.
Andere USB-Geräte sind an den Computer angeschlossen
und werden gleichzeitig verwendet. Beenden Sie den Betrieb
der anderen USB-Geräte.
Die Fernbedienung des Headset funktioniert nicht.
Der Betrieb über Fernbedienung wird von diesem Gerät nicht
unterstützt.
Das Mikrofon des Headset funktioniert nicht.
Headset-Mikrofone werden von diesem Gerät nicht
unterstützt.
Ein angeschlossenes Radio oder Fernsehgerät kann kein
Signal empfangen/Störgeräusche sind zu hören.
Stellen Sie das angeschlossene Gerät und dieses Gerät in
ausreichendem Abstand zueinander auf.
Kompatible iPhone-/iPad-/iPod-Modelle
Sie können dieses Gerät nur mit den folgenden Modellen
einsetzen. Aktualisieren Sie Ihr iPhone, Ihr iPad bzw. Ihren iPod
vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
ˎ
iPhone 5s
ˎ
iPhone 5c
ˎ
iPhone 5
ˎ
iPhone 4s
ˎ
iPhone 4
ˎ
iPhone 3GS
ˎ
iPad Air
ˎ
iPad mini mit Retina Display
ˎ
iPad (4. Generation)
ˎ
iPad mini
ˎ
iPad (3. Generation)
ˎ
iPad 2
ˎ
iPad
ˎ
iPod touch (5. Generation)
ˎ
iPod touch (4. Generation)
ˎ
iPod touch (3. Generation)
ˎ
iPod touch (2. Generation)
ˎ
iPod classic mit 120 GB/160 GB
(2009)
ˎ
iPod nano (7. Generation)
ˎ
iPod nano (6. Generation)
ˎ
iPod nano (5. Generation)
ˎ
iPod nano (4. Generation)
ˎ
iPod nano (3. Generation)
(Stand: Juli 2014)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
ˎ
Achten Sie darauf, dass auf dem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet.
Andernfalls kann sich das Gerät bei langer Aufbewahrung verformen.
ˎ
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen Sie es vor Stößen.
Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
ˎ
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
ˎ
Wenn beim Radiohören usw. Störgeräusche auftreten, vergrößern Sie den
Abstand zwischen diesem Gerät und dem angeschlossenen Gerät.
Aufstellung
ˎ
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
ˋExtremer Hitze (in einem Auto mit geschlossenen Fenstern).
ˋDirektem Sonnenlicht oder einer nahen Wärmequelle.
ˋMechanischen Erschütterungen oder Stößen.
ˋEinem Magnetfeld
(z. B. von einem Magneten, Lautsprecher oder Fernsehgerät).
ˋÜbermäßiger Staubentwicklung.
Technische Daten
Frequenzbereich
10 Hz – 100 kHz (Eingang AUDIO IN)
Verzerrung maximal 0,01% (1 kHz)
Unterstützte Impedanz
8 Ω - 600 Ω
Maximaler Eingangspegel
2 V effektiver Mittelwert (AUDIO IN)
Maximale Ausgangsleistung
Symmetrische Verbindung
Ca. 320 mW + 320 mW (32 Ω, 1% Verzerrung)
Normale Verbindung
Ca. 100 mW + 100 mW (32 Ω, 1% Verzerrung)
Ausgangsbuchse
3-polige Minibuchse ( (kopfhörer) BALANCED-L)
3-polige Minibuchse ( (kopfhörer) BALANCED-R)
Stereominibuchse*
1
( (kopfhörer)-NORMAL)
Stereominibuchse*
1
(Umschaltung der Buchse AUDIO IN/LINE OUT zwischen
Ein- und Ausgang mit dem Schalter OUTPUT)
Eingangsbuchse/-anschluss
Verbindungsanschluss am Computer/WALKMAN®/Xperia
Verbindungsanschluss am iPhone/iPad/iPod
Optischer Eingangsanschluss (Anschluss OPT IN)
Stereominibuchse*
1
(Umschaltung der Buchse AUDIO IN/LINE OUT zwischen
Ein- und Ausgang mit dem Schalter OUTPUT)
*
1
Nur 3-polige Stereoministecker werden unterstützt. Andere Stecker, auch
2-polige Ministecker oder 4-polige Stereoministecker, werden nicht
unterstützt.
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Stromversorgung
5 V Gleichstrom mit dem Netzteil
Nennleistungsaufnahme
13,5W
Abmessungen
Ca. 80 mm × 29 mm × 140,5 mm
(B/H/T, ohne vorstehende Teile)
Gewicht
Ca. 230 g
Unterstützte Abtastfrequenzen/Bit
PCM: bei Anschluss an einen Computer: bis zu 384 kHz/32 Bit
bei Anschluss an ein iPhone/iPad bzw. einen iPod: bis zu 48 kHz/24 Bit
bei Anschluss über eine optische Verbindung: bis zu 192 kHz/24 Bit
DSD: 2,8 MHz, 5,6 MHz
Lieferumfang
Kopfhörerverstärker (dieses Gerät) (1)
Digitalkabel für WALKMAN® (1)
Digitalkabel für Xperia (1)
Micro-USB-Kabel (2)
Stereominikabel (1)
USB-Netzteil (2)
Silikonband (4)
Schutzfolie (1)
Startanleitung (1)
Referenzhandbuch (dieses Dokument) (1)
Betriebsumgebung
Geeignete Betriebssysteme:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8 Pro
Windows 7
Starter (SP1 oder höher)/Home Basic (SP1 oder höher)/Home Premium (SP1
oder höher)/Professional (SP1 oder höher)/Ultimate (SP1 oder höher)
Windows Vista
Home Basic (SP2 oder höher)/Home Premium (SP2 oder höher)/
Business (SP2 oder höher)/Ultimate (SP2 oder höher)
Mac OS X (v10.6.8 oder höher)
CPU: Intel Core 2-Prozessor mit mindestens 1,6 GHz
Hauptspeicher: mindestens 1 GB
USB-Anschluss (USB 2.0 High Speed)
ˎ
Eins der oben genannten Betriebssysteme muss werkseitig auf dem
Computer installiert sein.
ˎ
Es kann nicht gewährleistet werden, dass das Gerät mit jedem Computer
funktioniert.
ˎ
Es kann nicht gewährleistet werden, dass das Gerät mit selbst
zusammengestellten Computern, selbst aktualisierten Betriebssystemen
oder Rechnern funktioniert, auf denen mehrere Betriebssysteme installiert
sind.
ˎ
Es kann nicht gewährleistet werden, dass das Gerät mit Funktionen wie dem
Bereitschafts-, Schlaf- oder Ruhemodus auf einem Computer kompatibel ist.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Markenzeichen
ˎ
WALKMAN® und das WALKMAN®-Logo sind eingetragene Markenzeichen
der Sony Corporation.
ˎ
„Xperia“ und „Xperia Tablet“ sind Markenzeichen von Sony Mobile
Communications AB.
ˎ
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Retina sind
Markenzeichen von Apple Inc. und in den USA sowie in anderen Ländern
eingetragen. iPad Air und iPad mini sind Markenzeichen von Apple Inc.
ˎ
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass
elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone
bzw. ein iPad konzipiert und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine
Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung von
Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen kann.
ˎ
Macintosh und Mac OS sind Markenzeichen der Apple Inc. und in den USA
und anderen Ländern eingetragen.
ˎ
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen
oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
ˎ
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind
Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In dieser Anleitung sind die
Markenzeichen nicht mit dem Zeichen TM bzw. ® markiert.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PHA-3AC Guide de référence

Taper
Guide de référence

dans d''autres langues