Kathrein UFD 580 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Notice d’utilisation
Récepteur satellite
Twin DVR
UFD 580/580S
avec disque dur
Préface
2
Préface
Chère cliente, cher client,
le but de la présente notice d’utilisation est de vous permettre d’utiliser
de façon optimale toutes les fonctions de votre nouveau récepteur
satellite.
Nous avons établi cette notice d’utilisation de sorte qu’elle soit aussi
compréhensible et succincte que possible. Nous avons également
prévu, à la fin de la présente notice, un lexique condensé des termes
spécialisés intraduisibles.
Avec l’interrupteur secteur, nous avons contribué au respect de
l’environnement. Lorsque vous ne regardez pas la télévision pendant
un certain temps, débranchez donc votre récepteur du secteur afin
d’économiser le courant. Pour les pauses de courte durée, vous
pouvez commuter votre récepteur sur veille avec la télécommande
afin de minimiser la consommation de courant.
Nous vous souhaitons une bonne réception et beaucoup de plaisir
avec votre nouveau récepteur satellite DVR.
L’équipe
KATHREIN
Remarques importantes
Si, contre toute attente, vous deviez rencontrer des problèmes avec
votre récepteur, veuillez prendre contact avec votre revendeur
spécialisé ou appeler notre hotline :
Tél. : +49 8031 184-700
Fax : +49 8031 184-676
L’affectation des programmes des satellites et transpondeurs fait
l’objet de modifications permanentes. Il est nécessaire, dans ce cas,
de reprendre le réglage des programmes, car la préprogrammation
réalisée en nos locaux reflète la situation au moment de la date de
fabrication. Les paramètres de ces nouveaux réglages sont
disponibles via le télétexte de SAT 1, Internet ou la presse
spécialisée.
Votre récepteur a été équipé en usine du logiciel le plus récent.
Cependant, nous nous efforçons toujours d’adapter le logiciel aux
souhaits de nos clients et à l’état de la technique. Vous trouverez
d’autres informations à ce sujet dans la section « Mise à jour du
logiciel et des listes de programmes ».
Veuillez conserver l’emballage d’origine pour une éventuelle
réexpédition !
Les disques durs sont, de par leur conception, sensibles aux
chocs et seul l’emballage d’origine leur offre une protection
suffisante au sein du récepteur.
Tout recours à la garantie relative au disque dur sera exclu en
cas d’expédition non appropriée.
UFO
®
micro et UFO
®
mini sont des marques déposées de KATHREIN-Werke KG.
DiSEqC™ est une marque d’Eutelsat.
Sommaire
3
Sommaire
Préface...............................................................................................................................................................2
Sommaire ..........................................................................................................................................................3
Consignes de sécurité - remarques importantes..........................................................................................6
Caractéristiques du récepteur.........................................................................................................................7
Télécommande RC 660 7
Télécommande/fonctions des menus ............................................................................................................8
Commandes, affichages et ports ....................................................................................................................9
Vue avant (volet ouvert) 9
Vue arrière 9
Commandes et affichages en face avant 9
Commandes et affichages en face arrière 9
Remarque importante relative à la mise en service du récepteur avec une installation UFO
®
micro....10
Consignes d’utilisation ..................................................................................................................................11
Concept des menus 11
Saisie alphanumérique 11
Caractères alphanumériques affectés aux touches numériques de la télécommande 12
Sélection de la langue - OSD 12
Raccordement et mise en service.................................................................................................................13
Raccordement de l’appareil 13
Raccordements satellite FI 13
Prérequis pour la réception 13
Préréglage de l’appareil récepteur 13
Fonctionnement avec un raccord d’antenne 14
Raccordement d’un téléviseur et d’un magnétoscope 15
Raccordement audio 15
Raccordements SPDIF (électrique/optique) 15
Insertion des piles dans la télécommande 15
Mise en service initiale...................................................................................................................................16
Premières étapes 16
Sécurité anti-coupure de courant 16
Message d’erreur 16
Réglages usine du récepteur 17
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display..............................................................................................18
Principaux affichages à l’écran 18
Fonction Aide 18
Informations sur le canal TV 19
Informations sur le canal radio 19
Message d’erreur 19
Liste des canaux - radio/TV 20
Télétexte ..........................................................................................................................................................21
Liste des canaux.............................................................................................................................................22
Sélection d’un programme TV 22
État de réception 22
Sélection du programme TV par saisie de chiffres 23
Commutation sur un programme de radio 24
Interface commune.........................................................................................................................................25
Fonctions Twin ...............................................................................................................................................27
Image dans l’image (PIP) 27
Timeshift (enregistrement différé) 28
Enregistrement immédiat (One Touch Recording) 28
TVTV-EPG et Timer.........................................................................................................................................29
Première activation du TVTV-EPG 29
Activation du TVTV-EPG 30
Vue « Émission actuelle » 30
Sommaire
4
Liste de programmes 31
Recommandations 32
Classement des programmes/émissions par genre 32
Fonction de recherche 33
Informations détaillées 34
Programmation d’un enregistrement 35
Programme d’enregistrement 37
Explications 40
Liste des émetteurs 41
Enregistreur avec disque dur........................................................................................................................42
Enregistrement et visionnage 42
Configuration LNB – vue d’ensemble 42
Entrée tuner 42
Enregistrement 43
Capacité du disque dur 43
Enregistrement et visionnage en différé/Timeshift 44
Enregistrement immédiat sur le disque dur (OTR/One Touch Recording) 45
Enregistrement programmé (timer) 46
Arrêt d’un enregistrement 46
Division d’un enregistrement 48
Lecture et enregistrement 48
Avance et retour sans image (avance et retour rapide) 49
Lecture 49
Mode audio 52
Recherche 52
Suppression 52
Réglages du son.............................................................................................................................................53
Réglage du volume sonore 53
Coupure du son 53
Reproduction du son en stéréo et sur deux pistes 53
AC 3 53
Liste de programmes .....................................................................................................................................54
Programmes préférés 54
Création d’une liste de favoris 55
Recherche alphabétique de programmes 56
Tri des programmes 58
Suppression de programmes 59
Ajout manuel de programmes 59
Sélection des derniers programmes reçus 61
Mot de passe ...................................................................................................................................................62
Réglage par défaut 62
Saisie du mot de passe 62
Sécurité parentale 64
Utilisation de l’interface .................................................................................................................................66
Mode de secours 66
Réglage des paramètres du système ...........................................................................................................67
Paramètres du système 68
Sécurité parentale 68
Informations du système 68
Heure locale 68
Type de téléviseur 69
Format 69
Écran du téléviseur 69
Mode A/V 69
Ajout/suppression de satellites ....................................................................................................................70
Configuration de satellites 70
Saisie du nom d’un satellite 71
Suppression d’un satellite 71
Menu d’installation .........................................................................................................................................72
Sommaire
5
Configuration LNB 72
Réglages de l’antenne (Installation antenne) 75
Rotor d’antenne/positionneur (DiSEqC™1.2) 75
Recherche de satellite (Explorer satellite) 76
Rechercher/régler un transpondeur (Éditer TP/Explorer) 77
Remarque importante concernant la suppression de transpondeurs 79
Réglage DiSEqC™ [UFO] 80
UFO
®
micro 82
Réglage en usine 82
Inscription sur UFOmicro
®
82
Raccordement du magnétoscope.................................................................................................................83
Enregistrement 83
Lecture 83
Mise à jour du logiciel et des listes de programmes ..................................................................................84
Transfert de données de récepteur à récepteur..........................................................................................87
Étapes préliminaires 87
Copie des listes de programmes 87
Transfert du logiciel système 87
Annexe technique...........................................................................................................................................88
Caractéristiques techniques 88
Caractéristiques techniques 89
Raccordements 90
Accessoires 91
Brochage des embases Scart 91
Commutation VHS/S-VHS 91
Exemple de raccordement 92
Identification des défauts et résolution des problèmes.............................................................................93
Petit lexique technique...................................................................................................................................94
Maintenance ....................................................................................................................................................97
Consignes de sécurité - remarques importantes
6
Consignes de sécurité - remarques importantes
Caractéristiques du récepteur
7
Caractéristiques du récepteur
L’UFD 580 prévoit deux tuners distincts permettant la réception
simultanée de deux programmes, ainsi qu’un disque dur qui offre des
possibilités d’enregistrement et de lecture.
Selon la configuration, vous pouvez :
regarder un programme et enregistrer une émission sur le disque
dur,
regarder un programme consigné sur le disque dur tout en
enregistrant une émission sur le disque ou
enregistrer deux programmes sur le disque dur et regarder une
émission qui y est enregistrée ou
enregistrer deux programmes sur le disque dur et visionner une
émission provenant de l’un des paquets de programmes captés.
Pour profiter de toutes ces possibilités, vous devrez réaliser des
opérations complexes. C’est pourquoi il convient de lire attentivement
la présente notice.
Télécommande RC 660
La télécommande RC 660 peut prendre en charge jusqu’à
quatre appareils ainsi que les récepteurs de la famille UFD 5xx (sauf
UFD 552, 554, 558) et UFD 4xx.
Pour ce faire, il suffit d’affecter à chacun des récepteurs un code
infrarouge :
Mettez le récepteur qui vous intéresse sous tension.
Appuyez simultanément sur les touches suivantes de la
télécommande :
Adresse 1 =
+
+
à
Adresse 4 =
+
+
Réglage de la télécommande sur un code infrarouge :
Commutation sur
Adresse 1 =
+
à
Adresse 4 =
+
+
(rouge) = code pour récepteurs Kathrein UFD 5XX,
télécommande RC 400
Les télécommandes RC 600 et RC 650 ne peuvent pas être
remplacées !
Télécommande/fonctions des menus
8
Télécommande/fonctions des menus
Progr. ; canal favori

Sélection du son
Enregistrement
ralenti (lecture)

Commutation TV/radio
...
Saisie de chiffres pour
les programmes, le timer
etc.

Sélection progr. +/-
Menu
Arrêt enreg./lecture
arrêt sur image TV
Lecture
contenu du DD
Mode AV

Image dans l’image
tuner 2 ou DD.
Verrouillage de canal
Volume sonore
Sortie du menu
Arrêt sur image vidéo
Timeshift (enreg. différé)

Info programme
Validation de saisie
Guide électronique des
programmes EPG
Avance rapide
Télétexte
Touches de
déplacement du curseur
Arrêt/marche
Arrêt/marche son
Retour rapide
Commandes, affichages et ports
9
Commandes, affichages et ports
Vous trouverez dans cette section un bref descriptif de toutes les
commandes, affichages et ports. Les symboles figurant sur les
touches sont également repris dans la description des procédures.
Vue avant (volet ouvert)
Vue arrière
Commandes et affichages
en face avant
Commandes et affichages
en face arrière
1 Interrupteur marche/arrêt (isolation du
secteur)
2 Touche de menu permettant d’activer et de
quitter les menus et sous-menus
3 Confirmation du signal de la télécommande
4 Touche de sélection permettant de
confirmer un choix
5 Témoin de fonctionnement
6 Témoin de veille
7 Touches de déplacement du curseur dans
les listes de menus et de programmes
8 Affichage à DEL (affichage à 7 segments et
4 caractères) indiquant le numéro de
programme, l’heure, les fonctions de lecture
et d’enregistrement
9 Interface commune pour cartes Pay-TV*
)
10 Serrure à cliquet du volet frontal.
Ouverture par une légère pression dans
l’angle supérieur droit du volet
*
)
Les modules CA et les cartes Pay-TV ne sont pas fournis
avec l’appareil.
1 LNB 1 Entrée et sortie de bouclage
2 LNB 2 Entrée et sortie de bouclage
3 Sortie optique pour flux de données
numériques (SPDIF/Sony Philips Digital
Interchange Format) pour audio au format
Dolby Digital AC 3
4 Embase USB (maintenance et réparation
uniquement)
5 Sortie électrique pour flux de données
SPDIF audio (AC 3)
6 Embase Scart de raccordement VCR
(magnétoscope)/AUX
7 Embase Scart de raccordement TV
8 Sorties audio (G/D), embases Cinch
9 Sortie vidéo (signal composite couleur)
10 Interface RS 232 (maintenance et réparation
uniquement)
11 Câble d’alimentation (tension secteur)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Remarque importante relative à la mise en service du
récepteur avec une installation UFO®micro
10
Remarque importante relative à la mise en service du récepteur avec une
installation UFO
®
micro
Avant et pendant l’inscription de récepteurs à une matrice monocâblée UFO
®
micro EXU 544, il convient de
respecter scrupuleusement les consignes ci-après :
- Raccorder le récepteur au téléviseur, mais ne pas le relier à la prise UFO
®
micro ESU 32 à ce
stade !
- Il convient au préalable de vérifier le réglage suivant dans le menu « Configuration LNB » et
de le rectifier le cas échéant :
1. Accédez au menu principal à l’aide de la touche
.
2. Sélectionnez le menu d’installation à l’aide des touches

, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez le menu « Configuration LNB » à l’aide des touches

, puis appuyez sur
.
4. Ensuite, sélectionnez le satellite « ASTRA » à l’aide des touches

, puis confirmez votre
choix au moyen de la touche
.
5. Sélectionnez « Entrée tuner » à l’aide des touches

, puis réglez l’option sur « #1 & #2 » au
moyen des touches

.
6. Quittez le paramétrage du satellite « ASTRA » à l’aide de la touche
.
Répétez les étapes 4 à 6 pour chacun des satellites captés !
7. Appuyez trois fois sur
pour revenir à l’écran initial.
8. Reliez la sortie « LNB1 LOOP OUT » du tuner 1 à l’entrée « LNB2 IN » du tuner 2 au moyen
d’un câble coaxial (connecteur mâle normalisé F).
- Vous devez alors effectuer une réinitialisation UFO
®
micro au niveau du récepteur, en suivant les
étapes suivantes :
1. Accédez au menu principal à l’aide de la touche
.
2. Sélectionnez le menu d’installation à l’aide des touches

, puis appuyez sur
.
3. Sélectionnez le dispositif DiSEqC[UFO] à l’aide des touches

, puis appuyez sur
.
4. Ensuite, sélectionnez le point de menu UFO à l’aide des touches

.
5. Dans le menu UFO, sélectionnez l’option « UFO
®
micro » à l’aide des touches

.
6. Appuyez sur la touche
et réglez l’option sur RÉINITIALISER à l’aide des touches

,
puis confirmez votre choix avec
.
7. La touche
vous permet de quitter le menu UFO (confirmez l’enregistrement des modifications
à l’aide de la touche
).
8. Appuyez trois fois sur
pour revenir au point initial.
- Mettez le récepteur en veille à l’aide de la touche
.
- Vous pouvez alors raccorder votre récepteur à l’aide de l’ESU 32.
- Mettez le récepteur sous tension au moyen de la touche
.
- L’inscription s’effectue alors automatiquement. La mention suivante apparaît brièvement à l’écran :
« UFO
®
micro actif ».
- Effectuez une nouvelle réinitialisation UFO
®
micro comme décrit ci-dessus (points 1 à 8).
Consignes d’utilisation
11
Consignes d’utilisation
Concept des menus
Le concept des menus suit la séquence logique des opérations à
effectuer.
Le programme momentanément sélectionné apparaît
systématiquement dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Remarque :
Les menus, sous-menus, éléments et paramètres de réglage
sélectionnés sont mis en surbrillance. L’utilisation des menus est en
grande partie intuitive. La touche
permet d’accéder à des
informations supplémentaires (voir les affichages à l’écran/la fonction
Aide).
Le menu principal est activé par la touche
. Les touches

permettent ensuite de sélectionner les sous-menus.
L’accès aux sous-menus s’effectue d’une pression sur la touche
.
Les différents éléments des sous-menus peuvent être sélectionnés au
moyen des touches

.
Le réglage des différents éléments utilise soit les touches

, soit
les touches numériques. La touche
sert à quitter les éléments,
sous-menus et menus.
Saisie alphanumérique
Utilisez les touches numériques pour entrer des noms de programmes
et de satellites. Elles permettent en effet de générer des chiffres et
des lettres dans les champs des menus correspondants. Positionnez
le curseur dans le champ qui convient. Le premier emplacement de
caractère apparaît sur un fond sombre. Vous pouvez alors saisir des
caractères en appuyant à une ou plusieurs reprises sur la touche
numérique correspondante. La touche « 2 » permet par exemple de
saisir les lettres A, B et C.
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran !
V
ous
y
trouverez des
consignes
d
utilisation.
Regardez la barre sur le bord
inférieur de l’image ! Elle
contient des informations su
r
le point de menu !
Consignes d’utilisation
12
Caractères alphanumériques affectés aux touches numériques de la
télécommande
Touche 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x

1
.
,
?
1

2
A
B
C
2

3
D
E
F
3

4
G
H
I
4

5
J
K
L
5

6
M
N
O
6

7
P/Q
R
S
7

8
T
U
V
8

9
W
X
Y
Z

0
VIDE
0
VIDE
0
Sélection de la langue - OSD
Pour régler la langue des affichages à l’écran, procédez comme suit :

Menüsprache

Français
Les langues disponibles sont respectivement l’allemand, l’anglais,
l’espagnol, le français, l’italien, le néerlandais, le portugais et le turc.
Raccordement et mise en service
13
Raccordement et mise en service
La section suivante est spécialement destinée aux revendeurs
spécialisés. Elle ne présente un intérêt que si vous effectuez vous-
même l’installation.
La section « Exemples de raccordement » prévoit des configurations
types.
Ne raccordez l’appareil au réseau électrique qu’une fois que vous
avez suivi toutes les étapes d’installation.
À cet effet, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité ».
Raccordement de l’appareil
Raccordements satellite FI
Raccordez les entrées satellite FI du récepteur à l’appareil récepteur
satellite.
Pour ce faire, utilisez un câble coaxial muni d’un connecteur mâle
normalisé F.
Si les connecteurs mâles F ne sont pas montés, dénudez le câble
conformément à la figure suivante, puis enfichez soigneusement les
connecteurs F aux extrémités, en leur appliquant un mouvement de
rotation jusqu’à ce qu’ils soient solidement fixés.
Lors du montage du connecteur, veillez à ce qu’aucun brin de la
tresse de blindage ne fasse contact avec le conducteur interne, sous
peine de court-circuit.
La qualité du signal de réception dépend de la qualité de la liaison !
Prérequis pour la réception
Assurez-vous que votre installation satellite de réception numérique
en bande haute comporte au moins un LNB universel.
Préréglage de l’appareil récepteur
Le préréglage des signaux de commande correspond à des appareils
récepteurs classiques, à savoir commutation de polarisation 14/18 V
et signal 22 kHz pour commutation bande basse/haute dans le cas
d’appareils récepteurs Multifeed.
Si l’appareil récepteur est équipé de matrices de commutation
UFO
®
micro ou Tone Burst, il convient de modifier le préréglage du
point « DiSEqC™ » dans le menu d’installation.
Voir à ce propos la section « Menu d’installation, menu DiSEqC™ ».
Il convient de respecter scrupuleusement les instructions d’utilisation
pour la matrice concernée.
Raccordement et mise en service
14
Fonctionnement avec un raccord d’antenne
Pour pouvoir profiter de toutes les fonctionnalités de réception et
d’enregistrement du récepteur satellite Twin DVR UFD 580, telles que
1. l’enregistrement d’un programme pendant le visionnage d’une
autre émission ou le zapping d’un programme à l’autre et
2. l’enregistrement simultané de deux programmes différents,
les deux entrées tuner du récepteur satellite doivent chacune être
alimentées en signaux par une antenne/une prise satellite.
Le préréglage des entrées tuner du récepteur, effectué dans nos
locaux via le menu d’installation, prévoit le mode « #1 & #2 »,
autrement dit deux raccordements d’antennes satellite distincts.
Au cas où vous ne disposeriez que d’un seul raccordement d’antenne,
nous vous conseillons de raccorder la sortie du tuner 1 à l’entrée du
tuner 2 à l’aide d’un câble coaxial doté de connecteurs mâles F.
Il convient alors de sélectionner le mode « Loop » pour l’entrée tuner
dans le menu d’installation.
Pour trouver l’option de menu « Entrée tuner », appuyez sur la touche
, puis sélectionnez « Installation », « Configuration LNB » et enfin
validez le satellite de réception à l’aide de la touche
. Vous pourrez
ensuite effectuer les réglages.
Il existe cependant une restriction : le tuner 2 ne peut recevoir que les
programmes suivants du plan qui a été réglé pour le tuner 1 (par
exemple horizontal haut).
Remarque : Ceci ne s’applique qu’en cas de réception d’un satellite et non en cas
de réception multifeed !
Si seul le tuner 1 est raccordé (sans liaison avec le tuner 2), il
convient de sélectionner le réglage « #1 » pour l’entrée tuner.
Vous disposez alors des fonctionnalités d’un récepteur « simple »
classique.
Si ces réglages ne sont pas effectués, des dysfonctionnements
surviennent, signalés par l’affichage suivant :
Câble coax. avec connecteurs F
Signal faible ou pas de signal
Raccordement et mise en service
15
Raccordement d’un téléviseur et d’un magnétoscope
Raccordez le récepteur satellite (embase Scart TV) au téléviseur à
l’aide d’un câble Scart (voir « Exemple de raccordement »).
Si votre téléviseur est de type stéréo, il recevra le son en stéréo par le
biais de la liaison Scart.
Raccordez le récepteur satellite (embase VCR/AUX) à votre
magnétoscope, toujours à l’aide d’un câble Scart.
Les sorties Scart et la sortie vidéo Cinch utilisent, du fait de la
conception du système, les mêmes signaux vidéo.
Si vous lancez un enregistrement avec un magnétoscope externe,
veillez à ne pas utiliser votre récepteur en cours d’enregistrement,
faute de quoi tous les affichages à l’écran seront également
enregistrés.
Raccordement audio
Si vous voulez retransmettre le son par le biais de votre système HiFi,
raccordez les embases audio Cinch et les embases d’entrée de votre
installation HiFi à l’aide d’un câble adéquat (voir « Exemple de
raccordement »).
Raccordements SPDIF (électrique/optique)
La sortie électrique Cinch SPDIF et la sortie (optique) pour conducteur
à fibres optiques sont prévues pour le raccordement d’une installation
Dolby Digital (voir « Exemple de raccordement »).
Insertion des piles dans la télécommande
Enlevez le cache à l’arrière de la télécommande.
Insérez les deux piles fournies dans la télécommande. Veillez à
respecter la polarité des piles, qui figure dans le compartiment.
Remettez le cache sur le boîtier et poussez-le de sorte qu’il
s’enclenche.
Les piles usagées sont des déchets spéciaux !
Ne jetez pas les piles usagées avec vos déchets domestiques, mais
déposez-les dans un point de collecte spécial pour piles usagées !
Les appareils électroniques ne font pas partie des déchets
domestiques et doivent à ce titre, conformément au règlement
2002/96/CEE du PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du
27 janvier 2003 portant sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques, être éliminés comme il se doit.
Veuillez remettre cet appareil, lorsqu’il sera hors d’usage, dans un
point de collecte officiel spécialement prévu à cet effet.
Mise en service initiale
16
Mise en service initiale
Premières étapes
Raccordez l’appareil au réseau électrique.
Mettez le récepteur sous tension à l’aide de l’interrupteur secteur situé
en façade.
L’affichage à DEL indique « - - - - - ».
La DEL de fonctionnement devient rouge et l’appareil passe en mode
veille.
Mettez le récepteur sous tension à l’aide de la touche
de la
télécommande.
Chaque action sur les touches de la télécommande est confirmée
par la DEL rouge située en façade.
Le programme préréglé en usine s’affiche et la section inférieure de
l’écran accueille une barre d’information comportant le fournisseur du
programme, l’heure, les réglages de programmation, le statut du
programme ainsi que son titre, dans la mesure où ces informations
sont transmises. L’affichage à DEL indique le numéro d’emplacement
du programme en mémoire.
Le témoin de veille rouge s’éteint.
Vous pouvez désormais recevoir les programmes TV et de radio
préréglés en usine et les activer à l’aide des touches
. Pour
sélectionner les programmes de radio, utilisez les touches
(bleue)
et
. Une nouvelle pression sur la touche
(bleue) vous permet de
revenir aux programmes TV.
Reportez-vous à la section « Listes des programmes - TV/radio » pour
savoir comment mémoriser d’autres programmes TV et de radio.
Veuillez vérifier si l’heure est réglée sur l’heure d’été ou l’heure
d’hiver.
Lorsque le récepteur est mis sous tension, il bascule
systématiquement sur le dernier état de réception.
Sécurité anti-coupure de courant
Après une coupure de courant, le récepteur se remet sous
tension automatiquement, récupère l’heure du signal de
réception, puis repasse en mode veille. Les réglages de la
minuterie (timer) sont ainsi conservés.
Message d’erreur
Si une mention de signal insuffisant, voire absent (Signal faible ou pas
de signal) apparaît à l’écran alors que le dernier programme reçu
s’affiche, il convient de contrôler l’installation du système ainsi que les
réglages du récepteur. Si ce phénomène n’affecte que des
emplacements de programmes isolés, il se peut qu’il s’agisse d’une
interruption de signal ou d’un dysfonctionnement de l’appareil
récepteur (câble ou satellite).
Vérifiez la configuration de raccordement, puis assurez-vous que les
réglages de base du récepteur correspondent bien à votre installation.
En cas de toute, faites appel à un spécialiste.
Mise en service initiale
17
Réglages usine du récepteur
Votre récepteur est préprogrammé pour la réception des satellites
ASTRA (19° Est/28° Est) et HotBird, ainsi que EUTELSAT 10E et
16E, TURKSAT 42E, Telecom 5W et 8W, entre autres. Normalement,
vous n’avez pas de réglages supplémentaires à effectuer. Pour la
réception de plusieurs systèmes satellite, vous aurez besoin d’une
installation Multifeed comportant au moins deux LNB montés en
amont de l’antenne parabolique, à moins que vous ne soyez relié à
une installation collective. Dans ce dernier cas, contactez votre
revendeur spécialisé.
Avant de modifier les réglages de base de votre récepteur, notez-les
sur le formulaire prévu à la fin de la présente notice d’utilisation. Vous
pourrez ainsi revenir à tout moment aux réglages initiaux.
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display
18
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display
Principaux affichages à l’écran
Les fonctions du récepteur sont pilotées par un microprocesseur et un
logiciel étendu. Les explications suivantes devraient vous aider à
mieux comprendre toutes les opérations et à éviter les erreurs de
manipulation.
Fonction Aide
Vous pouvez activer une aide sommaire pour chaque menu et chaque
fonction de menu. La fonction Aide vous donne une représentation
succincte des principales fonctionnalités du point de menu
sélectionné. Par exemple, rendez-vous sur le menu principal en
appuyant sur la touche
.
Vous pouvez ensuite accéder à l’aide du point de menu
« Installation » à l’aide de la touche
.
Vous trouverez une description détaillée de chaque fonction de menu
dans le chapitre correspondant de la notice d’utilisation.
Regardez la barre
figurant en bas de
l’écran !
V
ous
y
trouverez des
consignes
d’utilisation.
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display
19
La touche
vous permet de quitter la fonction Aide et de retourner
au menu principal. Une nouvelle pression sur la touche
permet
ensuite de revenir au programme en cours de réception.
Informations sur le canal TV
Les informations sur le canal s’affichent quelques secondes après
chaque changement de programme ou de manière fixe par le biais de
la touche
. Le symbole i signale la réception d’un canal, même en
l’absence d’image (par exemple radio). Le symbole de téléviseur
indique qu’il s’agit d’un canal TV. Les autres mentions traitent
respectivement du programme sélectionné, de la possibilité de
réception de télétexte et de l’heure. Le
+ de la troisième ligne indique
une sélection de programme à partir de la liste complète. Si c’est une
liste de favoris qui est sélectionnée, ce symbole cède la place à
l’icône « pomme ». Viennent ensuite le titre du programme ainsi que
l’heure de début et de fin, de même que le programme suivant, dans
la mesure où ces données sont transmises.
Informations sur le canal radio
Les informations sur le canal radio réglé sont structurées de la même
manière. Toutefois, le symbole de récepteur radio situé dans l’angle
supérieur gauche indique qu’il s’agit d’un canal radio.
Message d’erreur
Le message « Signal faible ou pas de signal » indique que l’appareil
récepteur présente un défaut, que les réglages du récepteur sont
incorrects ou que le transpondeur n’émet pas. Les informations sur le
canal affichent le nom d’une antenne satellite à la place du
i. Vérifiez
le raccordement satellite FI et la configuration LNB. Pour ce faire,
aidez-vous de la liste des réglages prévue à la fin de la présente
notice d’utilisation.
Affichages à l’écran/OSD On Screen Display
20
Liste des canaux - radio/TV
Pour afficher la liste des canaux, utilisez la touche
.
Le + en haut à gauche indique qu’il s’agit de la liste complète. La
colonne située en dessous contient des informations sur le canal, le
fournisseur du programme et signale si la chaîne est actuellement
cryptée. La colonne en haut à droite donne des indications sur le
satellite, le transpondeur, sa fréquence ainsi que la polarisation. Le
curseur ou les touches numériques permettent de sélectionner le
programme souhaité et de confirmer la sélection à l’aide de la touche
.
L’angle inférieur droit affiche le menu de réglage des programmes et
canaux. Il est donc possible de modifier ici les réglages de
programmes et de canaux d’origine.
Une pression sur la touche
(rouge) permet d’affecter au canal affiché le statut de canal favori,
(verte) permet de verrouiller le canal affiché,
(jaune) permet de déplacer le canal affiché,
(bleue) permet d’effacer un canal.
sert à insérer un nouveau canal.
sert à sélectionner le mode de la liste des programmes.
Suivez systématiquement les instructions ou annulez votre sélection
en appuyant sur
.
Vous trouverez d’autres informations dans le chapitre « Sélection de
programme ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Kathrein UFD 580 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à